Translation of "Nicht tragbar" in English
Dies
muss
eindeutig
geändert
werden,
denn
es
ist
nicht
länger
tragbar.
This
clearly
needs
to
change
because
it
is
no
longer
tenable.
Europarl v8
Für
einen
europäischen
Agrarmarkt
ist
dies
nicht
tragbar.
A
European
agriculture
market
does
not
tolerate
this.
Europarl v8
Derartige
Aufwendungen
der
Institutionen
sind
nicht
tragbar.
Institutional
expenditure
of
this
kind
is
not
acceptable.
Europarl v8
Ich
halte
es
nicht
für
tragbar,
dass
wir
bei
100
%
landen.
I
do
not
regard
a
figure
of
100%
as
sustainable.
Europarl v8
Das
ist
für
den
betreffenden
Sektor
nicht
tragbar.
This
situation
is
not
acceptable
for
the
sector
in
question.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
auf
lange
Sicht
nicht
tragbar.
This
is
of
course
not
sustainable
in
the
long
term.
Europarl v8
Dies
ist
auf
Dauer
nicht
tragbar.
This
is
unsustainable.
MultiUN v1
Vor
einem
Jahr
behaupteten
die
meisten
Wirtschaftsweisen,
dass
dies
nicht
tragbar
sei.
A
year
ago,
most
pundits
argued
that
this
was
unsustainable.
News-Commentary v14
Dies
ist
aus
politischen,
finanziellen
und
personellen
Gründen
langfristig
nicht
tragbar.
This
is
unsustainable,
from
a
political,
financial
and
human
resources
perspective.
TildeMODEL v2018
In
der
Ostsee
dürfte
die
aktuelle
Situation
auf
Dauer
nicht
tragbar
sein.
In
the
Baltic,
the
current
situation
does
not
seem
to
be
sustainable.
TildeMODEL v2018
Die
notifizierten
Regelungen
betreffen
Erneuerungsvorhaben,
die
ohne
Beihilfen
wirtschaftlich
nicht
tragbar
wären.
The
notified
schemes
support
regeneration
projects,
which
are
not
otherwise
economically
viable.
TildeMODEL v2018
Die
Situation
ist
daher
aus
wirtschaftlicher
und
budgetärer
Sicht
nicht
weiter
tragbar.
This
means
that
the
situation
becomes
unsustainable
from
an
economical
and
budgetary
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Diese
Zustände
wären
bei
einem
anhaltenden
Wachstum
der
albanischen
Wirtschaft
nicht
mehr
tragbar.
This
proportion
would
become
unsustainable
in
case
of
continued
growth
of
the
Albanian
economy.
TildeMODEL v2018
Eine
Verschiebung
dieses
Umkehrpunkts
in
eine
fernere
Zukunft
ist
nicht
tragbar.
A
delay
in
reaching
this
proposed
peak
target
is
not
a
viable
option.
TildeMODEL v2018
Eine
Währungs-
und
Bankenunion
bei
getrennten
Wirtschaftspolitiken
ist
nicht
mehr
tragbar.
It
is
no
longer
sustainable
to
have
monetary
and
banking
union
and
to
keep
economic
policies
separate.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
weitgehend
Einigkeit
darüber,
dass
die
derzeitige
Lage
nicht
tragbar
ist.
There
is
strong
consensus
that
the
present
situation
is
unsustainable.
TildeMODEL v2018
In
einer
Währungsunion
sind
derartige
Unterschiede
der
Wettbewerbsfähigkeit
einfach
nicht
tragbar.
In
fact,
such
gaps
in
competitiveness
are
quite
simply
unsustainable
in
a
monetary
union.
TildeMODEL v2018
Selbst
langfristig
wären
Investitionen
dieses
Umfangs
für
die
nationalen
Haushalte
offensichtlich
nicht
tragbar.
Such
levels
of
investment
would
appear
unsustainable
for
national
budgets
even
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Die
aktuellen
Tendenzen
sind
eindeutig
nicht
auf
Dauer
tragbar.
Current
trends
are
clearly
unsustainable.
TildeMODEL v2018
Die
Versammlung
hält
das
Verhalten
des
Vorsitzenden
Cho
für
nicht
tragbar.
The
Assembly
has
decided
that
the
actions
of
Chairman
Cho
are
out
of
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
als
Thomaner
nicht
mehr
tragbar.
So
I
could
no
longer
be
a
student
at
St.
Thomas.
OpenSubtitles v2018
Unser
Bemühen,
ihnen
gefällig
zu
sein,
ist
nicht
mehr
tragbar.
Our
efforts
to
accommodate
them
have
gotten
out
of
hand.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
unsere
Wirtschaft
nicht
tragbar
ist.
What
this
means
is
our
economy
is
unsustainable.
TED2013 v1.1
Ich
behaupte,
dass
unsere
Herangehensweise
einfach
nicht
tragbar
ist.
What
I'm
saying
is
our
approach
is
simply
unsustainable.
TED2013 v1.1