Translation of "Finanzielles engagement" in English

Wir sind Teil davon durch unser politisches, moralisches und finanzielles Engagement.
We are part of it by dint of our political, moral and financial commitment.
Europarl v8

Es sieht daher kein besonders hohes finanzielles Engagement auf Gemeinschaftsebene vor.
It does not therefore envisage any particularly marked financial efforts at Community level.
EUbookshop v2

Finanzielles Engagement und Spenden sind daher besonders willkommen.
Therefore financial engagement and donations are very welcome.
ParaCrawl v7.1

Das Erreichen der Klima- und Energieziele der EU erfordert politisches und finanzielles Engagement.
"Achieving the EU's climate and energy objectives requires political and financial commitment.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit haben diese Probleme ein finanzielles Engagement schlussendlich verhindert.
How far have those problems prevented a financial involvement eventually?
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile hat sich sein finanzielles Engagement mehr als vervierfacht.
Meanwhile he has more than quadrupled his financial pledges.
ParaCrawl v7.1

Die Industrieländer müssen wiederholt zusichern, dass sie ihr finanzielles Engagement auch künftig aufrechterhalten werden.
Assurances need to be repeated as to the continuity of the financial commitment of developed countries.
TildeMODEL v2018

Die SchÃ1?4ler sollten immer vollständig ihr finanzielles Engagement fÃ1?4r ein Programm vor der Einschreibung zu verstehen.
Students should always fully understand their financial commitment to a program prior to enrollment.
ParaCrawl v7.1

So endet auch in Haiti nach Fertigstellung und Übergabe der Schule unser finanzielles Engagement.
Thus, also in Haiti, our financial involvement ends on the completion and handover of the school.
ParaCrawl v7.1

Von 2009 bis 2011 konnte K & T die Sinn-Stiftung durch finanzielles Engagement unterstützen.
K & T had the pleasure of providing financial support to the Sinn-Stiftung between 2009 and 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Bank Stiftung hat durch ihr großzügiges finanzielles Engagement zum dritten Mal den Wettbewerb ermöglicht.
For the third time, the Deutsche Bank Foundation, through its generous financial commitment, has made the competition possible.
ParaCrawl v7.1

Hier aber, in dem grenzüberschreitenden Bereich par excellence, verwundert es, daß die Europäische Union kein bedeutendes finanzielles Engagement geplant hat.
But in this particular case it is surprising that the European Union is not pledging major financial support for this ultimate transborder project.
Europarl v8

Wie aus den Tabellen 2a und 2b hervorgehe, habe sich die CELF während der letzten Jahre, insbesondere seit die französischen Behörden ihr finanzielles Engagement 1996/97 aufgegeben haben, veranlasst gesehen, ihre Geschäftstätigkeit zu diversifizieren und sich einen rentablen Kundenkreis bestehend aus Großbuchhandlungen und institutionellen Kunden wie Bibliotheken, Universitäten und Kulturzentren aufzubauen.
As tables 2a and 2b show, the French authorities explain that in recent years, and in particular since they started to run down their financial commitment in 1996 to 1997, CELF has been forced to diversify by developing a profitable customer base made up of large bookshop accounts and institutional customers such as libraries, universities and cultural centres.
DGT v2019

Ohne ein solches finanzielles Engagement könnten wichtige Themen wie die Luft- und Raumfahrtforschung, die multimediale Ausbildung sowie die Wasserforschung und die Erforschung erneuerbarer Energiequellen nicht weiterentwickelt werden, und das hätte sicherlich erhebliche Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit, die Beschäftigung und den Umweltschutz in der Europäischen Union.
Without that financial commitment there can be no progress in important areas like aeronautics and space research, multimedia education and research into water and renewable sources of energy, and that is bound to have major repercussions on competitiveness, employment and environmental protection in the European Union.
Europarl v8

Frau Präsidentin, sehr verehrte Kommissare, meine Damen und Herren, der Kampf gegen den Hunger erfordert maßgebliches politisches sowie finanzielles Engagement.
Madam President, Commissioners, ladies and gentlemen, the fight against hunger demands a substantial political and financial investment.
Europarl v8

Wenn wir heute unser finanzielles Engagement an die Bedingungen des Friedenswillens vor Ort knüpfen, ist das auch keine Einmischung in innere Angelegenheiten, wie das in der Region beschrieben wird.
Neither does the fact that we now make our financial assistance conditional on there being a clear desire for peace on the ground mean that we are interfering in domestic matters, as this is described in the region.
Europarl v8

Die Vorschläge in der Kommissionsmitteilung setzen einen entschiedenen politischen Willen voraus, aber auch ein entsprechendes wirtschaftliches und finanzielles Engagement.
The proposals contained in the Commission's communication require significant political will, as well as economic and financial commitments on an equivalent scale.
Europarl v8

