Translation of "Finanziellen einbußen" in English

Wir fordern, dass diese Mitarbeiter dadurch keine finanziellen Einbußen erleiden...
We are asking that they should not be penalised financially.
Europarl v8

Seine finanziellen Einbußen waren ihm egal.
It hurt him financially, but he didn't care.
OpenSubtitles v2018

Die geringere Auslastung in Nordamerika führt dennoch nicht zwingend zu finanziellen Einbußen.
The reduced capacity utilization in North America doesn't necessarily lead to financial losses, however.
ParaCrawl v7.1

Eutererkrankungen schwächen Milchkühe, führen zu Milchverlusten und finanziellen Einbußen für den Landwirt.
Udder illnesses weaken dairy cows, lower the milk production and cause financial losses for farmers.
ParaCrawl v7.1

Es schützt die schwangere Frau und Mutter vor Kündigung und finanziellen Einbußen.
It protects pregnant women and mothers from dismissal and financial losses.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag band ihn eigentlich, so daß er die finanziellen Einbußen hätte auffangen müssen.
Since he was bound by the contract, he was expected to absorb the financial losses.
ParaCrawl v7.1

Weicht der Bauer von den Vorgaben ab, hat er mit empfindlichen finanziellen Einbußen zu rechnen.
If the farmer deviates from the guidelines, he can expect significant financial losses.
ParaCrawl v7.1

Schon sehr früh in dieser Krise haben wir auch die schweren finanziellen Einbußen der Luftfahrtindustrie erkannt, die aufgrund der Schließungen des Luftraums entstanden sind.
We also - very early on in this crisis - recognised the heavy financial losses suffered by the aviation industry during the airspace shutdown.
Europarl v8

Das würde zu einer Situation führen, in der sich große landwirtschaftliche Unternehmen - wenn auch auf Kosten einer größeren bürokratischen Belastung - künstlich aufspalten würden, um die finanziellen Einbußen zu minimieren.
It would lead to a situation where large agricultural undertakings would, even at the cost of a greater bureaucratic burden, artificially split up in order to minimise financial losses.
Europarl v8

Daß Fischer eine Entschädigung für einen Teil der finanziellen Einbußen erhalten, ist zwar richtig, aber ich möchte von der Kommission auch erfahren, welche Bedingungen damit verbunden sind, das heißt, ob die Netze tatsächlich zerstört werden müssen, um zu verhindern, daß sie in Drittländer gelangen.
It is right that fishermen should be compensated for some of the financial loss, but I should also like to know what conditions the Commission proposes to attach to this, namely the fact that nets should indeed be destroyed so that they do not simply disappear to non-Union countries.
Europarl v8

Werden die genannten Vorschriften von dem Mitgliedstaat nicht eingehalten, so wird die Finanzhilfe der Gemeinschaft unter Berücksichtigung der Art und der Schwere des Verstoßes sowie der finanziellen Einbußen für die Gemeinschaft von der Kommission gekürzt.
In case the Member State does not comply with those rules, the Commission shall reduce the contribution of the Community having regard to the nature and gravity of the infringement, and to any financial loss suffered by the Community.
DGT v2019

Die Zahlung von 100 % des Arbeitsentgelts ist gerechtfertigt, denn Familien sollen keine finanziellen Einbußen erleiden, weil sie sich für Kinder entscheiden - Kinder, die Europa im Übrigen dringend braucht, um die demografische Herausforderung bewältigen zu können.
A payment of 100% of earnings is fair because families should not be financially penalised for having the children that they want and, moreover, the children that Europe needs to tackle the demographic challenge.
Europarl v8

So könnten die vielen tierhaltenden Betriebe eine geringfügige Kompensation für die durch BSE und MKS verursachten, teils ja wirklich dramatischen, finanziellen Einbußen bekommen.
In this way, the many livestock holdings could receive a small compensation for the sometimes truly dramatic financial losses caused by BSE and foot-and-mouth.
Europarl v8

Hätte er etwa zuerst die finanziellen Einbußen der Unternehmer und die mögliche, wenn auch sehr minimale Gefahr für die Gesundheit der Einheimischen und der Touristen gegeneinander abwägen sollen?
Should he have thought first of the financial consequences or of the potential risk, albeit tiny, to the health of Greeks and visitors alike?
Europarl v8

Die europäischen Konfektionsgeschäfte und Bekleidungsimporteure, deren Bestellungen infolge des vorübergehenden Einfuhrstopps ewig lange in Zolllagern blockiert waren, verdienen einen Ausgleich für ihre finanziellen Einbußen.
The European clothes shops and importers whose orders were stuck in warehouses for ages as a result of the temporary import ban also deserve compensation for their financial losses.
Europarl v8

Für diese Art des Landbaus ist ein Schutz vor finanziellen Einbußen vorzusehen, und dank der vorliegenden Vorschläge sollte es den einzelnen Mitgliedstaaten möglich sein, wirksame Schritte zur Vermeidung von Kreuzkontaminationen zu ergreifen - zumindest erhofft man sich ein solches Vorgehen.
They must be protected from the risk of financial loss, and the proposals here should allow individual Member States to take significant steps to prevent cross-contamination - at least that is the hope.
Europarl v8

