Translation of "Fehler untersuchen" in English
Die
Seile
sind
widerstandsfähig
gegen
Rost
und
lassen
sich
magnetinduktiv
auf
Fehler
untersuchen.
The
ropes
are
rust-resistant
and
can
be
monitored
for
flaws
by
magnetoinductive
methods.
EUbookshop v2
Die
Ware
ist
nach
Lieferung
unverzüglich
auf
offensichtliche
Fehler
zu
untersuchen.
Check
the
content
of
the
package
immediately
upon
receipt.
ParaCrawl v7.1
Somit
können
Sie
Funktionen
zur
Gerätesuche/-bereitstellung
auf
Fehler
untersuchen.
Hence
you
can
even
debug
the
device
probe/attach
functions.
ParaCrawl v7.1
Alle
Verbindungen
und
X-Markierungen
auf
Fehler
untersuchen.
Check
all
links
and
X
markings
for
errors.
CCAligned v1
Alle
Mauern
und
Punkte
auf
Fehler
untersuchen.
Check
all
walls
and
dots
for
errors.
CCAligned v1
Mittels
Makroschliff
lassen
sich
die
Ergebnisse
dann
auch
auf
innere
Fehler
untersuchen.
Macrosections
are
then
used
to
investigate
the
results
for
internal
defects
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
erste,
was
wir
taten,
war
der
Fehler
untersuchen.
The
first
thing
we
did
was
investigate
the
error.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
erforderlich,
Windows-Fehler
sorgfältig
zu
untersuchen
und
zu
behandeln.
Thus,
It
is
necessary
to
carefully
examine
and
handle
Windows
errors.
ParaCrawl v7.1
Alle
Brücken
auf
Fehler
untersuchen.
Check
all
connected
bridges
for
errors.
CCAligned v1
Dadurch
können
wir
den
Fehler
untersuchen
und
die
Stabilität
der
App
in
zukünftigen
Releases
verbessern.
This
enables
us
to
investigate
the
error
and
to
improve
the
stability
of
the
App
for
future
releases.
ParaCrawl v7.1
Die
Fehlerquote
gibt
also
nur
die
Anzahl
der
Fehler
an,
und
wir
müssen
das
Wesen
dieser
Fehler
untersuchen.
Therefore,
what
the
error
rate
indicates
are
errors
and
what
we
have
to
look
at
is
the
background
to
these
errors.
Europarl v8
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zum
Erzeugen
eines
Durchstrahlungsbildes
zu
schaffen,
mit
denen
es
möglich
ist,
einen
Körper
verhältnismäßig
schnell
und
trotzdem
mit
großer
Genauigkeit
auf
Fehler
zu
untersuchen.
OBJECT
OF
THE
INVENTION
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
process
and
a
device
for
producing
a
radiographic
image
with
which
it
is
possible
to
test
a
body
for
defects
relatively
quickly
but
nevertheless
with
great
accuracy.
EuroPat v2
Letztlich
ist
es
dann
möglich,
bei
einem
detektierten
möglichen
Systemfehler
alle
gespeicherten
Werte
der
vorher
geprüften
Datenträger
nach
genau
diesem
Fehler
zu
untersuchen.
In
this
case,
it
is
also
possible
to
examine
all
stored
values
of
the
previously
examined
data
carriers
with
respect
to
exactly
this
specific
defect
once
a
possible
system
defect
is
detected.
EuroPat v2
Die
Software
kann
Funktionen
enthalten,
die
je
nach
individueller
Konfiguration
Informationen
mit
dem
Lizenzserver
von
Steinberg
über
Internet
austauscht,
um
Ihnen
Updates
und
Upgrades
anzubieten
(z.B.
kostenloses
Upgrade
auf
Folgeversion,
falls
diese
innerhalb
von
6
Wochen
nach
Kauf
Ihres
Produktes
erscheint),
diese
automatisch
herunterzuladen
und
zu
installieren,
die
Softwareinstallation
auf
Fehler
zu
untersuchen,
Fehlerprotokolle
zu
erstellen
und
diese
Fehlerprotokolle
mit
Steinberg
auszutauschen.
