Translation of "Fazit ziehen" in English
Lassen
Sie
mich
für
Sie
ein
Fazit
ziehen.
Let
me
bottom
line
this
for
you.
OpenSubtitles v2018
Für
das
Jahr
2008
lässt
sich
folgendes
Fazit
ziehen:
Conclusions
for
2008
can
be
summarised
as
follows.
EUbookshop v2
Können
wir
ein
Fazit
dieses
Artikels
ziehen?
Hey,
can
we
get
to
the
bottom
line
on
this
article
here?
OpenSubtitles v2018
Nicht
die
Zeit
das
Fazit
zu
ziehen,
Not
time
to
sum
up
the
results,
ParaCrawl v7.1
Zeit
für
uns
ein
Fazit
zu
ziehen.
Time
for
us
to
draw
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
können
wir
ein
positives
Fazit
ziehen.
Overall,
we
can
draw
a
positive
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Zeit
gekommen,
das
Fazit
zu
ziehen.
Time
up
has
come
to
sum.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
möchte
ich
ein
persönliches
Fazit
ziehen
und
etwas
bekannt
geben.
Because
of
that,
I
would
like
to
resume
a
bit
and
to
announce
something.
ParaCrawl v7.1
Es
war
für
sie
zu
früh,
ein
Fazit
zu
ziehen.
It
was
too
early
to
draw
a
conclusion
for
them.Â
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Messebeteiligung
konnten
wir
ein
durchweg
positives
Fazit
ziehen.
We
were
able
to
draw
a
positive
conclusion
from
our
trade
fair
participation.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
Ende
jedes
Intervall
nicht,
das
Fazit
zu
ziehen.
Also
do
not
forget
to
sum
up
the
results
at
the
end
of
each
interval.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
ein
insgesamt
sehr
positives
Fazit
ziehen.“
We
can
offer
a
summary
that
is
very
positive
on
the
whole.”
ParaCrawl v7.1
Erstes
Problem:
die
Schüler
wollten
zuerst
das
Fazit
ziehen.
First
problem:
the
students
first
wanted
to
come
to
the
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Welches
Fazit
ziehen
Sie
aus
Ihrer
Teilnahme?
What
conclusions
did
you
take
away
from
your
participation?
ParaCrawl v7.1
Die
Saison
ist
beendet
und
es
ist
Zeit,
ein
Fazit
zu
ziehen.
The
season
is
over
and
it’s
time
to
draw
a
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
obige
Situation
mit
den
derzeit
erhältlichen
Filtern
betrachten
lässt
sich
folgendes
Fazit
ziehen:
If
we
look
at
the
above
situation
with
the
currently
available
filters,
the
following
conclusion
can
be
drawn:
ParaCrawl v7.1
Herr
Enzinger,
Herr
Professor
Lienkamp,
können
Sie
aus
dieser
Diskussion
ein
Fazit
ziehen?
Mr.
Enzinger,
Professor
Lienkamp,
can
you
draw
a
conclusion
from
this
discussion?
ParaCrawl v7.1
Welches
Fazit
soll
ich
ziehen?
What
summary
to
write?
ParaCrawl v7.1
Der
Rückreisetag
verlief
ohne
weitere
herpetologische
Funde
–
Zeit,
ein
Fazit
zu
ziehen:
We
had
to
leave,
no
more
herpetological
findings
–
time
for
a
resume:
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Hoteliers
können
aus
den
Zahlen
dieser
umsatzstarken
Monate
ein
positives
Fazit
ziehen.
Hoteliers
can
also
take
encouragement
from
the
figures
indicating
the
busiest
months
for
guest
visits.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
es
allerdings
noch
zu
früh,
um
ein
fundiertes
Fazit
ziehen
zu
können.
It
is
a
little
early,
however,
to
draw
a
well-founded
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Also,
wir
werden
das
Fazit
ziehen,
dass
das
Kind
in
4
Monate
versteht:
So,
we
will
sum
up
the
results
that
the
child
in
4
months
is
able:
ParaCrawl v7.1
Auch
für
das
Geschäftsjahr
2017/2018
kann
DREHER
Automation
ein
positives
Fazit
ziehen.
DREHER
Automation
can
draw
positive
conclusions
from
the
2017/2018
financial
year
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sofern
man
ein
Fazit
ziehen
kann,
möchte
ich
sagen,
dass
jede
Politik
wirkungslos
und
unvollständig
sein
wird,
solange
große
Unterschiede
zwischen
dem
Entwicklungsstand
der
nördlichen
und
der
südlichen
Hemisphäre
bestehen,
solange
große
Unterschiede
in
der
Qualität
der
demokratischen
Institutionen
bestehen
und
solange
große
Unterschiede
bezüglich
der
Achtung
der
Menschenrechte
herrschen.
Insofar
as
a
summing
up
is
possible,
I
would
like
to
say
that
any
policy
will
be
ineffective
and
incomplete
as
long
as
huge
differences
persist
between
the
levels
of
development
in
the
North
and
South
of
the
world,
as
long
as
huge
differences
persist
in
the
quality
of
democratic
institutions,
and
as
long
as
there
are
vast
differences
in
respect
for
human
rights.
Europarl v8