Translation of "Fehler gemacht" in English
Zu
einem
Punkt,
Herr
Watson,
habe
ich
zweifellos
einen
Fehler
gemacht.
There
is
one
point,
Mr
Watson,
on
which
I
clearly
made
an
error.
Europarl v8
Die
Fraktion
hat
einen
technischen
Fehler
gemacht.
A
technical
error
was
made
by
the
group.
Europarl v8
Dieses
Plenum
hat
diesen
Fehler
gemacht,
aber
es
war
nicht
allein.
This
Chamber
has
made
that
mistake,
but
it
has
not
been
alone.
Europarl v8
Wir
Europäer
haben
viele
Fehler
gemacht
und
machen
nach
wie
vor
viele
Fehler.
We
Europeans
have
made
many
mistakes
in
the
past
and
we
are
continuing
to
do
so.
Europarl v8
Angesichts
dessen
hat
es
Verhandlungsversuche
gegeben,
sind
Fehler
gemacht
worden.
In
that
situation,
there
have
been
attempts
at
negotiation,
and
there
have
been
mistakes.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
hier
Fehler
gemacht.
We
in
the
European
Union
have
granted
it
in
the
wrong
way.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
Vergangenheit
viele
Fehler
gemacht.
In
the
past
we
have
made
many
mistakes.
Europarl v8
Hier
wurden
auch
Fehler
gemacht,
wie
in
unserem
Land.
Similar
mistakes
were
made
here
to
those
made
in
our
country.
Europarl v8
Es
ist
klar,
dass
wir
Fehler
gemacht
haben.
It
is
clear
that
we
have
made
mistakes.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
beim
Lesen
des
Textes
einen
Fehler
gemacht.
Mr
President,
I
made
a
mistake
when
reading
the
text.
Europarl v8
Ja,
es
wurden
zweifellos
Fehler
gemacht.
Yes,
mistakes
were
certainly
made.
Europarl v8
Länder
haben
Fehler
gemacht,
mehr
als
ein
Land.
More
than
one
country
has
made
mistakes.
Europarl v8
Wenn
ein
Fehler
gemacht
wurde,
muß
er
berichtigt
werden.
Where
mistakes
have
been
made,
there
must
be
redress.
Europarl v8
Aber
auch
das
Parlament
hat
Fehler
gemacht.
And
mistakes
were
made
by
this
Parliament.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
sind
Fehler
gemacht
worden.
Mistakes
have
been
made
in
the
past.
Europarl v8
Ein
Land
wird
nur
ungern
zugeben,
daß
es
Fehler
gemacht
hat.
It
is
very
difficult
for
a
country
to
admit
that
it
has
made
a
mistake.
Europarl v8
Da
wurden
meines
Erachtens
in
der
Vergangenheit
Fehler
gemacht.
Here,
in
my
opinion,
mistakes
have
been
made
in
the
past.
Europarl v8
Diese
Agenturen
haben
eindeutig
schwere
Fehler
gemacht,
und
mehr
Regulierung
war
unvermeidlich.
Clearly,
these
agencies
have
made
serious
mistakes,
and
some
form
of
increased
regulation
was
inevitable.
Europarl v8
Ich
erwarte
keine
Demut
von
denen,
die
diese
katastrophalen
Fehler
gemacht
haben.
I
am
not
expecting
any
humility
from
those
who
got
it
so
disastrously
wrong.
Europarl v8
Es
kann
sein,
daß
ich
viele
Fehler
gemacht
habe.
I
may
have
made
a
lot
of
mistakes.
Europarl v8
Niemand
kann
leugnen,
dass
Fehler
gemacht
wurden.
There
is
no
denying
that
mistakes
have
been
made.
Europarl v8
Es
wurde
überhaupt
kein
Fehler
gemacht
in
diesen
letzten
Jahren.
We
have
not
put
a
foot
wrong
over
the
last
few
years.
Europarl v8
Bei
den
Integrationsprozessen
wurden
definitiv
Fehler
gemacht.
There
have
definitely
been
failures
in
the
integration
processes.
Europarl v8
Ich
denke
also,
die
Fehler
sind
gemacht.
So
I
think
that
mistakes
were
made.
Europarl v8
Es
ist
bedauerlich,
dass
wir
heute
denselben
Fehler
gemacht
haben.
It
is
regrettable
that
we
have
made
the
same
mistake
today.
Europarl v8
Vielleicht
haben
die
Parlamentsdienste
einen
Fehler
gemacht.
Perhaps
Parliament's
services
made
a
mistake.
Europarl v8
Wenn
man
einmal
einen
Fehler
gemacht
hat,
ist
die
Strafe
umso
härter.
Once
you
have
made
a
mistake,
the
punishment
is
that
much
more
severe.
Europarl v8
Wir
haben
auf
diesem
Gebiet
schon
einmal
Fehler
gemacht.
We
have
made
mistakes
here
before.
Europarl v8
Wir
kritisieren
nicht,
dass
bei
der
Prävention
Fehler
gemacht
wurden.
We
do
not
criticise
failures
in
prevention.
Europarl v8
Sie
haben
hier
einen
Fehler
gemacht,
Frau
Kommissarin.
You
have
actually
got
it
wrong,
Commissioner.
Europarl v8