The
software
may
contain
functions,
which
exchange
information
with
the
license
server
of
Steinberg
via
internet
subject
to
individual
configuration
to
offer
you
updates
and
upgrades
(e.g.
free
upgrade
to
later
version,
if
this
version
appears
within
6
weeks
after
purchase
of
your
product),
to
download
and
install
such
updates
and
upgrades
and
to
review
the
software
installation
regarding
defects,
to
create
defect
protocols
and
to
exchange
such
defect
protocols
with
Steinberg.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
gleich
nach
dem
Ausspritzen
die
Steckdosen-
einsätze
auf
Fehler
zu
untersuchen
und
gegebenenfalls
auszuschleusen,
bevor
sie
im
weiteren
Produktionsprozess
auf
die
Steckdosensockel
montiert
und
verpackt
werden.
The
goal
is
to
examine
the
socket
-outlets
for
defects
immediately
after
moulding
and
to
reject
them
if
necessary
before
they
are
mounted
and
packaged.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschreiben
auch
die
von
der
Kirche
genutzt
werden,
um
das
Leben
und
die
Schriften
des
Verstorbenen,
um
Fehler
zu
vermeiden
untersuchen
Methodik.
We
will
also
describe
the
methodology
utilized
by
the
Church
to
investigate
the
deceased
person’s
life
and
writings
in
order
to
prevent
error.
ParaCrawl v7.1
Gastbeitrag
von
Matthias
Diehl
vom
Photovoltaikbüro
Rüsselsheim
über
die
Möglichkeit,
mithilfe
von
Elektroluminiszenz
Solarmodule
auf
Fehler
zu
untersuchen.
Guest
contribution
by
Matthias
Diehl,
from
Photovoltaikbüro
Rüsselsheim
in
Germany,
about
the
possibility
of
using
electroluminescence
to
check
solar
panels
for...
ParaCrawl v7.1
Wir
beschreiben
auch
die
von
der
Kirche
genutzt,
um
Leben
und
Schriften
des
Verstorbenen,
um
Fehler
zu
vermeiden
untersuchen
Methodik.
We
will
also
describe
the
methodology
utilized
by
the
Church
to
investigate
the
deceased
person’s
life
and
writings
in
order
to
prevent
error.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
diese
Daten
verwenden,
um
den
Fehler
zu
untersuchen
und
zu
beheben
und
um
Sie
beim
Abschluss
einer
davon
betroffenen
Buchung
zu
unterstützen.
We
may
use
this
information
to
investigate
and
remediate
the
error
and
to
assist
you
in
completing
an
impacted
booking
ParaCrawl v7.1
Diese
Tests
können
aufwendig
sein
und
sind
deswegen
nicht
von
Anfang
an
einkompiliert,
aber
helfen
nützliches
"fail
stop"-Verhalten,
wobei
bestimmte
Gruppen
nicht
erwünschten
Verhaltens
den
Debugger
öffnen,
bevor
Beschädigungen
an
Kernel-Daten
auftreten,
bereitzustellen,
welches
es
einfacher
macht,
diese
auf
Fehler
hin
zu
untersuchen.
These
tests
can
be
expensive,
so
are
not
compiled
in
by
default,
but
help
provide
useful
"fail
stop"
behavior,
in
which
certain
classes
of
undesired
behavior
enter
the
debugger
before
kernel
data
corruption
occurs,
making
them
easier
to
debug.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
haben
Forscher
am
Lehrstuhl
für
Angewandte
Physik
der
FAU
nach
neuen
Möglichkeiten
gesucht,
wie
sich
diese
Fehler
besser
untersuchen
lassen
–
und
sind
fündig
geworden.
For
this
reason,
researchers
at
the
FAU's
Chair
of
Applied
Physics
have
been
looking
for
new
ways
to
better
investigate
these
flaws
-
and
have
found
what
they
are
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschreiben
auch
die
von
der
Kirche
genutzt,
um
Leben
und
die
Schriften
des
Verstorbenen,
um
Fehler
zu
vermeiden
untersuchen
Methodik.
