Translation of "Finanzielles engagement" in English
Wir
sind
Teil
davon
durch
unser
politisches,
moralisches
und
finanzielles
Engagement.
We
are
part
of
it
by
dint
of
our
political,
moral
and
financial
commitment.
Europarl v8
Es
sieht
daher
kein
besonders
hohes
finanzielles
Engagement
auf
Gemeinschaftsebene
vor.
It
does
not
therefore
envisage
any
particularly
marked
financial
efforts
at
Community
level.
EUbookshop v2
Finanzielles
Engagement
und
Spenden
sind
daher
besonders
willkommen.
Therefore
financial
engagement
and
donations
areÂ
very
welcome.
ParaCrawl v7.1
Das
Erreichen
der
Klima-
und
Energieziele
der
EU
erfordert
politisches
und
finanzielles
Engagement.
"Achieving
the
EU's
climate
and
energy
objectives
requires
political
and
financial
commitment.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
haben
diese
Probleme
ein
finanzielles
Engagement
schlussendlich
verhindert.
How
far
have
those
problems
prevented
a
financial
involvement
eventually?
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
hat
sich
sein
finanzielles
Engagement
mehr
als
vervierfacht.
Meanwhile
he
has
more
than
quadrupled
his
financial
pledges.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrieländer
müssen
wiederholt
zusichern,
dass
sie
ihr
finanzielles
Engagement
auch
künftig
aufrechterhalten
werden.
Assurances
need
to
be
repeated
as
to
the
continuity
of
the
financial
commitment
of
developed
countries.
TildeMODEL v2018
Die
SchÃ1?4ler
sollten
immer
vollständig
ihr
finanzielles
Engagement
fÃ1?4r
ein
Programm
vor
der
Einschreibung
zu
verstehen.
Students
should
always
fully
understand
their
financial
commitment
to
a
program
prior
to
enrollment.
ParaCrawl v7.1
So
endet
auch
in
Haiti
nach
Fertigstellung
und
Übergabe
der
Schule
unser
finanzielles
Engagement.
Thus,
also
in
Haiti,
our
financial
involvement
ends
on
the
completion
and
handover
of
the
school.
ParaCrawl v7.1
Von
2009
bis
2011
konnte
K
&
T
die
Sinn-Stiftung
durch
finanzielles
Engagement
unterstützen.
K
&
T
had
the
pleasure
of
providing
financial
support
to
the
Sinn-Stiftung
between
2009
and
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Bank
Stiftung
hat
durch
ihr
großzügiges
finanzielles
Engagement
zum
dritten
Mal
den
Wettbewerb
ermöglicht.
For
the
third
time,
the
Deutsche
Bank
Foundation,
through
its
generous
financial
commitment,
has
made
the
competition
possible.
ParaCrawl v7.1
Hier
aber,
in
dem
grenzüberschreitenden
Bereich
par
excellence,
verwundert
es,
daß
die
Europäische
Union
kein
bedeutendes
finanzielles
Engagement
geplant
hat.
But
in
this
particular
case
it
is
surprising
that
the
European
Union
is
not
pledging
major
financial
support
for
this
ultimate
transborder
project.
Europarl v8
Wie
aus
den
Tabellen
2a
und
2b
hervorgehe,
habe
sich
die
CELF
während
der
letzten
Jahre,
insbesondere
seit
die
französischen
Behörden
ihr
finanzielles
Engagement
1996/97
aufgegeben
haben,
veranlasst
gesehen,
ihre
Geschäftstätigkeit
zu
diversifizieren
und
sich
einen
rentablen
Kundenkreis
bestehend
aus
Großbuchhandlungen
und
institutionellen
Kunden
wie
Bibliotheken,
Universitäten
und
Kulturzentren
aufzubauen.
As
tables
2a
and
2b
show,
the
French
authorities
explain
that
in
recent
years,
and
in
particular
since
they
started
to
run
down
their
financial
commitment
in
1996
to
1997,
CELF
has
been
forced
to
diversify
by
developing
a
profitable
customer
base
made
up
of
large
bookshop
accounts
and
institutional
customers
such
as
libraries,
universities
and
cultural
centres.
DGT v2019
Ohne
ein
solches
finanzielles
Engagement
könnten
wichtige
Themen
wie
die
Luft-
und
Raumfahrtforschung,
die
multimediale
Ausbildung
sowie
die
Wasserforschung
und
die
Erforschung
erneuerbarer
Energiequellen
nicht
weiterentwickelt
werden,
und
das
hätte
sicherlich
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit,
die
Beschäftigung
und
den
Umweltschutz
in
der
Europäischen
Union.
