Translation of "Es wäre schade" in English
Es
wäre
schade,
wenn
diese
Gelegenheit
vertan
würde.
It
would
be
a
great
pity
if
this
opportunity
were
lost.
Europarl v8
Es
wäre
schade,
wenn
du
dir
diese
Gelegenheit
entgehen
ließest.
It
would
be
a
pity
if
you
let
this
opportunity
pass
you
by.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
wirklich
schade,
wenn
dich
der
Teufel
holen
würde.
It
would
be
a
pity
if
the
devil
would
take
you
away.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
doch
schade,
wenn
solch
ein
Wort
verschwände.
It
would
be
a
pity
if
such
a
word
were
to
disappear.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
schade,
wenn
solch
ein
Wort
verschwände.
It
would
be
a
pity
if
such
a
word
were
to
disappear.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
schade,
wenn
ihr
euch
diese
Gelegenheit
entgehen
ließet.
It
would
be
a
pity
if
you
let
this
opportunity
pass
you
by.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
schade,
wenn
Sie
sich
diese
Gelegenheit
entgehen
ließen.
It
would
be
a
pity
if
you
let
this
opportunity
pass
you
by.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
meinte,
es
wäre
schade,
wenn...
Oh,
but
you
ought
to
live.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
sie
zu
zerbrechen.
It
would
be
a
pity
to
break
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade
um
die
schönen
Stiefel.
A
pity
for
the
fine
boots.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
ihn
zu
verlieren.
I
sure
hate
to
lose
him.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
mich
zu
vergeuden.
It'd
be
a
pity
to
waste
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
ihn
dir
wegzunehmen.
It
would
be
a
shame
asking
you
for
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
es
nicht
klappen
würde,
wirklich
schade.
It'll
be
a
pity
if
it
doesn't
come
off,
it'll
be
a
real
pity.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
wäre
auch
schade,
wenn
das
nicht
klappen
würde.
Yes,
it'll
be
a
pity
if
this
doesn't
come
off,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
wirklich
schade
um
das
Feuer
und
die
Musik
gewesen.
What
a
pity.
All
that
fire
and
music
being
turned
off.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
du
ablehnen
würdest.
And
it'd
be
very
awkward
if
you
refused.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
auf
all
das
verzichten
zu
müssen.
It
would
be
a
pity
to
forgo
all
that.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
schade,
eine
nette,
alte
Dame
zu
enttäuschen.
It'II
be
a
shame
to
disappoint
a
nice
old
lady,
won't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
es
gerade
jetzt
ins
Wasser
fällen
würde.
It
would
be
a
shame
if,
at
the
last
minute,
it
fell
through.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
ihm
das
misslänge.
It
would
be
a
shame
if
he
were
to
lose
it,
and
there's
a
chance
that
he
might.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
Euch
zu
ihm
zurückzuschicken.
It
would
be
a
pity
to
send
you
back
to
him.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
dieses
Leben
zu
verkürzen.
It
would
be
a
shame
to
cut
that
lifetime
short.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade
um
Eddies
Hände.
I'd
hate
to
ruin
those
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
das
alles
wegen
Flemming
wegzuwerfen.
It
would
be
a
shame
to
throw
all
that
away
because
of
Flemming.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
wir
einen
weiteren
verlieren.
What
a
pity
it
would
be
to
lose
another.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
so
schade
dieses
schöne
Heim
abreißen
zu
müssen.
It'd
be
such
a
shame
to
have
to
tear
down
this
beautiful
home.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
wieder
alles
aus
dem
Ruder
läuft.
Oh,
well
it's
a
shame
that
we're
to
end
by
mithering
again.
OpenSubtitles v2018