Wachstum als wesentliches Ziel des Paktes kann auch durch Investitionen in Großprojekte und ein finanzielles Engagement im Bereich der Forschung erreicht werden, das außerhalb der öffentlichen Ausgaben erfolgt.
Growth as a key objective of the Pact can also be achieved through investment in large-scale work and financial undertakings in the field of research, outside public spending.
Europarl v8

Daher bekunde ich meine Wertschätzung für den Bericht Pomés Ruiz, dessen Verdienst darin besteht, den Licht- und Schattenseiten - wobei Letztere überwiegen - einer Realität auf den Grund zu gehen, die, nachdem die Ausgangssituation ermittelt wurde, nun ein finanzielles Engagement, mehr Courage und mehr politische Entschlossenheit im Hinblick auf die spezifische Anerkennung bislang völlig vager, dauerhafter struktureller Nachteile verlangt.
I would therefore like to express my appreciation of the Pomés Ruiz report, which has the merit of portraying the light and the shade - more shade than light - of a situation which, with the basic premises having been identified, now calls for financial commitment, more courage and political will following specific recognition of ongoing structural disadvantages, the nature of which has thus far been wholly unclear.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit der Milliarde Euro möchte ich betonen, dass diese sich aus einer präzisen Einschätzung der Programmkosten sowie aus dem Wunsch ergibt, ein starkes finanzielles Engagement des Privatsektors zu erreichen.
With regard to the EUR 1 billion, I would stress that it is the result of a precise assessment of the costs of the programme and of the desire to get strong financial involvement from the private sector.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, dass wir bei der Debatte um das CARDS-Programm, das ja unser finanzielles Engagement für alle diese Länder beinhaltet, das gleiche Engagement zeigen und jedem Land das Seine geben.
I very much hope that in the debate on the CARDS programme, which of course covers our financial commitment to all these countries, we show the same level of commitment and give each country its due.
Europarl v8

Jedoch bedürfen die Vorschläge einer Weiterentwicklung und einer Untermauerung durch ein größeres finanzielles Engagement, das als Indiz für eine höhere politische Priorität gilt.
However, the proposals need to be developed further and underpinned by a greater financial commitment, indicative of a greater political priority.
Europarl v8

Ich halte es für außerordentlich wichtig, dass ausreichende Ausgaben in Bereichen vorgesehen werden, in denen die politischen Beschlüsse ein größeres finanzielles Engagement erfordern, um Nachtragshaushaltspläne und Mittelübertragungen überflüssig zu machen.
I think it is imperative we foresee sufficient expenditures in areas where political decisions require greater financial engagement, in order to make amending budgets and transfers superfluous.
Europarl v8

Soll das Ende der Kinderheirat jemals mehr werden als ein politischer Diskussionspunkt, müssen holistische Strategien durch finanzielles Engagement ergänzt werden.
If ending child marriage is ever to be more than a political talking point, holistic strategies must be backed by financial commitments.
News-Commentary v14

Internationales Recht und die Anklage von Kriegsverbrechern sind in einer zivilisierten Weltordnung von besonderer Bedeutung, aber kein Ersatz für aktives finanzielles und politisches Engagement, um ein international legitimiertes und dringend benötigtes Friedensabkommen wie jenes im Sudan zu unterstützen.
International law and the indictment of war criminals are important for a civilized world order, but they are no substitute for active financial and political engagement to support an internationally legitimate, and urgently needed, peace accord such as the CPA in Sudan.
News-Commentary v14

Während die USA und Russland eine ausgesprochen begrenzte Handelsbeziehung pflegen – die im vergangenen Jahr einen Wert von etwa 40 Milliarden US-Dollar oder rund 1% des amerikanischen Gesamthandels hatte – führen Europas finanzielles Engagement in Russland sowie seine Abhängigkeit von russischem Erdgas dazu, dass es einer Torpedierung seiner Wirtschaftsbeziehungen deutlich zurückhaltender gegenübersteht.
Whereas the US and Russia have a very limited trade relationship – worth around $40 billion last year, or roughly 1% of America’s total trade – Europe’s financial exposure to Russia, as well as its reliance on Russian natural gas, make it far more hesitant to torpedo the economic relationship.
News-Commentary v14

Der Beitrag der KIC-Partner ist nicht im Sinne einer „Kofinanzierung“ im Rahmen einer klassischen Finanzhilfe gefordert, sondern gilt als Voraussetzung für ein Mindestmaß an Beteiligung bestehender Organisationen und für ihr finanzielles Engagement in der KIC.
The contribution from KIC partners is not a classic grant "co-financing" requirement but as a pre-requisite for a minimum level of involvement of existing organisations and their financial commitment to the KIC.
TildeMODEL v2018

Da Kleinunternehmen häufig ein langfristiges finanzielles und persönliches Engagement erfordern, sollten sie die Struktur ihres Gesellschaftskapitals und die mit den Anteilen verbundenen Rechte an ihre speziellen Bedürfnisse anpassen können.
Since small businesses often require long term financial and personal commitment, they should be able to adapt the structure of their share capital and the rights attached to shares to their specific circumstances.
TildeMODEL v2018