Translation of "Fehlerhaften teile" in English

Durch die 100%-Prüfung können keine fehlerhaften Teile in die weitere Fertigungskette gelangen.
The 100% inspection regime means that no defective parts can progress along the production chain.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Hardware-Ausfall tauschen wir umgehend und kostenlos die fehlerhaften Teile aus!
In case of a hardware failure we instantly and free of charge replace the failed parts!
ParaCrawl v7.1

Da hilft nur, anzuhalten, das Auto zu reparieren und die fehlerhaften Teile auszuwechseln.
The only thing to do is stop and get the car repaired and the faulty components replaced.
ParaCrawl v7.1

Während des Kopiervorganges werden alle fehlerhaften Teile der Datei protokolliert und in einem Logfile festgehalten.
All defective parts of the file will be logged during the copy process and finally be written to a logfile.
ParaCrawl v7.1

Die eMules kann intelligente Korruption gesteuert, um die Korrektur der fehlerhaften Teile zu beschleunigen.
The eMules Intelligent Corruption Control helps to speed up the correction of corrupted parts.
CCAligned v1

Sie sorgt dafür, dass keine fehlerhaften Teile ausgeliefert werden, die zu Schadenersatzansprüchen führen können.
It ensures that no defective parts, which may lead to claims for damages, are delivered.
ParaCrawl v7.1

Schalldämpfer, die sich über die Mündung der Waffe hinaus erstrecken, haben außerdem den Nachteil, daß bei deren Beschädigung oder fehlerhaften Montage Teile des Geschosses oder der Schrotladung an Einrichtungen des Schalldämpfers streifen und dadurch abgelenkt werden können, wodurch mit einer Zerstörung oder Beschädigung des Schalldämpfers zu rechnen ist.
Silencers, which stick out over the muzzle of the weapon, have the disadvantage that because of their damage or erroneous assembly, parts of the bullet or the small-shot charge graze the mechanism of the silencer and can, thus, be misguided, whereby one can expect the destruction or damage of the silencer.
EuroPat v2

Er speichert sie ab und gibt Aufforderungsmeldungen zum Einlesen der fehlenden beziehungsweise fehlerhaften Teile ab und quittiert jede erfolgreiche und korrekte Einleseoperation akustisch.
It stores them and issues request signals for the reading in of missing or erroneous parts and acknowledges each successful and correct entry operation acoustically.
EuroPat v2

Die überschreitung des Grenzwertes der Differenz zwischen Soll- und Ist-Bildwerten kann ebenso bei einer Bogendruckmaschine dazu fuhren, daß die fehlerhaft bedruckten Bogen an einer Makulaturschleuse ausgesondert werden, wobei alternativ eine Markierungsvorrichtung, wie zum Beispiel eine Ink-Jet-Druckvorrichtung, vorgesehen werden kann, die die fehlerhaften Bogen bzw. Teile des jeweiligen Bogens kennzeichnet.
Likewise in a sheet-fed printing press, the exceeding of the limit value for the difference between setpoint image values and actual image values may result in the incorrectly printed sheets being separated out at a waster diverter, it being possible, as an alternative, to provide a marking device, such as an ink-jet printing device, that marks the defective sheets or parts of the sheet in question.
EuroPat v2

Die Überschreitung des Grenzwertes der Differenz zwischen Soll- und Ist-Bildwerten kann ebenso bei einer Bogendruckmaschine dazu führen, daß die fehlerhaft bedruckten Bogen an einer Makulaturschleuse ausgesondert werden, wobei alternativ eine Markierungsvorrichtung, wie zum Beispiel eine Ink-Jet-Druckvorrichtung, vorgesehen werden kann, die die fehlerhaften Bogen bzw. Teile des jeweiligen Bogens kennzeichnet.
Likewise in a sheet-fed printing press, the exceeding of the limit value for the difference between setpoint image values and actual image values may result in the incorrectly printed sheets being separated out at a waste diverter, it being possible, as an alternative, to provide a marking device, such as an ink-jet printing device, that marks the defective sheets or parts of the sheet in question.
EuroPat v2

Dieses Verfahren ist also nicht nur eine Prüfung, die fehlerhafte Bauteile aufzeigt, sondern bei der alle fehlerhaften Teile auch zerstört werden.
Hence, this method is not only a test that discovers defective parts but also destroys all the defective parts.
EuroPat v2

Dabei werden nicht ordnungsgemäß arbeitende integrierte Schaltungen durch Deaktivierung der fehlerhaften Teile und Aktivierung von gleichwertigen redundanten Teilen repariert (dies ist insbesondere bei Speicherbausteinen häufig der Fall), oder - sofern dies nicht möglich ist - ausgesondert.
In this case, integrated circuits which are not operating properly are repaired by deactivating the faulty parts and activating equivalent redundant parts (this is often the case, in particular, in memory modules), or if this is not possible, the faulty parts are separated out.
EuroPat v2

