Translation of "Figürliche darstellung" in English
Die
figürliche
Darstellung
fehlt
bei
den
Jakuten,
mit
Ausnahme
des
Schamanenschmucks.
Figurative
representation
is
unknown
to
the
Yakuts,
with
the
exeption
of
shaman
jewelry.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Gewichte
weisen
eine
figürliche
Darstellung
oder
gar
eine
längere
Inschrift
auf.
Only
a
couple
of
weights
have
a
figural
representation
or
an
inscription
of
some
length.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
etwa
11.000
Jahre
alt
und
damit
die
älteste
erhaltene
figürliche
Darstellung
des
menschlichen
Koitus.
The
sculpture
is
considered
to
be
11,000
years
old
and
to
be
the
oldest
known
representation
of
two
people
engaged
in
sexual
intercourse.
Wikipedia v1.0
Der
erregte
Mann
von
Clementi
Matei
ist
ein
Beispiel
für
eine
abstraktere
figürliche
Darstellung
aus
dem
Bereich
der
Makondekunst.
The
excited
Man
by
Clementi
Matei
is
an
example
of
an
abstract
figure
from
the
field
of
Makonde
art.
WikiMatrix v1
Das
deutsche
Gebrauchsmuster
DE-U-74
20
413
beschreibt
eine
Plakatplakette
mit
einer
zwei-
oder
dreidimensionalen
Wiedergabe
von
mindestens
einer
Kindern
bekannten
und
vorzugsweise
bei
diesen
beliebten
figürlichen
Darstellung
an
ihrer
Sichtoberfläche,
die
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
sie
als
Wundpflaster
mit
einer
das
Trägermaterial
für
die
figürliche
Darstellung
bildenden
und
auf
der
Haut
zum
Haften
bringbare
Bereiche
aufweisenden
Deckschicht
aus
wundfreundlichem
und/oder
heilungsförderndem
und/oder
atmungsaktivem
Material
ausgebildet
ist.
German
Utility
Model
DE
U
74
20
413
describes
a
badge
which
on
its
visible
surface
has
a
two-dimensional
or
three-dimensional
reproduction
of
at
least
one
figured
representation
which
is
familiar
to
and
preferably
popular
with
children,
which
badge
is
characterized
in
that
it
is
designed
as
a
wound
plaster
having
a
cover
layer,
made
of
material
which
is
gentle
on
wounds
and/or
promotes
healing
and/or
breathes,
which
forms
a
support
material
for
the
figured
representation
and
has
regions
that
can
stuck
to
the
skin.
EuroPat v2
Die
DE
G
74
20
413
beschreibt
eine
Plakatplakette
mit
einer
zwei-
oder
dreidimensionalen
Wiedergabe
von
mindestens
einer
Kindern
bekannten
und
vorzugsweise
bei
diesen
beliebten
figürlichen
Darstellung
an
ihrer
Sichtoberfläche,
die
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
sie
als
Wundpflaster
mit
einer
das
Trägermaterial
für
die
figürliche
Darstellung
bildenden
und
auf
der
Haut
zum
Haften
bringbare
Bereiche
aufweisenden
Deckschicht
aus
wundfreundlichem
und/oder
heilungsförderndem
und/oder
atmungsaktivem
Material
ausgebildet
ist.
DE
U
74
20
413
describes
a
badge
which
on
its
visible
surface
has
a
two-dimensional
or
three-dimensional
reproduction
of
at
least
one
figured
representation
which
is
familiar
to
and
preferably
popular
with
children,
the
said
badge
being
characterized
in
that
it
is
designed
as
a
wound
plaster
having
a
cover
layer
which
is
made
of
material
which
is
gentle
on
wounds
and/or
promotes
healing
and/or
breathes,
which
forms
the
backing
material
for
the
figured
representation,
and
which
has
regions
that
can
be
adhered
to
the
skin.
EuroPat v2
Auch
diese
Plakatplakette
weist
regelmäßig
geformte
Träger
auf,
auf
die
die
gewünschte
figürliche
Darstellung
gedruckt
wird.
This
badge
too
has
regularly
shaped
backings
onto
which
the
desired
figured
representation
is
printed.
EuroPat v2
Auf
weiß
grundierten
Hintergrund
setzt
er
schön
zentriert
ein
Objekt
oder
eine
figürliche
Darstellung,
manchmal
auch
zwei
Gegenstände
oder
Personen
im
Dialog.
