Translation of "Fast so viel" in English
Das
ist
fast
doppelt
so
viel
wie
unter
dem
9.
EEF.
This
figure
is
almost
double
the
amount
allocated
under
the
9th
EDF.
Europarl v8
Europa
gibt
fast
zweimal
so
viel
für
Sozialfürsorge
aus
als
die
USA.
Europe
spends
twice
as
much
as
the
US
on
social
programs,
and
total
government
spending
in
Europe
is
close
to
50%
of
GDP.
News-Commentary v14
Das
ist
fast
doppelt
so
viel
wie
getötete
Journalisten
in
demselben
Jahr.
That
is
almost
double
the
number
of
journalists
killed
that
year.
News-Commentary v14
Fast
so
viel,
wie
ich
in
einem
Jahr
verdiene.
Almost
as
much
as
I
make
in
a
year.
OpenSubtitles v2018
Bis
2020
wird
fast
achtmal
so
viel
Internetverkehr
über
Mobilfunknetze
laufen
wie
heute.
By
2020
there
will
be
nearly
eight
times
as
much
mobile
internet
traffic
as
today.
TildeMODEL v2018
Jedenfalls
tragen
Sie
fast
so
viel
Schuld
wie
Drawlight.
In
any
case,
I
scarcely
think
Drawlight
is
any
more
to
blame
than
you.
OpenSubtitles v2018
Eine
Tagesmutter
kostet
fast
so
viel,
wie
du
verdienst.
A
full-time
childminder
will
cost
almost
as
much
as
your
-
teaching
salary
pays.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
sie
hat
fast
so
viel
Potenzial
wie
Sie
damals.
You
know,
she
has
almost
as
much
potential
as
you
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
fast
so
viel
aus,
wie
ich
im
Spiel
verdiene.
I
blow
through
almost
as
much
cash
as
I
make
at
the
tables.
OpenSubtitles v2018
Dein
hölzerner
Mann
bietet
fast
so
viel
Widerstand
wie
Solonius.
Your
wooden
man
gives
almost
as
much
fight
as
Solonius.
OpenSubtitles v2018
Er
kümmert
sich
fast
so
viel
um
Jasper
wie
ich.
He's
taking
care
of
Jasper
almost
as
much
as
I
am.
OpenSubtitles v2018
Sie
bringen
fast
so
viel
Geld
ein
wie
Chevy.
They
bill
almost
as
much
as
Chevy
does.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
fast
so
viel
in
die
Renovierung
gesteckt.
We
put
that
much
into
the
renovations
alone.
OpenSubtitles v2018
Da
verkaufe
ich
fast
so
viel
davon
wie
an
Thanksgiving.
I
sell
almost
as
much
Turkey
at
Easter
as
at
Thanksgiving.
Get
it?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Jungs
fliegt
fast
so
viel
wie
wir.
You
guys
travel
as
much
as
we
do.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
fast
so
viel
wie
ein
neues
Buch.
That's
almost
as
much
as
a
new
book.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
fast
so
viel
wie
ich
über
Antiker-Technologie.
He
knows
as
much
about
Ancient
technology
as
I
do.
OpenSubtitles v2018
Niebaum
hat
zu
Hause
fast
so
viel
gearbeitet
wie
hier.
Yo?
know,
?ieba?m
Worked
at
home
j?st
about
as
much
as
he
worked
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Liefergebühr
ist
fast
so
viel
wie
der
Couch!
The
delivery
charge
is
almost
as
much
as
the
couch!
OpenSubtitles v2018
Dem
liegt
fast
so
viel
an
dir
wie
mir.
He
cares
about
you
almost
as
much
as
I
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
verdient
fast
so
viel
wie
ich.
You
know,
she's
making
almost
as
much
as
I
am.
OpenSubtitles v2018
Das
Ozeanreservoir
enthält
fast
20-mal
so
viel
Kohlenstoff
wie
das
kontinentale
Ökosystem.
The
oceanic
reservoir
contains
almost
20
times
more
carbon
than
the
continental
ecosystem.
EUbookshop v2
Ich
wiege
fast
wieder
so
viel
wie
bei
unserer
Hochzeit.
I'm
almost
back
to
the
weight
I
was
when
we
got
married.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
fast
so
viel,
wie
Evel
Knievel
sprang.
That's
nearly
as
many
as
Evel
Knievel
jumped.
OpenSubtitles v2018
Standardmäßig
zählt
hier
die
Sonne
fast
viermal
so
viel
wie
Cheiron.
Here,
by
default,
the
Sun
counts
almost
four
times
as
much
as
Chiron.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Gesellschaftsschichten
texten
die
Leute
fast
so
viel
wie
sie
sprechen.
In
some
walks
of
life,
people
now
text
nearly
as
much
as
they
talk.
ParaCrawl v7.1
Einzeln
gekauft
kosten
diese
114
Magnete
fast
doppelt
so
viel
-
ein
Hammerpreis!
Purchased
individually,
these
114
magnets
would
cost
almost
twice
as
much
-
a
bargain
price!
ParaCrawl v7.1
Nike-Kunden
machen
fast
doppelt
so
viel
Gewinn
wie
ihre
engsten
Wettbewerber.
Nike's
customers
make
almost
twice
as
much
profit
as
their
closest
competitor.
ParaCrawl v7.1