Without
that
financial
commitment
there
can
be
no
progress
in
important
areas
like
aeronautics
and
space
research,
multimedia
education
and
research
into
water
and
renewable
sources
of
energy,
and
that
is
bound
to
have
major
repercussions
on
competitiveness,
employment
and
environmental
protection
in
the
European
Union.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
sehr
verehrte
Kommissare,
meine
Damen
und
Herren,
der
Kampf
gegen
den
Hunger
erfordert
maßgebliches
politisches
sowie
finanzielles
Engagement.
Madam
President,
Commissioners,
ladies
and
gentlemen,
the
fight
against
hunger
demands
a
substantial
political
and
financial
investment.
Europarl v8
Wenn
wir
heute
unser
finanzielles
Engagement
an
die
Bedingungen
des
Friedenswillens
vor
Ort
knüpfen,
ist
das
auch
keine
Einmischung
in
innere
Angelegenheiten,
wie
das
in
der
Region
beschrieben
wird.
Neither
does
the
fact
that
we
now
make
our
financial
assistance
conditional
on
there
being
a
clear
desire
for
peace
on
the
ground
mean
that
we
are
interfering
in
domestic
matters,
as
this
is
described
in
the
region.
Europarl v8
Die
Vorschläge
in
der
Kommissionsmitteilung
setzen
einen
entschiedenen
politischen
Willen
voraus,
aber
auch
ein
entsprechendes
wirtschaftliches
und
finanzielles
Engagement.
The
proposals
contained
in
the
Commission's
communication
require
significant
political
will,
as
well
as
economic
and
financial
commitments
on
an
equivalent
scale.
Europarl v8
Wachstum
als
wesentliches
Ziel
des
Paktes
kann
auch
durch
Investitionen
in
Großprojekte
und
ein
finanzielles
Engagement
im
Bereich
der
Forschung
erreicht
werden,
das
außerhalb
der
öffentlichen
Ausgaben
erfolgt.
Growth
as
a
key
objective
of
the
Pact
can
also
be
achieved
through
investment
in
large-scale
work
and
financial
undertakings
in
the
field
of
research,
outside
public
spending.
Europarl v8
Daher
bekunde
ich
meine
Wertschätzung
für
den
Bericht
Pomés
Ruiz,
dessen
Verdienst
darin
besteht,
den
Licht-
und
Schattenseiten
-
wobei
Letztere
überwiegen
-
einer
Realität
auf
den
Grund
zu
gehen,
die,
nachdem
die
Ausgangssituation
ermittelt
wurde,
nun
ein
finanzielles
Engagement,
mehr
Courage
und
mehr
politische
Entschlossenheit
im
Hinblick
auf
die
spezifische
Anerkennung
bislang
völlig
vager,
dauerhafter
struktureller
Nachteile
verlangt.
I
would
therefore
like
to
express
my
appreciation
of
the
Pomés
Ruiz
report,
which
has
the
merit
of
portraying
the
light
and
the
shade
-
more
shade
than
light
-
of
a
situation
which,
with
the
basic
premises
having
been
identified,
now
calls
for
financial
commitment,
more
courage
and
political
will
following
specific
recognition
of
ongoing
structural
disadvantages,
the
nature
of
which
has
thus
far
been
wholly
unclear.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
der
Milliarde
Euro
möchte
ich
betonen,
dass
diese
sich
aus
einer
präzisen
Einschätzung
der
Programmkosten
sowie
aus
dem
Wunsch
ergibt,
ein
starkes
finanzielles
Engagement
des
Privatsektors
zu
erreichen.
With
regard
to
the
EUR 1 billion,
I
would
stress
that
it
is
the
result
of
a
precise
assessment
of
the
costs
of
the
programme
and
of
the
desire
to
get
strong
financial
involvement
from
the
private
sector.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
dass
wir
bei
der
Debatte
um
das
CARDS-Programm,
das
ja
unser
finanzielles
Engagement
für
alle
diese
Länder
beinhaltet,
das
gleiche
Engagement
zeigen
und
jedem
Land
das
Seine
geben.
I
very
much
hope
that
in
the
debate
on
the
CARDS
programme,
which
of
course
covers
our
financial
commitment
to
all
these
countries,
we
show
the
same
level
of
commitment
and
give
each
country
its
due.