On
a
white-primed
background
he
carefully
centres
an
object
or
figure,
sometimes
two
objects
or
persons
in
a
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Die
verbleibenden
Funktionsbereiche
und
die
Aussparungen
bilden
zusammen
das
Motiv,
das
eine
beliebige
geometrische
oder
figürliche
Darstellung
sein
kann.
The
remaining
functional
areas
and
the
gaps
together
form
the
motif,
which
can
be
an
arbitrary
geometrical
or
figurative
representation.
EuroPat v2
Das
dabei
entstehende
Sicherheitsmerkmal
kann
beispielsweise
eine
geometrische
oder
figürliche
Darstellung,
eine
Schrift
oder
eine
Codierung
bilden.
The
resulting
security
feature
can
form
for
example
a
geometrical
or
figured
representation,
writing
or
an
encoding.
EuroPat v2
Es
hat
sich
bewährt,
wenn
das
mindestens
eine
Bildmotiv
eine
figürliche
Darstellung,
ein
Portrait,
ein
alphanumerisches
Zeichen,
ein
Text,
ein
graphisches
Muster,
ein
Symbol
oder
ein
Logo
ist.
It
has
proven
desirable
if
the
at
least
one
graphic
motif
is
a
figurative
representation,
a
portrait,
an
alphanumeric
character,
a
text,
a
graphic
pattern,
a
symbol
or
a
logo.
EuroPat v2
Dabei
lässt
sich
die
Tatsache
nutzen,
dass
der
Fokusbereich
des
Stoßwellengerätes
2
eine
längliche
Form
hat,
also
bezogen
auf
die
figürliche
Darstellung
vertikal
länger
ist
als
horizontal
und
senkrecht
zur
Zeichenebene.
Therein,
the
fact
can
be
used
that
the
focus
region
of
shock
wave
apparatus
2
has
a
lengthy
shape,
i.e.
is,
in
relation
to
the
drawing,
longer
in
a
vertical
manner
than
in
a
horizontal
manner
perpendicular
to
the
plane
of
drawing.
EuroPat v2
Die
arabische
Kunst
entfaltete
sich,
aber
da
der
Islam
jede
figürliche
Darstellung
verbietet,
beschränkte
sie
sich
auf
die
Kalligrafie
und
die
Arabeske
(sich
wiederholende
geometrische
oder
florale
Motive).
As
the
Islam
forbids
any
depiction
of
human
beings,
it
turned
to
calligraphy
and
arabesque
(repetitive
geometrical
or
floral
motives).
ParaCrawl v7.1
Fig.1
zeigt
die
figürliche
Darstellung
der
Komponenten
einer
erfindungsgemässen
elektronischen
Anzeige-
und
Steuervorrichtung,
wie
sie
beispielhaft
zur
Ausrichtung
von
verschiedenen
Typen
von
Messgeräten
und
zur
Aufnahme
von
Messdaten
verwendet
werden
können.
FIG.
1
shows
the
diagrammatic
representation
of
the
components
of
an
electronic
display
and
control
device
according
to
the
invention,
as
may
be
used,
for
example,
for
the
alignment
of
various
types
of
measuring
devices
and
for
the
recording
of
measured
data.
EuroPat v2
Die
älteste
bekannte
und
damit
bedeutendste
figürliche
Darstellung
der
Welt
wird
im
Raum
„mamma“
in
einer
der
zehn
neuen
Schatzkammern
gezeigt.
The
oldest
known,
and
therefore
most
significant,
representational
depiction
of
the
world
is
on
display
in
the
“mamma”
room.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
älteste
figürliche
Darstellung
der
Menschheit
–
die
40.000
Jahre
alte
„Venus
vom
Hohle
Fels“.
It’s
the
oldest
representational
depiction
of
humanity
-
the
40,000-year-old
“Venus
vom
Hohle
Fels”.
ParaCrawl v7.1
Es
war
jedoch
die
erste
verbreitete
nicht-figürliche
Methode
der
Darstellung
von
Relief
in
Karten
und
man
kann
damit
sagen,
dass
sie
der
Vorläufer
aller
modernen
Methoden
der
Reliefdarstellung
sind.
