Translation of "Finanzielle rückflüsse" in English

Finanzielle Rückflüsse aus dem Agrartopf sollen dem ursprünglichen Zweck zugute kommen.
Financial recoveries from the agricultural pot should be used for their original purpose.
Europarl v8

Finanzielle Rückflüsse sollen für die Planungssicherheit unserer Bauern eingesetzt werden, anstatt sie in andere Politikbereiche umzuschichten.
Financial recoveries should be used to provide planning certainty for our farmers instead of reallocating them to other policy areas.
Europarl v8

Die Kulturwirtschaft ist aber – wie jeder andere Wirtschaftszweig – auf finanzielle Rückflüsse aus der Nutzung kultureller Güter angewiesen.
But – like any other industry – the cultural industry is dependent upon the financial flows generated from the use of cultural goods.
ParaCrawl v7.1

Die Verwertung von Erfindungen und Patenten durch Lizenzierung und Verkauf ermöglicht der TU Darmstadt finanzielle Rückflüsse zu generieren.
The exploitation of inventions and patents by licensing and sale enables the TU Darmstadt to generate financial returns.
ParaCrawl v7.1

Es sind eindeutige Grundsätze für die Aufteilung finanzieller Rückflüsse aus Erträgen beim Wissenstransfer zwischen der öffentlichen Forschungseinrichtung, dem Fachbereich und den Erfindern festzulegen.
Establish clear principles regarding the sharing of financial returns from knowledge transfer revenues between the public research organisation, the department and the inventors.
DGT v2019

Als Beleg dafür nennt Frankreich die Kosten, die dem IFP bei den mit Axens durchgeführten Projekten der industriellen Forschung entstehen, sowie die finanziellen Rückflüsse von Axens an das IFP.
It furnishes in this connection the amounts of expenditure by IFP allocated to industrial research conducted with Axens and of the financial returns paid by Axens.
DGT v2019

Hinsichtlich der Finanzierung von groß angelegten Initiativen und Projekten im Kulturerbe-Sektor sollten nationale und regionale Regierungen keine unmittelbaren finanziellen Rückflüsse erwarten.
When funding major national cultural heritage initiatives and projects, national governments and regional authorities should not expect a direct economic return of investment.
EUbookshop v2