Translation of "Fehlende akzeptanz" in English

Eine gänzlich fehlende Akzeptanz des Systems wäre schließlich die Folge.
The final result would be a complete lack of acceptance of the system.
EuroPat v2

Lange war die fehlende NFC-Akzeptanz im Handel ein Problem in Deutschland.
For a long time, the lack of NFC acceptance in retail was a problem in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Thema ist der Dauerbrenner der Stromversorgung - die fehlende Akzeptanz.
A further long-running issue in electricity supply is that of missing acceptance.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Hürde könnte auch eine fehlende Akzeptanz bei der Konnektivität werden.
Another hurdle could be a lack of connectivity acceptance.
ParaCrawl v7.1

Die fehlende Akzeptanz der EU geht viel tiefer, als viele europäische Politiker denken möchten .
The lack of acceptance of the EU lies much deeper than many European politicians would like to think .
ParaCrawl v7.1

Die Probleme sind vielmehr fehlende Akzeptanz, fehlende Interoperabilität der Insellösungen oder schlichtweg nicht tragfähige Geschäftsmodelle.
The problems are much more a lack of acceptance, a lack of interoperability between these stand-alone solutions or utterly unsustainable business models.
ParaCrawl v7.1

Diese zunehmende fehlende Akzeptanz in der Öffentlichkeit läßt sich aber nicht unter der Rubrik akademische Diskussionen und damit folgenlose Diskussion abbuchen.
This increasing lack of acceptance on the part of the general public cannot, however, be written off as academic debate, and thus as not having any repercussions.
Europarl v8

Dazu zählen Interessenkonflikte bei der Erzeugung von Biomasse (überhöhte Pachtkosten), die Unvereinbarkeit der täglichen Schwankungen in der Verfügbarkeit von erneuerbaren Energieträgern mit dem Energiebedarf landwirtschaftlicher Betriebe sowie in einigen Fällen fehlende Akzeptanz für EE-Infrastruktur.
Issues faced by farmers include conflicts with biomass production (inflated land renting prices), daily variation of renewable energy incompatible with the farm energy needs, as well as in some cases, lack of acceptance for renewable energy infrastructure.
TildeMODEL v2018

Besondere Sorgen bereiten dabei die fehlende Akzeptanz internationaler Normen und/oder der mangelnde Rückgriff darauf sowie die oft aufwändigen Zertifizierungs- oder Kontrollauflagen, einschließlich der Auflagen für gewerbliche Waren und unsere Agrar- und Fischereiausfuhren.
Particular concerns relate to lack of acceptance and/or use of international standards, and often burdensome certification or inspection requirements, including for industrial products and our agriculture or fisheries exports.
TildeMODEL v2018

Fortschritte beim Ausbau des Stromnetzes werden allerdings durch eine fehlende Akzeptanz in der Bevölkerung und eine unzulängliche Abstimmung der Länderbehörden untereinander behindert.
Progress in expanding the electricity grid is hindered by a lack of public acceptance and by the insufficient coordination among regional authorities.
TildeMODEL v2018

Eine fehlende internationale Akzeptanz und sich hinziehende Verhandlungen dürfen die Durchführung der für die Zusammenarbeit in der EU erforderlichen Maßnahmen nicht verzögern.
Lack of international acceptance and time-consuming negotiations must not delay the implementation of those provisions deemed necessary for EU cooperation.
TildeMODEL v2018

Eine fehlende internationale Akzeptanz und zeitaufwändige Ver­handlungen dürfen die Durchführung der für die Zusammenarbeit in der EU erforderlichen Maßnahmen nicht ver­zögern.
Lack of international acceptance and time-consuming negotiations must not delay the implementation of those provisions deemed necessary for EU cooperation.
TildeMODEL v2018

Problematisch erscheint auch die aus einem über Jahrzehnte gezeichneten Negativbild resul­tierende allgemein fehlende Akzeptanz der Industrie und von Industrieprojekten.
Industry and industrial projects are generally not widely accepted, which is due to the fact that the industry has been depicted in a negative light for decades.
TildeMODEL v2018

Problematisch erscheint auch die aus einem über Jahrzehnte gezeichneten Negativbild resultierende allgemein fehlende Akzeptanz der Industrie und von Industrieprojekten.
Industry and industrial projects are generally not widely accepted, which is due to the fact that the industry has been depicted in a negative light for decades.
TildeMODEL v2018

Damit handelt es sich um eine bloße Absichtserklärung, die der MSG die Möglichkeit offenhält, sich unter Betufung auf angebliche unzureichende Sicherheit des „common interface" oder fehlende Akzeptanz durch ihre potentiellen Kunden für eine Decoderbasis auf der Grundlage eines proprietären Systems zu entscheiden.
It is thus merely a declaration of intent which leaves scope for MSG to choose a decoder infrastructure on the basis of a proprietary system, claiming that the common interface is not sufficiently secure or that there is a lack of acceptance by potential customers.
EUbookshop v2

Der weitere Ausbau des Stromnetzes wird allerdings durch eine fehlende Akzeptanz in der Bevölkerung und eine unzulängliche Zusammenarbeit der Länderbehörden behindert.
However, the lack of public acceptance and insufficient coordination among regional authorities hinders progress in expanding the electricity grid.
TildeMODEL v2018