It
was
however
also
the
first
widespread
non-figurative
technique
for
relief
depiction
in
maps
and
this
way
can
be
said
to
have
built
the
foundation
of
all
modern
relief
rendering.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Aktivität,
werden
die
Schüler
direkt
zitieren
figurative
Sprache
aus
dem
Text,
und
zeigen
ihr
Verständnis,
indem
sie
eine
wörtliche
und
figürliche
Darstellung
davon.
In
this
activity,
students
will
directly
quote
figurative
language
from
the
text,
and
display
their
understanding
by
creating
a
literal
and
figurative
portrayal
of
it.
ParaCrawl v7.1
Unter
Nr.
178
wird
auch
zum
ersten
Mal
über
ein
Objekt
aus
der
Schale
der
Steckmuschel
berichtet,
mit
einer
ruhenden
Venus,
una
pinna
marina
contenente
una
Venere
in
atto
di
riposo,
la
quale
figura
di
aver
tirato
una
rete
piena
di
conchiglie
-
es
geht
aus
den
Akten
nicht
hervor,
ob
es
sich
dabei
um
eine
Malerei
oder
eine
figürliche
Darstellung
handelt.
178.
Una
pinna
marina
contenente
una
Venere
in
atto
di
riposo,
la
quale
figura
di
aver
tirato
una
rete
piena
di
conchiglie.
No.
178
is
the
first
mention
of
an
object
from
the
shell
of
the
Pinna,
with
a
Venus
-
it's
not
clear
from
the
file,
whether
it
is
a
painting
or
a
figurative
representation.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
einerseits
eine
stärkere
Verbindung
zu
den
drei
anderen
Himmelskörpern
(Sonne,
Mond,
Welt)
herstellen,
indem
ich
auch
beim
Stern
auf
eine
figürliche
Darstellung
verzichtete.
On
the
one
hand,
I
wanted
to
construct
a
stronger
connection
with
the
other
three
celestial
bodies
(Sun,
Moon,
World),
so
with
the
new
version
of
the
Star
I
waived
the
human
figure.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
figürliche
Darstellung
(f.
1v)
stellt
die
Feier
am
ersten
Abend
des
Pessachfests
dar,
bei
der
eine
Gruppe
von
fünf
Männern
und
zwei
Frauen,
alle
orientalisch
gekleidet,
um
den
Sedertisch
sitzen,
während
der
Hausherr
den
Segen
über
den
Wein
spricht.
The
only
illustration
(f.
1v)
depicts
the
celebration
on
the
first
evening
of
Passover;
a
group
of
five
men
and
two
women
in
oriental
dress
sit
a
the
Seder
table
while
the
master
of
the
house
is
reciting
the
benediction
over
the
wine.
ParaCrawl v7.1
Der
Islam,
ebenso
das
Judentum,
bevorzugt
keine
figürliche
Darstellung,
da
Gott
für
sie
nicht
darstellbar
ist.
Islam
as
well
as
Judaism
prefer
non-figurative
illustrations;
for
them
God
cannot
be
represented.
ParaCrawl v7.1
Die
Figur
zeigt
eine
Darstellung
des
Schaltplanes
der
erfindungsgemäßen
Einrichtung.
The
sole
FIGURE
in
the
drawing
is
a
circuit
diagram
of
the
device
according
to
the
invention.
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
zeigt
die
Figur
eine
schematische
Darstellung
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung.
The
sole
FIGURE
shows
a
schematic
representation
of
the
device
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
in
Figur
4
gezeigte
Darstellung
entspricht
der
ersten
Alternative.
The
diagram
shown
in
FIG.
4
corresponds
to
the
first
alternative.
EuroPat v2
Figur
9
ist
eine
der
Figur
8
entsprechende
Darstellung
aus
einem
anderen
Blickwinkel.
FIG.
9
shows
a
representation,
corresponding
to
that
of
FIG.
8,
from
a
different
viewing
angle,
EuroPat v2
Hierin
zeigt
die
einzige
Figur
eine
schematische
Darstellung
einer
Schaltungsanordnung
eines
Setzgeräts.
The
Single
FIGURE
shows
a
schematic
drawing
of
a
switching
arrangement
of
the
preferred
setting
device.
EuroPat v2
Es
zeigt
die
einzige
Figur
eine
schematische
Darstellung
einer
erfindungsgemäßen
Vorrichtung.
The
sole
FIGURE
is
a
schematic
representation
of
an
arrangement
according
to
the
invention.
EuroPat v2