Translation of "Fertig gepackt" in English
Ich
hab
noch
nicht
mal
für
sie
fertig
gepackt.
I
ain't
finished
getting
her
packing
done
yet.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dein
Badezimmerboden
als
Reisegepäck
durchgeht,
dann
hast
du
fertig
gepackt.
If
your
bathroom
floor
counts
as
a
carry-on,
you're
packed.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
der
Küche,
fertig
gepackt.
It's
in
the
kitchen,
all
ready
to
go.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
hast
du
schon
fertig
gepackt?
Honey,
are
you
packed
yet?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
schon
fertig
gepackt,
und
du?
My
bags
are
packed.
How
about
yours?
OpenSubtitles v2018
Ist
jemand
mit
der
Tasche
in
Berührung
gekommen,
seitdem
sie
fertig
gepackt
war?
Has
anyone
handled
the
bag
since
it
was
packed?
ParaCrawl v7.1
Der
Koffer
wird
fertig
gepackt
und
ich
zweifele,
dass
ich
den
Testaufbau
jemals
wieder
reinkriege.
The
suitcase
is
packed
and
I
doubt
that
I
will
ever
be
able
to
get
the
test
setup
back
in
again.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
steht
mein
Köfferchen
schon
wieder
fertig
gepackt
neben
mir
und
ich
bin
abreisefertig.
And
again,
my
little
suitcase
is
standing
next
to
me
all
packed
and
I
am
ready
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Der
stand
immer
fertig
gepackt,
so
dass
ich
ihn
mitnehmen
konnte,
wenn
Fliegeralarm
war.
It
was
always
there
packed
ready
so
that
I
could
take
it
with
me
when
the
air
raid
siren
sounded.
ParaCrawl v7.1
Hey,
ich
hab'
jetzt
fertig
gepackt,
es
kann
losgehen!!!
Hey,
I'm
packed
and
ready
for
take-off!!!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
lebe
ich
in
Hotels
und
habe
meinen
Koffer
immer
fertig
gepackt,
falls
er
mich
am
Wochenende
sehen
will.
That's
why
I
live
out
of
hotels
and
have
my
little
suitcase
packed,
ready
to
go,
just
in
case
he
wants
to
meet
me
for
the
weekend.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Avis,
heute
haben
wir
fertig
gepackt
und
morgen
verlassen
wir...
das
geliebte
Paris
Richtung
Marseille.
Dear
Avis,
we
finished
packing
today,
and
tomorrow
we
leave
beloved
Paris
for
Marseilles.
OpenSubtitles v2018
Du
erhältst
eine
Bestätigungsemail
mit
dem
Vermerk
"In
der
Sammelkiste"
-
deine
Bestellung
ist
also
fertig
geschnitten
und
gepackt.
You
will
receive
a
confirmation
email
with
the
note
"In
the
collection
box"
-
your
order
is
already
cut
and
packed.
CCAligned v1
Gute
Reisen
verändern
dich
auf
lange
Sicht,
aber
dafür
müssen
wir
uns
einen
Augenblick
Zeit
nehmen,
um
darüber
nachzudenken,
was
wir
mitnehmen
wollen,
wenn
wir
uns
auf
den
Weg
hinaus
in
die
Welt
machen
–
zum
Beispiel
vor
dem
Abflug
am
Flughafen
oder
am
Abend
vorher
zu
Hause,
wenn
die
Koffer
fertig
gepackt
sind.
Good
trips
should
be
transformational
and
their
effects
long-lasting,
but
in
order
to
be
so,
we
should
take
a
moment—in
the
departure
lounge
or
at
home
the
night
before,
when
the
suitcases
are
packed—to
reflect
on
what
we
really
want
to
derive
from
heading
out
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
soll
die
Packliste
die
endgültigen
Angaben
zu
Stückzahl,
Gewicht
und
Abmessung
der
Waren,
nachdem
sie
für
den
Export
fertig
gepackt
wurden,
enthalten.
Moreover,
the
packing
list
should
inlcude
the
final
piece
count,
weight
and
dimensions
of
the
goods
after
they
have
been
packed
ready
for
export.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
dieses
Problemchen
kennt
jeder,
man
hat
gerade
fertig
gepackt
und
hat
immer
noch
das
Gefühl
etwas
vergessen
zu…
I
guess
everyone
knows
this
problem,
you
just
finished
packing
and
you
still
have
the
feeling
you
forgot
something!?
With…
CCAligned v1
Die
ganze
Zeit
waren
wir
präpariert
für
den
Fall
der
Verhaftung,
unser
Rucksack
war
fertig
gepackt
mit
Kleidung
und
Medizin
für
den
Notfall,
wie
Kohletabletten,
die
man
für
besonders
hilfreich
hielt.
The
whole
time
we
were
prepared
in
case
they
would
arrest
us;
our
backpack
was
packed
with
clothes
and
medicine
for
emergencies,
like
charcoal
pills,
which
were
considered
especially
useful.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
seit
Wochen
auf
die
Veranstaltung,
bin
fix
angemeldet,
der
Rucksack
ist
fertig
gepackt
und
kann
dann
leider
doch
nicht
starten.
I
have
been
looking
forward
to
this
event
for
weeks
–
I
signed
up,
my
backpack
is
packed
and
ready,
but
unfortunately
I
cannot
start
after
all.
ParaCrawl v7.1
Am
darauf
folgenden
Tag
wurden
die
Pakete
fertig
gepackt,
dann
in
einen
PKW
verladen
und
zum
Kölner
Hauptbahnhof
gebracht.
On
the
day
in
question,
the
packaging
was
completed
and
loaded
into
a
car,
which
took
them
to
the
Cologne
railway
station.
ParaCrawl v7.1
Heute
Nachmittag
wurde
nun
fertig
gepackt
-
obwohl
es
eigentlich
gar
nichts
mehr
zu
packen
gibt,
aber
lieber
alles
zwei
bis
dreimal
kontrollieren.
This
evening
the
packs
were
completed
-
although
hardly
there
was
anything
that
was
not
packed.
But
it's
better
to
control
everything
twice
or
three
times.
ParaCrawl v7.1