Translation of "Fiel uns auf" in English

Dann fiel uns auf, dass er auch im Militärtagebuch stand,
And then we noticed that he was also in the diary.
TED2020 v1

Uns fiel auf, dass das Abflussgitter nicht richtig zu war.
We noticed the cover to the sewer was somewhat ajar.
OpenSubtitles v2018

Hector, Ihr Einsatz in Tschetschenien fiel uns auf.
Hector, your field work in Chechnya caught our attention.
OpenSubtitles v2018

Manche glauben, ein Schatten fiel auf uns als Meister Yashida krank wurde.
Some believe when master Yashida got sick, a shadow fell upon us.
OpenSubtitles v2018

Dädalus fiel uns fast auf den Kopf.
Look, Daedalus fell out of the sky and into our laps.
OpenSubtitles v2018

Uns fiel auf, dass Ihr Auto zum Verkauf steht.
We noticed your car's for sale.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, uns fiel auf, dass Lily das schwer fällt.
You know, we've noticed Lily has a hard time with that. Really?
OpenSubtitles v2018

Ja, das fiel uns gestern auf, Monk.
Yeah, we noticed that yesterday, Monk.
OpenSubtitles v2018

Ihr Plan wäre beinahe gelungen, doch uns fiel etwas auf.
We would've swallowed your bait, if it hadn't been for your left hand.
OpenSubtitles v2018

Und als ich zurückkam, fiel uns auf, dass Henry fehlte.
And by the time I got back, we realized Henry was missing.
OpenSubtitles v2018

An Ort und Stelle fiel uns auf, wie dumm wir gewesen waren.
Right then and there, we realized how stupid we were being.
OpenSubtitles v2018

Dann fiel uns auf, dass es ganz regelmäßig geschah.
We noticed it was like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Uns fiel auf, dass die Städte sehr gepflegt und sauber sind.
We noticed that the cities are meticulously well-kept and clean.
ParaCrawl v7.1

Bereits tagsüber fiel uns auf, dass der Vulkan den Rhythmus gewechselt hatte.
Already during the day we noticed that the volcano had changed the rhythm.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Baum fiel uns auf.
Another tree fell on us.
ParaCrawl v7.1

Hier war die Luft klar, und ein freundlicher Sonnenstrahl fiel auf uns.
Here the air was clear, with a friendly sun beaming down on us.
ParaCrawl v7.1

Die Decke fiel auf uns und klemmte uns ein.
The ceiling fell onto us and trapped us.
ParaCrawl v7.1

Uns fiel auf, dass die meisten Autos allradgetriebene Jeeps waren.
We noticed that the majority of the cars were four-wheel drive jeeps.
ParaCrawl v7.1

Uns fiel auf, dass jedes Teil mehrfach auf seine Genauigkeit getestet wurde.
We noticed that each part was tested multiple times for accuracy.
ParaCrawl v7.1

Uns fiel sofort auf, dass Simba etwas hinkt.
We noticed immediately that Simba is lagging a bit.
ParaCrawl v7.1

Gestern fiel uns auf, dass unsere Website erneut Opfer einer Malware-Attacke wurde.
Yesterday we noticed that our site was – once again – the victim of malware.
ParaCrawl v7.1

Als erstes fiel uns auf, dass wir das gleiche Kochermodell hatten.
We first discovered that we had the same brand of stove.
ParaCrawl v7.1

Ganz negativ fiel uns auf: überall quellen die Mülltonnen über.
Very negative we noticed everywhere swell the trash cans over.
ParaCrawl v7.1

Das Bohai für das, was die Iren da getan haben fiel auf uns.
Bohai came at us for what the Irish did to you.
OpenSubtitles v2018

Uns fiel auch auf, dass die Dusche in Mr. Stokes Bad benutzt worden war.
We also noticed that the shower in Mr. Stokes' private bathroom had been used.
OpenSubtitles v2018

Es fiel uns allen auf.
We all remarked on it.
OpenSubtitles v2018