Translation of "Fehlendes vertrauen" in English
Das
ist
ein
Zeichen
für
fehlendes
Vertrauen,
für
Zukunftsangst.
This
is
indicative
of
a
lack
of
confidence
and
a
fear
of
the
future.
Europarl v8
Schließlich
ist
fehlendes
Vertrauen
eine
der
Ursachen
für
die
Stagnation
unserer
Volkswirtschaften.
After
all,
lack
of
confidence
is
one
of
the
causes
of
economic
stagnation
of
our
economies.
TildeMODEL v2018
Du
kannst
dein
fehlendes
Vertrauen
in
dein
Nierenloch
stopfen.
Well,
you
can
take
your
lack
of
trust
and
jam
it
in
your
kidney
hole.
OpenSubtitles v2018
In
beiden
Fällen
war
und
ist
aber
fehlendes
Vertrauen
die
Ursache.
Both
cases
have
the
lack
of
trust
in
common.
ParaCrawl v7.1
Fehlendes
Vertrauen
und
fehlende
Liquidität
können
eine
Entscheidung
äußerst
kurzfristig
erzwingen.
A
lack
of
confidence
and
liquidity
can
force
the
supervisors’
hand
at
extremely
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Wütend
über
ihr
fehlendes
Vertrauen
rauscht
Thomas
ab.
Angry
about
her
lack
of
trust,
Thomas
disappears.
ParaCrawl v7.1
A:
Die
Blockade
ist
fehlendes
Vertrauen
in
dieses
Konzept.
A:
The
block
is
a
lack
of
faith
in
the
concept.
ParaCrawl v7.1
Fehlendes
Vertrauen
in
die
Verlässlichkeit
von
Bankensystemen
hätte
schwerwiegende
Folgen
für
die
gesamte
europäische
Wirtschaft.
Lack
of
confidence
in
the
reliability
of
banking
systems
would
have
serious
consequences
for
the
entire
European
economy.
Europarl v8
Die
Krankheit
ist
fehlendes
Vertrauen.
The
disease
is
a
lack
of
confidence.
OpenSubtitles v2018
Fehlendes
Vertrauen
in
die
Regierungspolitik
und
mangelnde
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
wurden
ebenfalls
als
wichtige
Hindernisse
genannt.
Lack
of
confidence
in
government
policy
and
lack
of
international
competitiveness
were
also
considered
as
important
obstacles.
stacles.
EUbookshop v2
Es
geht
um
fehlendes
Vertrauen.
It's
about
not
trusting
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
jedoch
nicht
vergessen,
dass
viele
der
Probleme
deshalb
auftreten,
weil
es
in
den
Mitgliedstaaten
ein
fehlendes
Vertrauen
in
die
Bildungs-
und
Ausbildungssysteme
anderer
Mitgliedstaaten
gibt.
We
should
not,
however,
forget
that
many
problems
are
emerging
because
there
is
a
lack
of
trust
in
Member
States
towards
the
education
and
training
systems
in
other
Member
States.
Europarl v8
Aber
wir
alle
wissen
natürlich,
dass
der
Beitritt
zu
Schengen
auch
auf
Vertrauen
basiert,
wobei
über
Vertrauen
bzw.
fehlendes
Vertrauen
in
den
vergangenen
Wochen
sehr
viel
diskutiert
worden
ist.
But,
of
course,
we
all
know
that
access
to
Schengen
is
also
based
on
trust,
and
trust,
or
lack
of
trust,
has
been
very
much
debated
in
the
last
weeks.
Europarl v8
Gewalt
und
fehlendes
Vertrauen
zwischen
den
Parteien
verhindern
die
Wiederaufnahme
des
politischen
Dialogs,
der
zunächst
zur
Umsetzung
des
Tenet-Plans
und
der
Empfehlungen
des
Mitchell-Berichts
und
letztlich
zu
einer
gerechten
und
dauerhaften
Konfliktlösung
führen
soll,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
Resolutionen
242
und
338
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
und
der
Grundsätze
von
Madrid
und
Oslo.
