Translation of "Fehler von uns" in English
Ein
Fehler
von
uns
könnte
schreckliche
Folgen
haben.
It
would
be
terrible
if
we
made
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Fehler
hätte
jeder
von
uns
machen
können.
Just
because
they
made
one
or
two
mistakes
that
any
of
us
might
make.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Fehler
von
uns,
eine
Abstimmung
zu
erzwingen.
It
was
a
mistake
for
us
to
force
a
vote.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
diese
Fehler
im
Rest
von
uns
auch
behoben?
Did
you
fix
these
mistakes
in
the
rest
of
us?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aber
ein
Fehler
von
uns,
auf
diesem
Gutachten
zu
bestehen.
It
is
a
mistake
for
us,
however,
to
insist
that
they
do
that.
EUbookshop v2
Andererseits
denke
ich
wäre
es
ein
Fehler,
die
von
uns
erzielten
Erfolge
zu
schmälern.
Having
said
that,
I
think
it
would
be
a
mistake
to
reject
the
gains
we
have
achieved.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
war
ein
Fehler
von
uns,
das
Auenland
zu
verlassen,
Pippin.
I
think
we
might
have
made
a
mistake
leaving
the
Shire,
Pippin.
OpenSubtitles v2018
Nicht
oft
genug
zu
essen
ist
ein
Fehler,
den
viele
von
uns
zu
machen.
Do
not
eat
often
enough,
it
is
a
mistake
many
of
us
do.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
ein
einziger
Fehler
von
uns
kann
unsere
Gmail-Konten
verschiedene
Bedrohungen
anfällig
machen.
In
other
words,
a
single
mistake
of
ours
can
make
our
Gmail
accounts
vulnerable
to
various
threats.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
von
uns
verlangen,
Fehler
in
Ihren
von
uns
gespeicherten
Daten
kostenlos
zu
berichtigen.
You
can
require
us
to
correct
any
mistakes
in
your
personal
data
which
we
hold
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Womit
wir
nun
aus
meiner
Sicht
anfangen
müssen,
ist,
herauszufinden,
welche
Fehler
von
uns
gemacht
worden
sind,
und
das
zu
verbessern,
was
wir
bereits
begonnen
haben.
What
we
need
to
start
doing
now,
in
my
view,
is
to
see
what
mistakes
we
have
made
and
improve
what
we
have
done
so
far.
Europarl v8
Es
wäre
ein
Fehler
von
uns,
Geld
zu
geben,
ohne
die
Lage
der
Menschenrechte
und
insbesondere
der
Rechte
religiöser
Minderheiten
zu
prüfen.
It
would
be
a
mistake
for
us
to
donate
money
without
investigating
the
situation
regarding
human
rights,
and
in
particular
that
regarding
the
rights
of
religious
minorities.
Europarl v8
Das
ist
eine
allgemeinere
Aussage,
mit
der
ich
einverstanden
bin,
denn
es
wäre
ein
Fehler
von
uns,
die
einen
Länder
zugunsten
der
anderen
zu
benachteiligen.
That
is
a
more
general
assertion
with
which
I
agree,
because
it
would
be
a
mistake
for
us
to
discriminate
against
one
group
of
countries
in
favour
of
another.
Europarl v8
Vielleicht
war
es
ein
Fehler
von
uns
die
ganzen
verbliebenen
Telefon-Agenten
nicht
auf
einen
Schlag
zu
eliminieren.
Perhaps
we
were
in
error
in
not
eliminating
the
remaining
Telefon
agents
at
one
sweep
of
the
board.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Fehler
von
uns
politischen
Entscheidungsträgern,
dass
wir
den
Europäischen
Forschungsraum
nicht
attraktiv
genug
für
Unternehmen
machen",
so
Busquin.
It
is
our
fault
as
policy
makers,
for
not
making
the
European
Research
Area
attractive
enough
for
companies.'
EUbookshop v2
Ich
finde
nun,
daß
die
britischen
Bürger
verstehen
und
akzeptieren,
daß
es
ein
Fehler
war
von
uns,
1957
nicht
beizutreten.
Mr
Eisma
(NI).
—
(NL)
Mr
President,
where
the
Council
and
in
fact
the
Commission
too
have
failed,
it
is
now
for
this
Parliament,
after
Athens,
to
breathe
new
life
into
the
European
idea.
EUbookshop v2
Wir
werden
verantwortlich
für
Fehler,
die
während
des
Aufenthalts
aufgetreten
ist,
für
den
Fall,
die
Ursache
ist
auf
einen
Fehler
von
uns
oder
unseren
Mitarbeitern
(wenn
sie
in
ihrer
Befugnisse
und
Pflichten
des
Arbeitnehmers
im
Betrieb)
oder
wegen
der
Mängel
am
Teil
unserer
Booking-Agenten
und
Vertrieb
(wo
anwendbar).
