Übersetzung für "Fehlende akzeptanz" in Englisch
Eine
gänzlich
fehlende
Akzeptanz
des
Systems
wäre
schließlich
die
Folge.
The
final
result
would
be
a
complete
lack
of
acceptance
of
the
system.
EuroPat v2
Lange
war
die
fehlende
NFC-Akzeptanz
im
Handel
ein
Problem
in
Deutschland.
For
a
long
time,
the
lack
of
NFC
acceptance
in
retail
was
a
problem
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Thema
ist
der
Dauerbrenner
der
Stromversorgung
-
die
fehlende
Akzeptanz.
A
further
long-running
issue
in
electricity
supply
is
that
of
missing
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Hürde
könnte
auch
eine
fehlende
Akzeptanz
bei
der
Konnektivität
werden.
Another
hurdle
could
be
a
lack
of
connectivity
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlende
Akzeptanz
der
EU
geht
viel
tiefer,
als
viele
europäische
Politiker
denken
möchten
.
The
lack
of
acceptance
of
the
EU
lies
much
deeper
than
many
European
politicians
would
like
to
think
.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
sind
vielmehr
fehlende
Akzeptanz,
fehlende
Interoperabilität
der
Insellösungen
oder
schlichtweg
nicht
tragfähige
Geschäftsmodelle.
The
problems
are
much
more
a
lack
of
acceptance,
a
lack
of
interoperability
between
these
stand-alone
solutions
or
utterly
unsustainable
business
models.
ParaCrawl v7.1
Diese
zunehmende
fehlende
Akzeptanz
in
der
Öffentlichkeit
läßt
sich
aber
nicht
unter
der
Rubrik
akademische
Diskussionen
und
damit
folgenlose
Diskussion
abbuchen.
This
increasing
lack
of
acceptance
on
the
part
of
the
general
public
cannot,
however,
be
written
off
as
academic
debate,
and
thus
as
not
having
any
repercussions.
Europarl v8
Dazu
zählen
Interessenkonflikte
bei
der
Erzeugung
von
Biomasse
(überhöhte
Pachtkosten),
die
Unvereinbarkeit
der
täglichen
Schwankungen
in
der
Verfügbarkeit
von
erneuerbaren
Energieträgern
mit
dem
Energiebedarf
landwirtschaftlicher
Betriebe
sowie
in
einigen
Fällen
fehlende
Akzeptanz
für
EE-Infrastruktur.
Issues
faced
by
farmers
include
conflicts
with
biomass
production
(inflated
land
renting
prices),
daily
variation
of
renewable
energy
incompatible
with
the
farm
energy
needs,
as
well
as
in
some
cases,
lack
of
acceptance
for
renewable
energy
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Besondere
Sorgen
bereiten
dabei
die
fehlende
Akzeptanz
internationaler
Normen
und/oder
der
mangelnde
Rückgriff
darauf
sowie
die
oft
aufwändigen
Zertifizierungs-
oder
Kontrollauflagen,
einschließlich
der
Auflagen
für
gewerbliche
Waren
und
unsere
Agrar-
und
Fischereiausfuhren.
Particular
concerns
relate
to
lack
of
acceptance
and/or
use
of
international
standards,
and
often
burdensome
certification
or
inspection
requirements,
including
for
industrial
products
and
our
agriculture
or
fisheries
exports.
TildeMODEL v2018
Fortschritte
beim
Ausbau
des
Stromnetzes
werden
allerdings
durch
eine
fehlende
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung
und
eine
unzulängliche
Abstimmung
der
Länderbehörden
untereinander
behindert.
Progress
in
expanding
the
electricity
grid
is
hindered
by
a
lack
of
public
acceptance
and
by
the
insufficient
coordination
among
regional
authorities.
TildeMODEL v2018
Eine
fehlende
internationale
Akzeptanz
und
sich
hinziehende
Verhandlungen
dürfen
die
Durchführung
der
für
die
Zusammenarbeit
in
der
EU
erforderlichen
Maßnahmen
nicht
verzögern.
Lack
of
international
acceptance
and
time-consuming
negotiations
must
not
delay
the
implementation
of
those
provisions
deemed
necessary
for
EU
cooperation.
TildeMODEL v2018
Eine
fehlende
internationale
Akzeptanz
und
zeitaufwändige
Verhandlungen
dürfen
die
Durchführung
der
für
die
Zusammenarbeit
in
der
EU
erforderlichen
Maßnahmen
nicht
verzögern.