The
violence
and
lack
of
trust
between
the
different
parties
have
prevented
a
resumption
of
the
political
dialogue
that
should
begin
with
the
implementation
of
the
Tenet
plan
and
the
Mitchell
report
recommendations
and
should
conclude
with
a
just
and
lasting
solution
to
the
conflict,
based
on
UN
Security
Council
Resolutions
242
and
338
and
the
principles
set
out
in
Madrid
and
Oslo.
Europarl v8
Die
Wirtschaftsschwäche
der
Eurozone
ist
weder
auf
ein
fehlendes
Vertrauen
in
den
Euro
zurückzuführen,
noch
einfach
auf
eine
Nachfrageschwäche,
die
durch
eine
aggressive
Zinssenkung
hätte
vermieden
werden
können.
The
euro
zone’s
economic
weakness
is
attributable
neither
to
any
lack
of
confidence
in
the
euro
nor
simply
to
a
lack
of
demand
that
might
have
been
avoided
by
aggressive
cutting
of
interest
rates.
Europarl v8
Die
jüngste
Erfahrung
zeigt
,
dass
Störungen
an
den
Geldmärkten
den
geldpolitischen
Transmissionsprozess
beeinträchtigen
können
,
insbesondere
in
Krisenzeiten
,
die
auf
erhöhte
Unsicherheit
und
fehlendes
Vertrauen
bei
Banken
und
Anlegern
zurückzuführen
sind
.
Recent
experience
demonstrates
that
disturbances
in
the
money
market
may
interfere
with
the
monetary
policy
transmission
process
,
particularly
during
periods
of
stress
stemming
from
heightened
uncertainty
and
a
lack
of
confidence
among
banks
and
investors
.
ECB v1
Wie
der
Nobelpreisträger
Kenneth
Arrow
1972
darlegte,
„kann
man
viel
wirtschaftliche
Rückständigkeit
in
der
Welt
durch
fehlendes
gegenseitiges
Vertrauen
erklären“.
As
the
Nobel
laureate
economist
Kenneth
Arrow
argued
in
1972,
“much
of
the
economic
backwardness
in
the
world
can
be
explained
by
the
lack
of
mutual
confidence.”
News-Commentary v14
Fehlendes
Vertrauen
ist
nämlich
einer
der
entscheidenden
Faktoren,
der
die
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
bisher
gebremst
hat.
The
lack
of
trust
has
been
one
of
the
biggest
obstacles
to
European
cooperation
thus
far.
TildeMODEL v2018
Fehlendes
Vertrauen,
dessen
Ursachen
es
zu
erforschen
gilt
und
über
das
die
Zivilgesellschaft
unterrichtet
werden
muss,
ist
nämlich
einer
der
entscheidenden
Faktoren,
der
die
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
bisher
gebremst
hat.
The
lack
of
trust
has
been
one
of
the
biggest
obstacles
to
European
cooperation
thus
far,
and
its
causes
should
be
investigated
and
explained
to
civil
society.
TildeMODEL v2018
Die
technologischen
Voraussetzungen
sind
zwar
zunehmend
vorhanden,
das
Verhalten
von
Unternehmen
und
Verbrauchern
hinkt
jedoch
noch
weit
hinterher,
bedingt
durch
Hindernisse
auf
dem
Binnenmarkt
und
fehlendes
Vertrauen
in
grenzüberschreitende
Käufe.
While
the
technological
means
are
increasingly
in
place,
business
and
consumer
behaviour
lags
far
behind,
restrained
respectively
by
internal
market
obstacles
and
a
lack
of
confidence
in
cross-border
shopping.
TildeMODEL v2018
Der
Misserfolg
des
Privatisierungsverfahrens
kann
lediglich
durch
fehlendes
Vertrauen
seitens
der
Marktteilnehmer
in
die
Fähigkeit
der
Werft
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
erklärt
werden.
