Translation of "Fazit ziehen" in English

Lassen Sie mich für Sie ein Fazit ziehen.
Let me bottom line this for you.
OpenSubtitles v2018

Für das Jahr 2008 lässt sich folgendes Fazit ziehen:
Conclusions for 2008 can be summarised as follows.
EUbookshop v2

Können wir ein Fazit dieses Artikels ziehen?
Hey, can we get to the bottom line on this article here?
OpenSubtitles v2018

Nicht die Zeit das Fazit zu ziehen,
Not time to sum up the results,
ParaCrawl v7.1

Zeit für uns ein Fazit zu ziehen.
Time for us to draw conclusions.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt können wir ein positives Fazit ziehen.
Overall, we can draw a positive conclusion.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Zeit gekommen, das Fazit zu ziehen.
Time up has come to sum.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund möchte ich ein persönliches Fazit ziehen und etwas bekannt geben.
Because of that, I would like to resume a bit and to announce something.
ParaCrawl v7.1

Es war für sie zu früh, ein Fazit zu ziehen.
It was too early to draw a conclusion for them.Â
ParaCrawl v7.1

Aus unserer Messebeteiligung konnten wir ein durchweg positives Fazit ziehen.
We were able to draw a positive conclusion from our trade fair participation.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie Ende jedes Intervall nicht, das Fazit zu ziehen.
Also do not forget to sum up the results at the end of each interval.
ParaCrawl v7.1

Wir können ein insgesamt sehr positives Fazit ziehen.“
We can offer a summary that is very positive on the whole.”
ParaCrawl v7.1

Erstes Problem: die Schüler wollten zuerst das Fazit ziehen.
First problem: the students first wanted to come to the conclusion.
ParaCrawl v7.1

Welches Fazit ziehen Sie aus Ihrer Teilnahme?
What conclusions did you take away from your participation?
ParaCrawl v7.1

Die Saison ist beendet und es ist Zeit, ein Fazit zu ziehen.
The season is over and it’s time to draw a conclusion.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir obige Situation mit den derzeit erhältlichen Filtern betrachten lässt sich folgendes Fazit ziehen:
If we look at the above situation with the currently available filters, the following conclusion can be drawn:
ParaCrawl v7.1

Herr Enzinger, Herr Professor Lienkamp, können Sie aus dieser Diskussion ein Fazit ziehen?
Mr. Enzinger, Professor Lienkamp, can you draw a conclusion from this discussion?
ParaCrawl v7.1

Welches Fazit soll ich ziehen?
What summary to write?
ParaCrawl v7.1

Der Rückreisetag verlief ohne weitere herpetologische Funde – Zeit, ein Fazit zu ziehen:
We had to leave, no more herpetological findings – time for a resume:
ParaCrawl v7.1

Auch die Hoteliers können aus den Zahlen dieser umsatzstarken Monate ein positives Fazit ziehen.
Hoteliers can also take encouragement from the figures indicating the busiest months for guest visits.
ParaCrawl v7.1

Hier ist es allerdings noch zu früh, um ein fundiertes Fazit ziehen zu können.
It is a little early, however, to draw a well-founded conclusion.
ParaCrawl v7.1

Also, wir werden das Fazit ziehen, dass das Kind in 4 Monate versteht:
So, we will sum up the results that the child in 4 months is able:
ParaCrawl v7.1

Auch für das Geschäftsjahr 2017/2018 kann DREHER Automation ein positives Fazit ziehen.
DREHER Automation can draw positive conclusions from the 2017/2018 financial year as well.
ParaCrawl v7.1

Sofern man ein Fazit ziehen kann, möchte ich sagen, dass jede Politik wirkungslos und unvollständig sein wird, solange große Unterschiede zwischen dem Entwicklungsstand der nördlichen und der südlichen Hemisphäre bestehen, solange große Unterschiede in der Qualität der demokratischen Institutionen bestehen und solange große Unterschiede bezüglich der Achtung der Menschenrechte herrschen.
Insofar as a summing up is possible, I would like to say that any policy will be ineffective and incomplete as long as huge differences persist between the levels of development in the North and South of the world, as long as huge differences persist in the quality of democratic institutions, and as long as there are vast differences in respect for human rights.
Europarl v8