Translation of "Festgestellt durch" in English

Die Inulinsiruperzeugung wird festgestellt durch die Gesamtheit folgender Vorgänge:
Inulin syrup production shall be recorded by means of the combination of the following operations:
DGT v2019

Diese Divergenz wird festgestellt, durch den Kompromiß jedoch nicht behoben.
This situation arises not so much from a failure to follow the Treaties as from the practical distortion of powers and institutions.
EUbookshop v2

Die Orientierung wurde festgestellt durch Messung der Doppelbrechung.
The orientation was determined by measuring the double refraction.
EuroPat v2

Gebührenordnung für ärztliche Lei­stungen, festgestellt entweder durch nationale Abkommen oder durch Ministerialerlasse.
Scales of fees fixed by a national agreement or by ministerial deorse These scales may be exceeded in the case of: a. patient's particular finanoial situation) b. patient's special requirements) c. practioner's speoial qualifications
EUbookshop v2

Sofern eine Abweichung festgestellt wird, wird durch den Regler der Pitchwinkel verändert.
In so far as a deviation is detected, the pitch angle is changed by the controller.
EuroPat v2

Werden Mängel festgestellt, wird festgehalten, durch wen die Mängel beseitigt wurden.
If defects are identified, they determine who remedied the defects.
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht wird auch festgestellt, dass durch steigende Wachstumsraten eine Katastrophe verhindert werden kann.
It also says that increasing growth rates will make it possible to avoid disaster.
Europarl v8

Für die Entscheidung wurde festgestellt, dass sie durch Maßnahmen auf EU-Ebene einen Mehrwert erzeugt.
The ESD was found to add value through EU action.
TildeMODEL v2018

Es wurde festgestellt, daß Gesundheitsschäden durch Schwermetalle, Dioxine und Furane relativ gering sind.
The health impacts from heavy metals, dioxins and furans were found to be relatively small.
TildeMODEL v2018

Es wurde festgestellt, daß Zusatzstoffe durch unerwünschte Stoffe oder Erzeugnisse verunreinigt sein können.
It has been established that additives can be contaminated with undesirable substances and products.
TildeMODEL v2018

Weiterhin muß das Vorhandensein von Grat festgestellt werden, was durch einfache Inaugenscheinnahme gelingt.
Furthermore, the presence of burrs must be determined, which is possible by simple visual inspection.
EuroPat v2

Dabei wurde festgestellt, daß durch die Immobilisierung die Eigenschaften des Gesamtsystems zum Teil verändert wurden.
In doing so it was found that the properties of the total system were partly changed by the immobilization.
EuroPat v2

Ein evtl. Versatz der beiden Folienbahnen kann frühzeitig festgestellt und durch Verstellen des Stanzwerkzeuges korrigiert werden.
Any mismatch of the two strips can be identified early and corrected by adjustment of the stamping tool relative to the scanning apparatus.
EuroPat v2

Unser Komfort Niveau, Haltung und efficience werden groß festgestellt durch, wie wir fühlen.
Our comfort level, attitude, and efficience are largely determined by how we feel.
ParaCrawl v7.1

Anhand dieses Spezialtests können Mangelzustände der Zellernährung festgestellt und durch die Gabe von Nahrungsergänzungsmitteln ausgeglichen werden.
This special test is used to detect cell nutrition deficiencies, which can then be compensated with the targeted administration of food supplements.
ParaCrawl v7.1

Es wurde festgestellt, dass sich durch die Cer(IV)-lonen ein gleichmäßigerer Silanfilm ausbildet.
It was found that the cerium(IV) ions are responsible for the formation of a more uniform film of silane.
EuroPat v2

Überraschend wurde auch festgestellt, dass durch Zugabe von Trihydroxystearin die Haftweigenschaften der Haftcreme verbessert werden.
It has also surprisingly been found that the adhesion properties of the adhesive cream are improved by the addition of trihydroxystearin.
EuroPat v2

Kürzlich wurde festgestellt, daß Mykotoxine durch Mikroorganismen abgebaut und somit teilweise detoxifiziert werden können.
It has been recently found that mycotoxins can be degraded and hence partially detoxified, by microorganisms.
EuroPat v2

Bildqualität festgestellt durch den Betrachtungswinkel.
Image quality determined by the viewing angle.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Nutzungsszenarien und deren Angemessenheit sollen festgestellt und durch die Erhebung von Primärdaten erklärt werden.
Different Scenarios for the utilisation of services and their appropriateness will be established and through the collection of data should be explained.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch an beide Seiten appellieren, dass sie bereit sind, das, was das ODIHR als für diese Wahl notwendig festgestellt hat, entweder durch Gesetzgebung oder praktisch umzusetzen, so dass wir wirklich von fairen und transparenten Wahlen reden können.
We must also call on both sides to be prepared to implement the requirements drawn up by the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) for these elections, either by means of legislation or practical action, so that there will be genuinely fair and transparent elections in future.
Europarl v8

Bei der Risikobewertung wurden andere Expositionsquellen festgestellt, insbesondere durch die Freisetzung bei der Verbrennung von Biomasse und das Vorhandensein in Auspuffgasen, durch die Mensch und Umwelt dem Stoff ausgesetzt sind und die sich nicht aus dem Lebenszyklus des in der Europäischen Gemeinschaft hergestellten oder in sie eingeführten Stoffs ergeben.
The risk assessment has identified other sources of exposure of the substance to man and the environment, in particular, the substance is produced during biomass burning and is present in automobile exhaust, which do not result from the life-cycle of the substance produced in or imported into the European Community.
DGT v2019