Translation of "Es wäre schade" in English

Es wäre schade, wenn diese Gelegenheit vertan würde.
It would be a great pity if this opportunity were lost.
Europarl v8

Es wäre schade, wenn du dir diese Gelegenheit entgehen ließest.
It would be a pity if you let this opportunity pass you by.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre wirklich schade, wenn dich der Teufel holen würde.
It would be a pity if the devil would take you away.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre doch schade, wenn solch ein Wort verschwände.
It would be a pity if such a word were to disappear.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre schade, wenn solch ein Wort verschwände.
It would be a pity if such a word were to disappear.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre schade, wenn ihr euch diese Gelegenheit entgehen ließet.
It would be a pity if you let this opportunity pass you by.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre schade, wenn Sie sich diese Gelegenheit entgehen ließen.
It would be a pity if you let this opportunity pass you by.
Tatoeba v2021-03-10

Ich meinte, es wäre schade, wenn...
Oh, but you ought to live.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, sie zu zerbrechen.
It would be a pity to break it.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade um die schönen Stiefel.
A pity for the fine boots.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, ihn zu verlieren.
I sure hate to lose him.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, mich zu vergeuden.
It'd be a pity to waste me.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, ihn dir wegzunehmen.
It would be a shame asking you for it.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn es nicht klappen würde, wirklich schade.
It'll be a pity if it doesn't come off, it'll be a real pity.
OpenSubtitles v2018

Ja, es wäre auch schade, wenn das nicht klappen würde.
Yes, it'll be a pity if this doesn't come off, too.
OpenSubtitles v2018

Es wäre wirklich schade um das Feuer und die Musik gewesen.
What a pity. All that fire and music being turned off.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn du ablehnen würdest.
And it'd be very awkward if you refused.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, auf all das verzichten zu müssen.
It would be a pity to forgo all that.
TildeMODEL v2018

Es wäre schade, eine nette, alte Dame zu enttäuschen.
It'II be a shame to disappoint a nice old lady, won't it?
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn es gerade jetzt ins Wasser fällen würde.
It would be a shame if, at the last minute, it fell through.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn ihm das misslänge.
It would be a shame if he were to lose it, and there's a chance that he might.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, Euch zu ihm zurückzuschicken.
It would be a pity to send you back to him.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, dieses Leben zu verkürzen.
It would be a shame to cut that lifetime short.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade um Eddies Hände.
I'd hate to ruin those hands.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, das alles wegen Flemming wegzuwerfen.
It would be a shame to throw all that away because of Flemming.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn wir einen weiteren verlieren.
What a pity it would be to lose another.
OpenSubtitles v2018

Es wäre so schade dieses schöne Heim abreißen zu müssen.
It'd be such a shame to have to tear down this beautiful home.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn wieder alles aus dem Ruder läuft.
Oh, well it's a shame that we're to end by mithering again.
OpenSubtitles v2018