Ich bin eine offenere Person, die Spiritualität die ich fand annehmend, behalte aber die fehlende Akzeptanz für organisierte Religion und die verschiedenen nachfolgenden Doktrinen, bei.
I am a more open person, accepting of the spirituality that I have found but maintain the lack of acceptance for organized religion and the various doctrines that follow.
ParaCrawl v7.1

Ein Problem für die Umsetzung dieser Alternativen sind aber die fehlende Akzeptanz für diese Technologien in der Öffentlichkeit und die teilweise fehlenden Untersuchungen der Umweltauswirkungen.
Problems with this option arise because of the low public acceptance of CCS and because of missing environmental assessments.
ParaCrawl v7.1

Die Nachteile im Stand der Technik ergeben sich unter anderem durch die fehlende Akzeptanz der Vorrichtungen bei den Pferden oder bei den Anwendern.
The disadvantages of the state of the art result among others from the lack of acceptance of the devices on the part of the horses or users.
EuroPat v2

Viele Faktoren könnten dazu führen, dass sich die tatsächlichen Ergebnisse materiell von den eventuell hier erwarteten unterscheiden, und zwar einschließlich u.a. Änderungen der allgemeinen Wirtschafts- und Geschäftslage, Änderungen bei Wechselkursen und Zinssätzen, die Einführung von Konkurrenzprodukten, die fehlende Akzeptanz neuer Produkte oder Dienstleistungen sowie Änderungen der Geschäftsstrategie.
Many factors can lead to material differences between those views expressed herein and the actual results. Such factors include but are not limited to: changes in the overall economy and business climate, changes in currency and interest rates, the introduction of competing products, the lack of acceptance of new products and/or services as well as changes in the business strategy.
ParaCrawl v7.1

Es wird sich von Testern immer wieder über fehlende Akzeptanz von Führungsposition der IT Security gegenüber beschwert.
Testers repeatedly complain of a lack of acceptance for the leading role of IT security.
ParaCrawl v7.1

Mangelnde Kompetenzen der Einheitsregierung, fehlende Akzeptanz in der Bevölkerung und immer wiederkehrende Konflikte erschweren den gesellschaftlichen Wandel.
The absence of government capacities, a lack of public acceptance and recurring conflict make it difficult to effect social change.
ParaCrawl v7.1

Fehlende Akzeptanz der Bevölkerung, Genehmigungsverfahren und Auflagen aufgrund ökologischer Bedenken werden oftmals als Hindernisse für die Entwicklung eines nachhaltigen Energiesystems genannt.
Therefore, lack of public acceptance and administrative hindrances in environmental permitting procedures and environmental concerns are often quoted as standing in the way of the expansion of sustainable energy systems.
ParaCrawl v7.1

Das Problem liegt also nicht am Vorhandensein von geeigneten Alternativmethoden, sondern an deren fehlender Akzeptanz.
The problem is therefore not the non-availability of suitable alternative methods, but the lack of their acceptance.
CCAligned v1

Aktuell besteht eines der wichtigsten Risiken für Digitalisierungsprojekte in der fehlenden Akzeptanz bei den Kunden.
Right now, one of the most important risks when it comes to digitalization projects is a lack of acceptance among customers.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftliche Randständigkeit wird nicht nur durch einen Mangel an Ausbildung gefördert, sondern kann auch mit fehlender Akzeptanz neuer Techniken einhergehen, so z.B. bei qualifizierten Angestellten, die die neue Technik nicht beherrschen.
Social marginality is not only hastened by a lack of training but may also go hand-in-hand with a failure to accept new technologies, e.g. skilled employees who cannot master new technologies.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Randständigkeit wird nicht nur durch einen Mangel an Ausbildung gefördert, sondern kann auch mit fehlender Akzeptanz neuer Techniken einhergehen, so z.B. bei qualifizierten Angestellten, die mit der neuen Technik nicht klarkommen.
Social marginality is not only hastened by a lack of training but may also go hand-in-hand with a failure to accept new technologies, e.g. skilled employees who cannot manage new technologies.
TildeMODEL v2018

Das ist nicht akzeptabel für eine Funkuhr, die als die genaueste aller denkbaren Konsumuhren beworben wird und sich wegen eben dieser Genauigkeit - sowie wegen fehlender Bedienungserfordernisse - großer Akzeptanz am Markt erfreut.
That is not acceptable for a radio-controlled timepiece which is advertised as the most accurate of all conceivable consumer timepieces and which enjoys a high level of market acceptance precisely because of that accuracy—as well as because of the absence of operating requirements.
EuroPat v2

Auch eine weitgehende Auslagerung auf den öffentlichen Personennahverkehr ist nicht möglich, und zwar nicht nur wegen fehlender Akzeptanz, sondern auch, weil der öffentliche Personennahverkehr nicht die Kapazität hat, einen großen Teil des Individualverkehrs zusätzlich aufzunehmen.
Also a substantial shift of the public to the local public people-moving system is not plausible, not only because of a lack of acceptance, but also because the local public people-moving systems do not have the capacity to absorb an additional large portion of the public.
EuroPat v2