Dies allein ist folglich keine Erklärung für die Preisdifferenz zwischen den indischen und den vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellten CD-R und auch nicht für die finanziellen Einbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
Therefore, this cannot in itself explain the difference in price between the Indian CD-Rs and those produced by the Community industry, nor the financial losses incurred by the Community industry.
JRC-Acquis v3.0

Das Vorhandensein von Viren der Aviären Influenza und insbesondere von HPAI-Viren bei Wildvögeln birgt – insbesondere während der jahreszeitlich bedingten Wanderung von Zugvögeln – die ständige Gefahr, dass diese Viren auf direktem oder indirektem Weg in Betriebe eingeschleppt werden, in denen Geflügel oder in Gefangenschaft gehaltene Vögel anderer Spezies gehalten werden, sich dann von einem infizierten Betrieb auf andere Betriebe ausbreiten und so zu großen finanziellen Einbußen führen.
The presence of avian influenza viruses and in particular HPAI viruses in wild birds poses a continual threat for the direct and indirect introduction of these viruses into holdings where poultry or other captive birds are kept, in particular during the seasonal movements of migratory birds, with the risk of subsequent virus spread from an infected holding to other holdings liable to cause significant economic losses.
DGT v2019

Denn dass diese - getrieben durch den Glauben an die Unfehlbarkeit der Märkte - in den letzten Jahren vermehrt über den Kapitalmarkt erfolgte, war für den Großteil der aktuellen oder zukünftigen Rentner entgegen den ursprünglichen Ankündigungen mit erheblichen finanziellen Einbußen verbunden.
Over the past few years, driven by a belief in the infallibility of the markets, pensions have increasingly been funded via the capital markets, resulting, contrary to original indications, in major financial losses for the bulk of current and future pensioners.
TildeMODEL v2018

Denn dass diese – getrieben durch den Glauben an die Unfehlbarkeit der Märkte – in den letzten Jahren vermehrt über den Kapitalmarkt erfolgte, war für den Großteil der aktuellen oder zukünftigen Rentner entgegen den ursprünglichen Ankündigungen mit erheblichen finanziellen Einbußen verbunden.
Over the past few years, driven by a belief in the infallibility of the markets, pensions have increasingly been funded via the capital markets, resulting, contrary to original indications, in major financial losses for the bulk of current and future pensioners.
TildeMODEL v2018

Denn dass diese – getrieben durch den Irrglauben an die Unfehlbarkeit der Märkte – in den letzten Jahren vermehrt über den Kapitalmarkt erfolgte, war für den Großteil der aktuellen oder zukünftigen Rentner entgegen den ursprünglichen Ankündigungen mit erheblichen finanziellen Einbußen verbunden.
Over the past few years, driven by a false belief in the infallibility of the markets, pensions have increasingly been funded via the capital markets, resulting, contrary to original indications, in major financial losses for the bulk of current and future pensioners.
TildeMODEL v2018

Die norwegischen Behörden haben daher beschlossen, eine „Entschädigungsregelung“ einzuführen, um Unternehmen für die finanziellen Einbußen zu entschädigen, die ihnen bei ihren Forschungs- und Entwicklungsvorhaben in den Jahren 2002-2004 aufgrund der Tatsache entstanden sind, dass unbezahlte Arbeit im Rahmen der Skattefunn-Regelung [11] nicht gefördert werden konnte.
The Norwegian authorities had therefore decided to introduce a ‘Compensation Scheme’ for the purposes of compensating companies for financial losses caused to their research and development projects during the years between 2002-2004 as a result of the fact that unpaid labour could not be covered by the Skattefunn Scheme [11].
DGT v2019

Diese Klage, die mit der aktiven Beteiligung der betreffenden Firmen an der Organisation des Schmuggels begründet wurde, zielt darauf ab, eine Entschädigung für die sich auf die Eigenmittel der Gemeinschaft auswirkenden finanziellen Einbußen sowie den Erlass einer richterlichen Anordnung zur Einstellung der Schmuggeltätigkeit zu erwirken.
This action, based on the active participation of criminal groups in smuggling, is for compensation for financial losses to the Community’s own resources and an injunction to cease smuggling.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der derzeit verfügbaren Informationen vertritt die Kommission die Auffassung, dass, selbst wenn der Rückgang des Ausfuhrvolumens zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben könnte, dies nicht den erheblichen Preisrückgang auf dem Gemeinschaftsmarkt und die finanziellen Einbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ erklärt.
Based on the information currently available, it is therefore considered that even if the decrease in exports sales volume may have contributed to the injury suffered by the Community industry it cannot justify the significant price decrease on the Community market and the financial losses incurred by the Community industry during the IP.
DGT v2019

Im Fangsektor können der Wettbewerb auf dem begrenzten Markt und die sinkenden Erträge infolge des Ressourcenrückgangs lang- und kurzfristig zu bedeutenden finanziellen Einbußen und dem Verlust von Arbeitsplätzen führen.
The fishing industry, both in the short and long term: competition for the limited market and the decrease of yields due to resource depletion may lead to important economic and job loses.
TildeMODEL v2018