Translation of "Feine gesellschaft" in English

Das mag was für Kegelaufsteller sein, aber nichts für die feine Gesellschaft.
That may be okay for pinsetters, but not for real society.
OpenSubtitles v2018

Die feine Gesellschaft wird ihr keinen Dolchstoß versetzen.
High society won't stab her in the back.
OpenSubtitles v2018

Die feine Gesellschaft liebt und achtet den König, wie es sich gehört.
The high society loves and respects the King. As for the lower class,
OpenSubtitles v2018

Nur wer die feine Gesellschaft kennt, meidet sie mit Vergnügen.
If you don't know about society, you don't have the satisfaction of avoiding it.
OpenSubtitles v2018

Die Zielgruppe war zunächst die deutsche und später die internationale feine Gesellschaft.
It was directed first at the German and then at the international high society.
WikiMatrix v1

Ich bin für die feine Gesellschaft ruiniert.
I am ruined for polite society.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen in die feine Gesellschaft.
They seek out the finer salons.
OpenSubtitles v2018

Und unter uns, ich gebe einen Scheiß auf die feine Gesellschaft.
And between you and me, I don't give a shit about polite society.
OpenSubtitles v2018

Wir reisten mit KLM, feine Gesellschaft.
We have travelled with KLM, fine society.
ParaCrawl v7.1

Die feine Gesellschaft hört Wolfgang Amadeus Mozart.
The distinguished society is listening to Wolfgang Amadeus Mozart.
ParaCrawl v7.1

Charles heiratet schließlich Madeleine, die inzwischen eine feine Dame der Gesellschaft geworden ist.
He is awarded the Grand Cross of the Legion of Honour, and marries Madeleine.
Wikipedia v1.0

Die feine Gesellschaft sieht es normal als Tabu an, ein Leben zu nehmen.
Polite society normally places such a taboo on taking a life.
OpenSubtitles v2018

Die feine Gesellschaft hat einen Ablauf, vereinbart Zeit und Ort und plant das.
Polite society has a protocol, an agreed-upon time and place, you make plans.
OpenSubtitles v2018

Es war eine feine Gesellschaft.
It was a fine company.
ParaCrawl v7.1

Er lieferte, was die feine Gesellschaft verlangte, und verdiente gutes Geld damit.
He provided the high society with what it looked for and earned good money with it.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihre feine Gesellschaft, ich vermisse schon unsere Kaffeepause, eine Umarmung.
Agriturismo Bocci answers Thanks to the good company, I already miss our coffee break, a hug.
ParaCrawl v7.1

Da war gerade im Gutshaus Dumsewitz eine feine Gesellschaft, er ist heim gekommen und musste in völlig durchnäßt stehen bis ihn eine Tante rettete.
There was just in a fine mansion Dumsewitz society, as he has come home, and was completely soaked up, an aunt rescued him.
QED v2.0a

Und dann gingen sie in den Elfenhügel hinein, wo eine wirklich feine Gesellschaft sich zusammengefunden hatte, und das in solcher Geschwindigkeit, als ob sie zusammengeweht wären.
Then they entered the elfin hill, where the select and grand company were assembled, and so quickly had they appeared that they seemed to have been blown together.
ParaCrawl v7.1

Denn in den warmen Trockenmauern der Moselberge lebt eine kleine, aber feine Gesellschaft höchst seltener Tierarten, wie der Apollofalter oder die Smaragdeidechse, dazu ebenso ungewöhnliche Pflanzenarten.
In the warm dry walls of the Moselle hills lives a small but previous society of extremely rare animal species, such as the Mountain Apollo butterfly and the Green Lizard, as well as unusual varieties of plants.
ParaCrawl v7.1

Laut der Süddeutschen Zeitung ist nicht die literarische Qualität für den Verkaufserfolg von Er ist wieder da verantwortlich — sie stehe in Sachen schwerfälliger Metaphorik Hitlers Mein Kampf in nichts nach — sondern die feine Beobachtung: eine Gesellschaft, in der „ein Lachen, das einem im Halse stecken bleibt, das mit leichtem Gruseln oder sogar einem kleinen Schuldgefühl einhergeht, als anspruchsvoller, komplexer, vielschichtiger gilt.“
The Süddeutsche Zeitung believes that the success of Er ist wieder da (He's Back) cannot be explained by its literary quality – “it has nothing to fear from Mein Kampf” – but by its fine observation. It points to the consensus prevailing in German society, which laughs at Hitler as a sign of its own enlightenment, saying it is that “a laugh that sticks in the throat, accompanied by a slight shudder and even a small sense of guilt” and is recognised as the “most difficult, most complex, most profound”. The newspaper continues –
ParaCrawl v7.1

Dieses hat eine Tapas-Speisekarte, einen Weinkeller mit 350 verschiedenen Weinen und einen Zigarren-Raum, damit Sie sich wirklich wie feine Gesellschaft fühlen.
They have a tapas menu, a wine cellar of 350 different wines and a cigar room so you can really feel like high society.
ParaCrawl v7.1