Wenn Bedarf Teile ersetzt, nach Ihrem Senden der wichtigen fehlerhaften Teile schicken wir Ihnen die neuen Ersatzteile sofort durch DHL (3-4 Tage können Sie ihn empfangen).
If need replace parts,we will send you the new replacement parts immediately by DHL (3-4 days you can receive it) after your sending the important faulty parts.
CCAligned v1

Ein leistungsstarkes Diagnostiksystem hebt unmittelbar jede Störung auf dem Bordcomputer-Display hervor und ermöglicht dem Benutzer eine schnelle Identifizierung und Auswechselung der fehlerhaften Teile.
An efficient diagnostic system immediately highlights any anomaly on the on board computer display and enables the operator to quickly identify and substitute the faulty components.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer ist bei mangelhafter Lieferung oder Leistung, wozu auch das Fehlen schriftlich zugesicherter Eigenschaften gehört, nach eigener Wahl zur kostenlosen Nachbesserung oder zum Ersatz der fehlerhaften Teile verpflichtet.
The contractor is obligated in the case of defective shipment or service, including the lack of properties assured in writing, to rectify or replace the defective parts at his discretion free of charge. Replaced parts become the property of the contractor.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Teile austauschen müssen, schicken wir Ihnen die neuen Ersatzteile sofort von DHL (3-4 Tage, die Sie erhalten können) nach ihrem Versand der wichtigen fehlerhaften Teile.
If need replace parts,we will send you the new replacement parts immediately by DHL (3-4 days you can receive it) after your sending the important faulty parts.
ParaCrawl v7.1

Da viele Komponenten beteiligt sein können, führen wir präzise Tests durch, um alle Möglichkeiten auszuschließen und die fehlerhaften Teile zu isolieren.
Since many components can be involved, we perform precise tests to eliminate all possibilities and isolate the failing parts. Of course, it can be a single element but also several faulty components.
ParaCrawl v7.1

Für das erfindungsgemäße Verfahren wird der Umstand genutzt, dass die fehlerhaften und korrekten Teile eines "doppelten Zustands" bekannt sind.
For the invention-based method, one uses the circumstance to the effect that the erroneous and correct parts of a “double state” are known.
EuroPat v2

Die fehlerhaften Teile eines "doppelten Zustands" treten regelmäßig vor und nach den Zuständen "0" bzw. "7" auf.
The defective parts of a “double state” occur regularly and after the states “0” or “7.”
EuroPat v2

Beispielsweise ist es daher erfindungsgemäß vorgesehen, aus einem Vergleich der erfassten Sequenz mit den in einem Speicher hinterlegten, entsprechenden Erwartungswerten der korrekten Sequenz die fehlerhaften Teile der "doppelten Zustände" zu ermitteln.
The following is therefore provided according to the invention by way of example: The defective parts of the “double states” are determined from a comparison of the acquired sequence with the expectancy values that are stored in the memory and that correspond to the correct sequence.
EuroPat v2

Wiederverkäufer können Ersatzteile kaufen und fehlerhafte Teile gegen eine Erstattung zurücksenden, die nur dem Kaufpreis der fehlerhaften Teile entspricht.
Resellers may purchase spare parts and return any faulty parts for a refund equal to the purchase price of the faulty parts only.
CCAligned v1

Kommt es zum Kabelbruch, muss das Formwerkzeug demontiert werden und die fehlerhaften Teile wie Kabel oder Heizpatronen müssen ausgetauscht werden.
If a cable breaks, the mold must be removed, and the defective parts such as cables or cartridge heaters must be replaced.
EuroPat v2

Sollten Teile ausgetauscht werden müssen, senden wir Ihnen die neuen Ersatzteile umgehend nach Erhalt der wichtigen fehlerhaften Teile per DHL (3-4 Tage nach Erhalt) zu.
If need replace parts,we will send you the new replacement parts immediately by DHL (3-4 days you can receive it) after your sending the important faulty parts.
ParaCrawl v7.1

Wenn Notwendigkeit Teile austauschen, werden wir Ihnen die neuen Ersatzteile sofort durch DHL nach Ihrer Senden der fehlerhaften Teile wichtige senden (3-4 Tage können Sie es erhalten).
If need replace parts,we will send you the new replacement parts immediately by DHL (3-4 days you can receive it) after your sending the important faulty parts.
ParaCrawl v7.1

Bitte bewahren Sie die fehlerhaften oder beschädigten Teile so lange auf, bis Sie Ersatz von uns erhalten haben.
Please keep any faulty or broken items until you have received your replacement from us.
ParaCrawl v7.1