Europarl v8
Jedoch
bedürfen
die
Vorschläge
einer
Weiterentwicklung
und
einer
Untermauerung
durch
ein
größeres
finanzielles
Engagement,
das
als
Indiz
für
eine
höhere
politische
Priorität
gilt.
However,
the
proposals
need
to
be
developed
further
and
underpinned
by
a
greater
financial
commitment,
indicative
of
a
greater
political
priority.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
außerordentlich
wichtig,
dass
ausreichende
Ausgaben
in
Bereichen
vorgesehen
werden,
in
denen
die
politischen
Beschlüsse
ein
größeres
finanzielles
Engagement
erfordern,
um
Nachtragshaushaltspläne
und
Mittelübertragungen
überflüssig
zu
machen.
I
think
it
is
imperative
we
foresee
sufficient
expenditures
in
areas
where
political
decisions
require
greater
financial
engagement,
in
order
to
make
amending
budgets
and
transfers
superfluous.
Europarl v8
Soll
das
Ende
der
Kinderheirat
jemals
mehr
werden
als
ein
politischer
Diskussionspunkt,
müssen
holistische
Strategien
durch
finanzielles
Engagement
ergänzt
werden.
If
ending
child
marriage
is
ever
to
be
more
than
a
political
talking
point,
holistic
strategies
must
be
backed
by
financial
commitments.
News-Commentary v14
Internationales
Recht
und
die
Anklage
von
Kriegsverbrechern
sind
in
einer
zivilisierten
Weltordnung
von
besonderer
Bedeutung,
aber
kein
Ersatz
für
aktives
finanzielles
und
politisches
Engagement,
um
ein
international
legitimiertes
und
dringend
benötigtes
Friedensabkommen
wie
jenes
im
Sudan
zu
unterstützen.
International
law
and
the
indictment
of
war
criminals
are
important
for
a
civilized
world
order,
but
they
are
no
substitute
for
active
financial
and
political
engagement
to
support
an
internationally
legitimate,
and
urgently
needed,
peace
accord
such
as
the
CPA
in
Sudan.
News-Commentary v14
Während
die
USA
und
Russland
eine
ausgesprochen
begrenzte
Handelsbeziehung
pflegen
–
die
im
vergangenen
Jahr
einen
Wert
von
etwa
40
Milliarden
US-Dollar
oder
rund
1%
des
amerikanischen
Gesamthandels
hatte
–
führen
Europas
finanzielles
Engagement
in
Russland
sowie
seine
Abhängigkeit
von
russischem
Erdgas
dazu,
dass
es
einer
Torpedierung
seiner
Wirtschaftsbeziehungen
deutlich
zurückhaltender
gegenübersteht.
Whereas
the
US
and
Russia
have
a
very
limited
trade
relationship
–
worth
around
$40
billion
last
year,
or
roughly
1%
of
America’s
total
trade
–
Europe’s
financial
exposure
to
Russia,
as
well
as
its
reliance
on
Russian
natural
gas,
make
it
far
more
hesitant
to
torpedo
the
economic
relationship.
News-Commentary v14
Der
Beitrag
der
KIC-Partner
ist
nicht
im
Sinne
einer
„Kofinanzierung“
im
Rahmen
einer
klassischen
Finanzhilfe
gefordert,
sondern
gilt
als
Voraussetzung
für
ein
Mindestmaß
an
Beteiligung
bestehender
Organisationen
und
für
ihr
finanzielles
Engagement
in
der
KIC.
The
contribution
from
KIC
partners
is
not
a
classic
grant
"co-financing"
requirement
but
as
a
pre-requisite
for
a
minimum
level
of
involvement
of
existing
organisations
and
their
financial
commitment
to
the
KIC.
TildeMODEL v2018
Da
Kleinunternehmen
häufig
ein
langfristiges
finanzielles
und
persönliches
Engagement
erfordern,
sollten
sie
die
Struktur
ihres
Gesellschaftskapitals
und
die
mit
den
Anteilen
verbundenen
Rechte
an
ihre
speziellen
Bedürfnisse
anpassen
können.
Since
small
businesses
often
require
long
term
financial
and
personal
commitment,
they
should
be
able
to
adapt
the
structure
of
their
share
capital
and
the
rights
attached
to
shares
to
their
specific
circumstances.
TildeMODEL v2018