Lack
of
international
acceptance
and
time-consuming
negotiations
must
not
delay
the
implementation
of
those
provisions
deemed
necessary
for
EU
cooperation.
TildeMODEL v2018
Problematisch
erscheint
auch
die
aus
einem
über
Jahrzehnte
gezeichneten
Negativbild
resultierende
allgemein
fehlende
Akzeptanz
der
Industrie
und
von
Industrieprojekten.
Industry
and
industrial
projects
are
generally
not
widely
accepted,
which
is
due
to
the
fact
that
the
industry
has
been
depicted
in
a
negative
light
for
decades.
TildeMODEL v2018
Problematisch
erscheint
auch
die
aus
einem
über
Jahrzehnte
gezeichneten
Negativbild
resultierende
allgemein
fehlende
Akzeptanz
der
Industrie
und
von
Industrieprojekten.
Industry
and
industrial
projects
are
generally
not
widely
accepted,
which
is
due
to
the
fact
that
the
industry
has
been
depicted
in
a
negative
light
for
decades.
TildeMODEL v2018
Damit
handelt
es
sich
um
eine
bloße
Absichtserklärung,
die
der
MSG
die
Möglichkeit
offenhält,
sich
unter
Betufung
auf
angebliche
unzureichende
Sicherheit
des
„common
interface"
oder
fehlende
Akzeptanz
durch
ihre
potentiellen
Kunden
für
eine
Decoderbasis
auf
der
Grundlage
eines
proprietären
Systems
zu
entscheiden.
It
is
thus
merely
a
declaration
of
intent
which
leaves
scope
for
MSG
to
choose
a
decoder
infrastructure
on
the
basis
of
a
proprietary
system,
claiming
that
the
common
interface
is
not
sufficiently
secure
or
that
there
is
a
lack
of
acceptance
by
potential
customers.
EUbookshop v2
Der
weitere
Ausbau
des
Stromnetzes
wird
allerdings
durch
eine
fehlende
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung
und
eine
unzulängliche
Zusammenarbeit
der
Länderbehörden
behindert.
However,
the
lack
of
public
acceptance
and
insufficient
coordination
among
regional
authorities
hinders
progress
in
expanding
the
electricity
grid.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
eine
offenere
Person,
die
Spiritualität
die
ich
fand
annehmend,
behalte
aber
die
fehlende
Akzeptanz
für
organisierte
Religion
und
die
verschiedenen
nachfolgenden
Doktrinen,
bei.
I
am
a
more
open
person,
accepting
of
the
spirituality
that
I
have
found
but
maintain
the
lack
of
acceptance
for
organized
religion
and
the
various
doctrines
that
follow.
ParaCrawl v7.1
Ein
Problem
für
die
Umsetzung
dieser
Alternativen
sind
aber
die
fehlende
Akzeptanz
für
diese
Technologien
in
der
Öffentlichkeit
und
die
teilweise
fehlenden
Untersuchungen
der
Umweltauswirkungen.
Problems
with
this
option
arise
because
of
the
low
public
acceptance
of
CCS
and
because
of
missing
environmental
assessments.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachteile
im
Stand
der
Technik
ergeben
sich
unter
anderem
durch
die
fehlende
Akzeptanz
der
Vorrichtungen
bei
den
Pferden
oder
bei
den
Anwendern.
The
disadvantages
of
the
state
of
the
art
result
among
others
from
the
lack
of
acceptance
of
the
devices
on
the
part
of
the
horses
or
users.
EuroPat v2
Viele
Faktoren
könnten
dazu
führen,
dass
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
materiell
von
den
eventuell
hier
erwarteten
unterscheiden,
und
zwar
einschließlich
u.a.
Änderungen
der
allgemeinen
Wirtschafts-
und
Geschäftslage,
Änderungen
bei
Wechselkursen
und
Zinssätzen,
die
Einführung
von
Konkurrenzprodukten,
die
fehlende
Akzeptanz
neuer
Produkte
oder
Dienstleistungen
sowie
Änderungen
der
Geschäftsstrategie.
Many
factors
can
lead
to
material
differences
between
those
views
expressed
herein
and
the
actual
results.