We
will
also
describe
the
methodology
utilized
by
the
Church
to
investigate
the
deceased
person’s
life
and
writings
in
order
to
prevent
error.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jeder
Slave
der
Summenrahmengruppe
zu
seinen
Daten
Slave-Redundanzdaten
hinzufügt,
hat
der
Master
die
Möglichkeit,
die
Daten
der
Slaves
der
Summenrahmengruppe
jeweils
auf
mögliche
Fehler
zu
untersuchen.
If
each
slave
of
the
sum
frame
group
adds
slave
redundancy
data
to
its
data,
the
master
has
the
possibility
of
examining
the
data
of
the
slaves
of
the
sum
frame
group
in
each
case
for
possible
errors.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik
ist
es
oftmals
erforderlich,
hergestellte
und
insbesondere
befüllte
Behältnisse
auf
bestimmte
Fehler
hin
zu
untersuchen,
beispielsweise
auf
das
Vorhandensein
von
Glasscherben
innerhalb
des
Behältnisses
oder
auf
das
Vorhandensein
von
Verunreinigungen.
It
is
often
necessary
to
examine
manufactured
and
in
particular
filled
containers
for
specific
defects,
for
example
for
the
presence
of
shards
of
glass
within
the
container
or
for
the
presence
of
contaminants.
EuroPat v2
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
schlägt
der
Stand
der
Technik
bei
blockfreier
Redundanz
vor,
zusätzlich
zur
Verwendung
des
herkömmlichen
Redundanzanalysators,
anschließend
die
gefundene
Lösung
auf
unabgedeckt
gebliebene
Fehler
hin
zu
untersuchen,
die
durch
"gewanderte"
Defekte
auf
redundanten
Leitungen
verursacht
werden
können.
To
solve
this
problem,
the
prior
art
proposes
that,
for
blockfree
redundancy,
use
of
the
traditional
redundancy
analyzer
is
followed
by
examination
of
the
emergent
solution
in
respect
of
faults
which
have
remained
uncovered,
which
can
be
caused
by
“migrated”
defects
on
redundant
lines.
EuroPat v2
Daneben
ist
es
jedoch
erforderlich,
nicht
nur
die
Behältnisse
selbst,
sondern
auch
deren
Verschlüsse
auf
Fehler
hin
zu
untersuchen.
However,
it
is
also
necessary
to
inspect
not
only
the
containers
themselves
but
also
their
closures
for
defects.
EuroPat v2
Um
den
Fehler
näher
zu
untersuchen,
d.h.
festzustellen,
ob
es
ein
transienter
oder
ein
permanenter
Fehler
ist,
ob
das
Board
ersetzt
werden
soll
etc.,
muß
das
Netzmanagementzentrum
NMC
einen
für
das
aktuelle
Board
(TPU)
spezifischen
Test
starten.
To
investigate
the
fault
more
closely,
that
is
to
say
to
establish
whether
it
is
a
transient
or
a
permanent
fault,
whether
the
board
is
to
be
replaced
etc.,
the
network
management
center
NMC
must
start
a
specific
test
for
the
current
board
(TPU).
EuroPat v2
Bedingt
durch
hohe
Sicherheits-
und
Verfügbarkeitsanforderungen
bei
technischen
Anlagen,
wie
einer
Kraftwerksanlage,
ist
diese
im
laufenden
Betrieb
auf
Fehler
zu
untersuchen,
um
schnellstmöglich
im
Millisekunden-Bereich
bei
sicherheitsrelevanten
Funktionen
ein
Back-Up-System
aktivieren
zu
können.
As
a
result
of
high
safety
and
availability
requirements
in
plant,
such
as
a
power
plant,
during
operation
the
plant
is
to
be
checked
for
faults
in
order
to
be
able
to
activate
a
back-up
system
as
quickly
as
possible,
and
within
the
millisecond
range,
in
the
case
of
safety-relevant
functions.
EuroPat v2