Translation of "Nicht tragbar" in English

Dies muss eindeutig geändert werden, denn es ist nicht länger tragbar.
This clearly needs to change because it is no longer tenable.
Europarl v8

Für einen europäischen Agrarmarkt ist dies nicht tragbar.
A European agriculture market does not tolerate this.
Europarl v8

Derartige Aufwendungen der Institutionen sind nicht tragbar.
Institutional expenditure of this kind is not acceptable.
Europarl v8

Ich halte es nicht für tragbar, dass wir bei 100 % landen.
I do not regard a figure of 100% as sustainable.
Europarl v8

Das ist für den betreffenden Sektor nicht tragbar.
This situation is not acceptable for the sector in question.
Europarl v8

Das ist natürlich auf lange Sicht nicht tragbar.
This is of course not sustainable in the long term.
Europarl v8

Dies ist auf Dauer nicht tragbar.
This is unsustainable.
MultiUN v1

Vor einem Jahr behaupteten die meisten Wirtschaftsweisen, dass dies nicht tragbar sei.
A year ago, most pundits argued that this was unsustainable.
News-Commentary v14

Dies ist aus politischen, finanziellen und personellen Gründen langfristig nicht tragbar.
This is unsustainable, from a political, financial and human resources perspective.
TildeMODEL v2018

In der Ostsee dürfte die aktuelle Situation auf Dauer nicht tragbar sein.
In the Baltic, the current situation does not seem to be sustainable.
TildeMODEL v2018

Die notifizierten Regelungen betreffen Erneuerungsvorhaben, die ohne Beihilfen wirtschaftlich nicht tragbar wären.
The notified schemes support regeneration projects, which are not otherwise economically viable.
TildeMODEL v2018

Die Situation ist daher aus wirtschaftlicher und budgetärer Sicht nicht weiter tragbar.
This means that the situation becomes unsustainable from an economical and budgetary point of view.
TildeMODEL v2018

Diese Zustände wären bei einem anhaltenden Wachstum der albanischen Wirtschaft nicht mehr tragbar.
This proportion would become unsustainable in case of continued growth of the Albanian economy.
TildeMODEL v2018

Eine Verschiebung dieses Umkehrpunkts in eine fernere Zukunft ist nicht tragbar.
A delay in reaching this proposed peak target is not a viable option.
TildeMODEL v2018

Eine Währungs- und Bankenunion bei getrennten Wirtschaftspoli­tiken ist nicht mehr tragbar.
It is no longer sustainable to have monetary and banking union and to keep economic policies separate.
TildeMODEL v2018

Es besteht weitgehend Einigkeit darüber, dass die derzeitige Lage nicht tragbar ist.
There is strong consensus that the present situation is unsustainable.
TildeMODEL v2018

In einer Währungsunion sind derartige Unterschiede der Wettbewerbsfähigkeit einfach nicht tragbar.
In fact, such gaps in competitiveness are quite simply unsustainable in a monetary union.
TildeMODEL v2018

Selbst langfristig wären Investitionen dieses Umfangs für die nationalen Haushalte offensichtlich nicht tragbar.
Such levels of investment would appear unsustainable for national budgets even in the long term.
TildeMODEL v2018

Die aktuellen Tendenzen sind eindeutig nicht auf Dauer tragbar.
Current trends are clearly unsustainable.
TildeMODEL v2018

Die Versammlung hält das Verhalten des Vorsitzenden Cho für nicht tragbar.
The Assembly has decided that the actions of Chairman Cho are out of order.
OpenSubtitles v2018

Ich war so als Thomaner nicht mehr tragbar.
So I could no longer be a student at St. Thomas.
OpenSubtitles v2018

Unser Bemühen, ihnen gefällig zu sein, ist nicht mehr tragbar.
Our efforts to accommodate them have gotten out of hand.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass unsere Wirtschaft nicht tragbar ist.
What this means is our economy is unsustainable.
TED2013 v1.1

Ich behaupte, dass unsere Herangehensweise einfach nicht tragbar ist.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable.
TED2013 v1.1