Translation of "Festen arbeitsplatz" in English
Hast
du
jemals
an
einen
festen
Arbeitsplatz
gedacht?
Ever
consider
doing
in-house
work?
OpenSubtitles v2018
Zwischen
60
und
65
%
von
den
Teilnehmerinnen
fanden
einen
festen
Arbeitsplatz.
Between
6065%
of
people
on
training
courses
found
permanent
jobs
with
companies
EUbookshop v2
Er
trifft
die
Opfer
nach
der
Arbeit,
er
hat
einen
festen
Arbeitsplatz.
He
meets
the
victim
after
work.
He
has
a
regular
job.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
mehr
einen
festen
Arbeitsplatz.
Employees
will
no
longer
have
a
fixed
workstation.
ParaCrawl v7.1
Bildung
und
Krankenversicherung
waren
kostenlos
und
ich
hatte
einen
festen
Arbeitsplatz.
We
had
free
education
and
health
care
and
I
had
a
steady
job.
ParaCrawl v7.1
Großteil
des
Personals
ist
oft
unterwegs
und
hat
keinen
festen
Computer-Arbeitsplatz.
A
large
part
of
staff
is
constantly
on
the
move
and
does
not
have
a
fixed
computer
workstation.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Wohnung
keine
soziale
Verankerung
und
kaum
Möglichkeiten,
einen
festen
Arbeitsplatz
zu
finden.
Those
who
are
homeless
have
no
foothold
in
society,
it
is
rarely
possible
for
them
to
find
stable
employment.
TildeMODEL v2018
Ich
entschied
mich
für
Physik,
weil
es
interessant
ist,
nicht
wegen
einem
festen
Arbeitsplatz.
Amy,
I
took
physics
because
it
was
interesting
and
it
excited
me,
not
to
buy
myself
a
job.
OpenSubtitles v2018
Durch
dieses
Projekt
sollen
ihre
Chancen,
einen
festen
Arbeitsplatz
zu
finden,
vergrößert
werden.
The
purpose
of
the
test
project
is
to
increase
the
chances
of
graduates
of
finding
a
permanent
job.
EUbookshop v2
Die
Ausbildung
zur
Eingliederung
in
die
Arbeitswelt
beinhaltet
auch
die
Aussicht
auf
einen
festen
Arbeitsplatz.
The
integration
training
schemes
also
offer
participants
the
prospect
of
permanent
employment.
EUbookshop v2
Im
Jahre
2011
fanden
in
den
5
existierenden
Lebenden
Museen
170
Menschen
einen
festen
Arbeitsplatz.
In
2011
170
people
found
permanent
employment
in
the
5
existing
Living
Museums.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
festen
Arbeitsplatz
und
führe
ein
glückliches
Leben
und
fühle
mich
großartig.
I
have
a
stable
job
and
happy
life
and
feel
great.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Verfolgung
durch
die
Kommunistische
Partei
Chinas
fand
Frau
Deng
Yi
keinen
festen
Arbeitsplatz.
Due
to
persecution
from
the
Chinese
Communist
Party
(CCP),
Deng
Yi
could
not
have
a
stable
job.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
Mitarbeiter
ist
immer
in
Bewegung
und
verfügt
über
keinen
festen
Arbeitsplatz.
The
majority
of
employees
are
always
on
the
move
and
do
not
have
a
fixed
workplace.
CCAligned v1
Durch
Bildung
wird
die
Chance
auf
einen
festen
Arbeitsplatz
und
ein
regelmäßiges
Einkommen
erhöht.
Education
increases
the
chance
of
obtaining
a
permanent
job
and
regular
income.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keinen
festen
Arbeitsplatz,
sondern
arbeite
dort,
wo
es
gerade
am
besten
passt.
I
do
not
have
a
fixed
desk,
but
work
where
it
suits
me.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
nicht
schlecht
an
allen
Router
unterstützt
maximal
relativ
guten
festen
Arbeitsplatz
und
N
Wi-Fi-Standard.