The
negative
outcome
of
the
privatisation
process
can
only
be
interpreted
as
reflecting
a
lack
of
confidence
of
market
players
in
the
yard’s
ability
to
restore
long-term
viability.
DGT v2019
Gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
zu
elektronischem
Handel
und
Online-Diensten
vom
11.
Januar
2012
halten
fehlendes
Vertrauen
und
eine
begrenzte
Auswahl
an
Zahlungsmitteln
die
Verbraucher
allerdings
allzu
oft
davon
ab,
über
das
Internet
zu
bezahlen
und
dadurch
vollen
Nutzen
aus
dem
elektronischen
Handel
zu
ziehen.
According
to
the
Commission
Communication
on
e-commerce
and
online
services
adopted
on
11
January
2012,
a
lack
of
confidence
and
a
limited
choice
of
payment
methods
prevent
or
discourage
consumers
from
paying
online
and
therefore
from
fully
benefiting
from
e-commerce.
TildeMODEL v2018
Viele
der
gemeldeten
Schwierigkeiten
sind
in
erster
Linie
auf
fehlendes
Vertrauen
bestimmter
Behörden
in
die
Qualität
der
Rechtsvorschriften
anderer
Mitgliedstaaten
zurückzuführen.
Many
of
the
difficulties
reported
can
be
attributed
primarily
to
a
lack
of
trust
of
certain
authorities
in
the
quality
of
the
legal
systems
of
the
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Fehlendes
Vertrauen
in
die
Technologie
(1
%)
und
fehlende
Sicherheit
(weniger
als
1
%
in
Europa)
wurden
von
der
Mehrheit
der
KMU
in
den
meisten
Ländern
nicht
als
die
wichtigsten
Barrieren
identifiziert.
Distrust
in
the
technology
(1
%)
and
lack
of
security
(less
than
1
%
in
Europe)
are
not
selected
as
the
most
important
barriers
by
most
SMEs
in
most
of
the
countries.
EUbookshop v2
Dennoch
wählten
5
%
der
KMU
in
Deutschland
und
6
%
in
Norwegen
fehlendes
Vertrauen
in
die
Technologie
als
bedeutendstes
Hemmnis.
However,
in
Germany
5
%
and
in
Norway
6
%
of
the
SMEs
selected
distrust
in
technology
as
the
most
important
barrier.
EUbookshop v2
In
anderen
Gebieten
scheint
sich
darin
ein
fehlendes
Vertrauen
der
Frauen
zu
äußern,
die
nach
längerem
Ausscheiden
aus
dem
Arbeitsmarkt
und
obwohl
sie
höhere
Qualifikationen
vorweisen
können,
meinen,
ihre
Kennmisse
und
Fähigkeiten
seien
möglicherweise
nicht
mehr
aktuell.
In
other
areas
this
appears
to
reflect
a
lack
of
confidence
among
women
who
have
been
out
of
the
labour
market
for
some
time
and
who,
despite
having
higher
qualifications,
recognise
that
their
skills
may
be
out-of-date.
EUbookshop v2
Das
Gegenteil
konnten
wir
in
der
europäischen
Staatsschuldenkrise
sehen,
als
fehlendes
Vertrauen
in
die
Eurozone
zu
einer
Krise
führte,
die
längst
nicht
nur
einzelne
Länder
getroffen
hat.
We
saw
the
opposite
of
this
during
the
European
sovereign
debt
crisis,
when
a
lack
of
confidence
in
the
euro
area
led
to
a
crisis
which
was
by
no
means
confined
to
individual
countries.
ParaCrawl v7.1
Am
12.01.2016
habe
ich
über
Dysfunktionen
eines
Teams,
insbesondere
über
fehlendes
Vertrauen,
dessen
Auswirkungen
auf
das
Team
und
Möglichkeiten
zur
Überwindung
der
...
On
January
12,
2016
I
wrote
the
first
article
about
dysfunctions
of
a
team,
in
particular
about
the
absence
of
trust,
its
impact
on
a
team
and
ways
to
overcome
it.
Along
with
the
...
CCAligned v1