We
will
be
responsible
for
any
failure
that
occurred
during
your
stay,
in
case
the
cause
is
attributable
to
a
failure
by
us
or
our
employees
(if
they
were
operating
in
their
powers
and
duties
of
the
employee)
or
because
of
shortcomings
on
the
part
of
our
booking
agents
and
sales
(where
applicable)
.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
es
zulassen,
Unerwartetes
nicht
als
Fehler
von
uns
zu
weisen,
sondern
als
Inspirationsquelle
zu
verstehen.
We
could
allow
ourselves
to
see
unexpected
developments
as
a
source
of
inspiration
instead
of
as
mistakes
to
be
dismissed.
ParaCrawl v7.1
Für
materielle
oder
immaterielle
Schäden
aus
der
Nutzung
unserer
Informationen
und
Materialien
haften
wir
nicht,
es
sei
denn,
die
Fehler
wurden
von
uns
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht.
We
are
not
liable
for
any
material
or
immaterial
damages
resulting
from
the
use
of
our
information
and
materials
unless
these
errors
were
caused
intentionally
or
through
gross
negligence
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
No
action
taken
by
us
pursuant
to
these
Terms,
kein
Verzicht
von
uns
weder
ausdrücklich
noch
implizit
auf
einer
Bestimmung
oder
direkt
in
diesen
Bedingungen
oder
eine
Verletzung
davon,
und
kein
Fehler
von
uns
auszuüben
oder
unsere
Rechte
im
Rahmen
dieser
Bedingungen
durchzusetzen
wird
ein
fortgesetzter
Verzicht
in
Bezug
auf
diese
Bestimmung
dar,
Recht,
Verletzung
oder
Verzicht,
whether
or
not
similar.
No
action
taken
by
us
pursuant
to
these
Terms,
no
waiver
by
us
whether
express
or
implied
of
any
provision
or
right
in
these
Terms
or
any
breach
thereof,
and
no
failure
by
us
to
exercise
or
enforce
any
of
our
rights
under
these
Terms
will
constitute
a
continuing
waiver
with
respect
to
such
provision,
right,
breach
or
waiver,
whether
or
not
similar.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
Fehler
von
uns
zu
korrigieren
und
Sie
über
das
Ergebnis
unserer
Untersuchung
zu
informieren.
We
will
aim
to
correct
any
mistakes
on
our
part,
and
let
you
know
of
the
outcome
of
our
investigation.
CCAligned v1
1.Wenn
die
Rücksendung
durch
die
Qualität
oder
den
Fehler
von
uns
verursacht
wird,
können
wir
die
eins
nach
dem
anderen
für
Sie
ersetzen.
1.If
the
return
is
caused
by
the
quality
or
the
mistake
from
us,
we
can
do
the
one
by
one
replace
for
you
..
CCAligned v1
Wenn
ein
Produkt
muss
durch
einen
Fehler
von
uns
ausgetauscht
werden,
zum
Beispiel,
wenn
es
eine
falsche
Produkt
geschickt,
oder
durch
einen
Defekt
in
einem
Produkt,
der
Versand
(+
Rücksendung)
erneut
senden
natürlich
auf
unsere
Kosten.
If
a
product
must
be
exchanged
by
a
mistake
from
us,
for
example,
if
the
wrong
product
was
sent,
or
by
a
defect
in
a
product,
the
shipping
(+
return)
costs
are
on
our
behalf.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
nicht
dazu
dienen,
dem
anderen
seine
Fehler
vorzuhalten,
sondern
vielmehr
unsere
eigenen
einzugestehen:
die
Fehler
eines
jeden
von
uns.
They
do
not
serve
to
reproach
the
other
for
his
error
but
to
unmask
our
own,
the
error
of
each
one
of
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
Schäden
am
Handgepäck,
es
sei
denn,
der
Schaden
durch
Fehler
von
uns
oder
unseren
Vertretern
entstanden
ist.
We
assume
no
liability
for
Damage
caused
to
Hand
Baggage,
unless
we
or
our
servants
or
agents
are
at
fault.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
darum,
dass
wir
trotz
der
Mängel
und
Fehler,
die
keiner
von
uns
bestreitet,
ernste
Erfolge
erzielt
haben,
die
in
der
Arbeiterklasse
der
ganzen
Welt
Begeisterung
hervorrufen,
dass
wir
einen
Sieg
errungen
haben,
der
von
wahrhaft
weltgeschichtlicher
Bedeutung
ist.
The
point
is
that,
notwithstanding
shortcomings
and
mistakes,
the
existence
of
which
none
of
us
denies,
we
have
achieved
such
important
successes
as
to
evoke
admiration
among
the
working
class
all
over
the
world,
we
page
629
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Fehler
von
uns
behoben
werden
kann
und
wenn
das
Spiel
wieder
funktioniert,
lassen
Sie
es
uns
doch
wissen!
Would
you
like
us
to
let
you
know
if
we
are
able
to
repair
the
game
and
when
it
is
working
again?
ParaCrawl v7.1