Such
factors
include
but
are
not
limited
to:
changes
in
the
overall
economy
and
business
climate,
changes
in
currency
and
interest
rates,
the
introduction
of
competing
products,
the
lack
of
acceptance
of
new
products
and/or
services
as
well
as
changes
in
the
business
strategy.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
sich
von
Testern
immer
wieder
über
fehlende
Akzeptanz
von
Führungsposition
der
IT
Security
gegenüber
beschwert.
Testers
repeatedly
complain
of
a
lack
of
acceptance
for
the
leading
role
of
IT
security.
ParaCrawl v7.1
Mangelnde
Kompetenzen
der
Einheitsregierung,
fehlende
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung
und
immer
wiederkehrende
Konflikte
erschweren
den
gesellschaftlichen
Wandel.
The
absence
of
government
capacities,
a
lack
of
public
acceptance
and
recurring
conflict
make
it
difficult
to
effect
social
change.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
Akzeptanz
der
Bevölkerung,
Genehmigungsverfahren
und
Auflagen
aufgrund
ökologischer
Bedenken
werden
oftmals
als
Hindernisse
für
die
Entwicklung
eines
nachhaltigen
Energiesystems
genannt.
Therefore,
lack
of
public
acceptance
and
administrative
hindrances
in
environmental
permitting
procedures
and
environmental
concerns
are
often
quoted
as
standing
in
the
way
of
the
expansion
of
sustainable
energy
systems.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
liegt
also
nicht
am
Vorhandensein
von
geeigneten
Alternativmethoden,
sondern
an
deren
fehlender
Akzeptanz.
The
problem
is
therefore
not
the
non-availability
of
suitable
alternative
methods,
but
the
lack
of
their
acceptance.
CCAligned v1
Aktuell
besteht
eines
der
wichtigsten
Risiken
für
Digitalisierungsprojekte
in
der
fehlenden
Akzeptanz
bei
den
Kunden.
Right
now,
one
of
the
most
important
risks
when
it
comes
to
digitalization
projects
is
a
lack
of
acceptance
among
customers.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftliche
Randständigkeit
wird
nicht
nur
durch
einen
Mangel
an
Ausbildung
gefördert,
sondern
kann
auch
mit
fehlender
Akzeptanz
neuer
Techniken
einhergehen,
so
z.B.
bei
qualifizierten
Angestellten,
die
die
neue
Technik
nicht
beherrschen.
Social
marginality
is
not
only
hastened
by
a
lack
of
training
but
may
also
go
hand-in-hand
with
a
failure
to
accept
new
technologies,
e.g.
skilled
employees
who
cannot
master
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Randständigkeit
wird
nicht
nur
durch
einen
Mangel
an
Ausbildung
gefördert,
sondern
kann
auch
mit
fehlender
Akzeptanz
neuer
Techniken
einhergehen,
so
z.B.
bei
qualifizierten
Angestellten,
die
mit
der
neuen
Technik
nicht
klarkommen.
Social
marginality
is
not
only
hastened
by
a
lack
of
training
but
may
also
go
hand-in-hand
with
a
failure
to
accept
new
technologies,
e.g.
skilled
employees
who
cannot
manage
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Das
ist
nicht
akzeptabel
für
eine
Funkuhr,
die
als
die
genaueste
aller
denkbaren
Konsumuhren
beworben
wird
und
sich
wegen
eben
dieser
Genauigkeit
-
sowie
wegen
fehlender
Bedienungserfordernisse
-
großer
Akzeptanz
am
Markt
erfreut.
That
is
not
acceptable
for
a
radio-controlled
timepiece
which
is
advertised
as
the
most
accurate
of
all
conceivable
consumer
timepieces
and
which
enjoys
a
high
level
of
market
acceptance
precisely
because
of
that
accuracy—as
well
as
because
of
the
absence
of
operating
requirements.
EuroPat v2
Auch
eine
weitgehende
Auslagerung
auf
den
öffentlichen
Personennahverkehr
ist
nicht
möglich,
und
zwar
nicht
nur
wegen
fehlender
Akzeptanz,
sondern
auch,
weil
der
öffentliche
Personennahverkehr
nicht
die
Kapazität
hat,
einen
großen
Teil
des
Individualverkehrs
zusätzlich
aufzunehmen.
Also
a
substantial
shift
of
the
public
to
the
local
public
people-moving
system
is
not
plausible,
not
only
because
of
a
lack
of
acceptance,
but
also
because
the
local
public
people-moving
systems
do
not
have
the
capacity
to
absorb
an
additional
large
portion
of
the
public.
EuroPat v2