Generally
not
bad
router
maintains
relatively
good
steady
work
and
maximum
N
wi-fi
standard.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
heute
von
europäischer
Massenerwerbslosigkeit
gesprochen,
von
nahezu
20
Millionen
Europäern,
die
keinen
festen
Arbeitsplatz
haben.
Somebody
used
a
strong
expression
today:
mass
unemployment,
almost
twenty
million
Europeans
without
a
stable
job.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
die
Anzahl
der
Arbeitsplätze
aufgrund
der
Wirtschaftkrise
und
der
Umsiedlung
europäischer
Industrien
in
Drittländer
gesunken
und
Menschen,
die
arbeitsfähig
sind,
aber
keinen
festen
Arbeitsplatz
finden
können,
haben
Probleme,
die
Mindestbeitragszeiten
für
staatliche
Rentensysteme
einzuhalten.
At
the
same
time,
due
to
the
economic
crisis
and
the
relocation
of
European
industry
to
third
countries,
the
number
of
jobs
has
fallen
and
people
who
are
able
to
work,
but
cannot
find
a
steady
job,
have
problems
achieving
the
minimum
period
for
contributing
to
public
pension
systems.
Europarl v8
Es
besteht
die
große
Gefahr,
daß
eine
sogenannte
Bevölkerung
der
zwei
Schichten
entsteht:
diejenigen,
die
einen
festen
Arbeitsplatz
haben,
und
jene
in
atypischen
Arbeitsverhältnissen.
There
is
a
great
risk
that
a
two-tier
system
is
being
created:
there
are
those
who
are
in
permanent
employment,
and
those
who
do
atypical
work.
Europarl v8
Das
im
Wohnungsbereich
angewandte
unerbittliche
Gesetz
des
Marktes
setzt
Millionen
von
Menschen
vor
die
Türe,
vor
allem
junge
Menschen,
die
noch
keinen
festen
Arbeitsplatz
haben.
The
implacable
law
of
the
markets
applied
to
housing
throws
on
to
the
streets
millions
of
people
-
young
people
in
particular
-
who
are
unable
to
find
a
stable
job.
Europarl v8
Natürlich
darf
hierbei
nicht
vergessen
werden,
dass
sie
lediglich
Pensionseinkünfte
für
Arbeitnehmer
bieten
und
dadurch
diejenigen,
die
nicht
über
einen
festen
Arbeitsplatz
verfügen
bzw.
nur
teilzeitbeschäftigt
sind,
in
gewissem
Maße
diskriminiert
werden.
Of
course,
it
must
be
emphasised
that
they
only
provide
a
retirement
income
in
the
case
of
workers,
creating
a
degree
of
discrimination
against
those
who
do
not
have
stable
employment
or
who
work
part
time.
Europarl v8
Der
EWSA
ist
der
Meinung,
dass
Flexicurity
bisweilen
den
Arbeitnehmern
zugutekommen
kann,
wenn
dabei
die
versprochene
Sicherheit
nicht
ausbleibt,
dass
aber
nichts
einen
festen
Arbeitsplatz,
der
ein
angemessenes
Gehalt
und
ein
akzeptables
Altersruhegeld
mit
sich
bringt,
ersetzen
kann.
The
EESC
believes
that
flexicurity
can
sometimes
help
employees,
when
the
promised
security
is
delivered,
but
that
nothing
can
replace
a
stable
job
with
a
decent
salary
and
pension.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
der
Meinung,
dass
Flexicurity
bisweilen
den
Arbeitnehmern
zugutekommen
kann,
wenn
dabei
die
versprochene
Sicherheit
nicht
ausbleibt,
dass
aber
nichts
einen
festen
Arbeitsplatz,
der
ein
annehmbares
Gehalt
und
ein
akzeptables
Altersruhegeld
mit
sich
bringt,
ersetzen
kann.
The
EESC
believes
that
flexicurity
can
sometimes
help
employees,
when
the
promised
security
is
delivered,
but
that
nothing
can
replace
a
stable
job
with
a
decent
salary
and
pension.
TildeMODEL v2018