Translation of "Finanziell nicht tragbar" in English

Eine zweite, häufig vorgebrachte Kritik hält das europäische Sozialmodell für finanziell nicht tragbar und für unfähig, den Herausforderungen der Globalisierung zu begegnen.
Another criticism which is often levelled at the European social model is that it is not financially sustainable and not equipped to meet the challenges of globalisation.
TildeMODEL v2018

Aber es gibt auch diejenigen, die meinen, dass manche nationalen Modelle finanziell nicht tragbar sind und es Aufgabe der Union ist, die betroffenen Staaten durch entsprechende Auflagen wieder auf den rechten Weg zu bringen.
Others believe that certain national models are not financially sustainable and that it is up to the EU to put the countries concerned on the right path by pushing them to reduce expenditure.
TildeMODEL v2018

Eine Armee, die die Sicherheit eines neutralen Deutschlands gewähren könnte, wäre von Deutschland allein schon finanziell nicht tragbar, befand er.
He felt that Germany alone would not be able to afford an army which could provide for the security of a neutral Germany.
Wikipedia v1.0

Wegen der Konkurrenz an Märkten und Messen anderer Städte während des 17. Jahrhunderts, sowie erhöhten Steuern kam es langsam zum Rückgang der Messe, bis sie finanziell nicht mehr tragbar war.
In the early 17th century, competition from other towns' markets and fairs and increasing taxation saw further collapse of the Fair until it eventually became financially untenable.
WikiMatrix v1

Die Währungskontrolle erklärte 2003, dass die Zinsen der US-Verschuldung in weniger als zehn Jahren nicht finanziell tragbar sein werden.
The controller of currencies stated in 2003 that the interest on the US national debt will not be affordable in less than ten years.
OpenSubtitles v2018

Die Währungskontrolle erklärte 2003, dass die Zinsen der US Verschuldung in weniger als zehn Jahren nicht finanziell tragbar sein werden.
The controller of currencies stated in 2003 that the interest on the US national debt will not be affordable in less than ten years.
QED v2.0a

Auch wenn Coworking für Sie und Ihr Unternehmen förderlich wäre, so ist es doch ratsam, zu Hause zu arbeiten, wenn diese Lösung finanziell nicht tragbar ist.
While it's important to know how co-working can benefit you and your business, if it's not financially viable then working from home perhaps wins.
ParaCrawl v7.1

Matamoros neuer Bürgermeister Mario Lopez, Mitglied von Morena, sagte in einem Interview Ende 2018 in Central TV, dass wegen der Erhöhung des Mindestlohns die Lohnforderungen der maquiladora-Arbeiter "für die Fabriken finanziell nicht tragbar" sind.
Matamoros' new mayor, Mario Lopez, who is a member of Morena, said in a late 2018 interview on Central TV that because of the minimum wage increase, maquiladora workers' wage demands are "not financially viable for the maquiladoras."
ParaCrawl v7.1

Vielmehr sind zahlreiche Projekte nur von kurzer Dauer, unzureichend evaluiert oder für die angesprochenen Zielgruppen beziehungsweise Zielinstitutionen auf lange Sicht finanziell nicht tragbar.
Rather numerous projects are evaluated or for the addressed target groups and/or institutions for goal in the long term financially not portable only by short duration, insufficiently.
ParaCrawl v7.1

Im August 1887 war der finanzielle Verfall nicht mehr tragbar.
By August 1887 the financial shortfall had become untenable.
WikiMatrix v1

Ein Umzug in ein größeres Gebäude ist aus finanziellen Gründen nicht tragbar.
A move to a larger building is not possible for financial reasons.
ParaCrawl v7.1

Im dünn besiedelten und wirtschaftlich schwachen Gebiet schien der Eisenbahnbau lange Zeit wegen der finanziellen Lasten nicht tragbar.
In this sparsely populated and economically poor area, the construction of railways appeared for a long while to be unsustainable due to the financial costs.
Wikipedia v1.0

Ferner umfasst die Regelung Bestimmungen, die verhindern, dass die Regelung finanziell nicht tragbaren Geschäften und nicht soliden Geschäftspartnern zugute kommt, die auch unter normalen Marktbedingungen keine Deckung erhalten würden.
Moreover, the measure includes safeguards to avoid that financially-unsound transactions and counterparties that would not obtain cover even under normal market conditions, unduly benefit from the measure.
TildeMODEL v2018

Ferner umfasst die Regelung Bestimmungen, die verhindern, dass die Regelung finanziell nicht tragbaren Geschäften und nicht soliden Geschäftspartnern zugutekommt, für die auch unter normalen Marktbedingungen kein Versicherungsschutz gewährt würde.
Moreover, the measure includes safeguards so that financially unsound transactions and counterparties that would not obtain cover even under normal market conditions do not unduly benefit from the measure.
TildeMODEL v2018

Ferner umfasst die Regelung auch Bestimmungen, die verhindern, dass die Regelung finanziell nicht tragbaren Geschäften und nicht soliden Geschäftspartnern zugutekommt, für die auch unter normalen Marktbedingungen kein Versicherungsschutz gewährt würde.
Moreover, the measure provides safeguards ensuring that financially unsound transactions and counterparties, that would not obtain cover even under normal market conditions, do not unduly benefit from the measure.
TildeMODEL v2018

Ferner umfasst die Regelung Bestimmungen, die verhindern, dass die Regelung finanziell nicht tragbaren Geschäften und nicht soliden Unternehmen zugute kommt, für die auch unter normalen Marktbedingungen kein Versicherungsschutz gewährt würde.
The measure includes safeguards to prevent financially-unsound transactions and counterparties that would not obtain cover even under normal market conditions from unduly benefitting from the measure.
TildeMODEL v2018