Translation of "Fast hätte ich vergessen" in English
Oh,
fast
hätte
ich
es
vergessen.
Oh,
I
almost
forgot.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
dein
Geschenk
vergessen.
Oh,
I
forgot.
?I
got
you
a
present.
One
sec.
OpenSubtitles v2018
Oh,
fast
hätte
ich
etwas
vergessen.
Oh.
And
I
almost
forgot,
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
Torstensons
Uhr
vergessen.
I
almost
forgot
...
the
Torstenson
watch.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Bones,
fast
hätte
ich
es
vergessen.
Oh,
Bones,
I
almost
forgot.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
es
vergessen,
deine
Tochter
denkt,
sie
ist
schwanger.
Oh,
I
almost
forgot,
your
daughter
thinks
she
might
be
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Ach,
fast
hätte
ich
es
vergessen.
Oh,
I
almost
forgot.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
den
Mann
vergessen,
den
ihr
alle
begrüßen
wolltet.
I
almost
forgot
about
the
man
y'all
come
to
say
hello
to
and
rightly
honor.
OpenSubtitles v2018
Ah,
fast
hätte
ich
vergessen.
I
almost
forgot.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
vergessen,
nach
der
Präsentation
zu
fragen.
I
forgot
to
ask.
How
did
the
pitch
go?
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
wieder
vergessen,
warum
der
Missionar
hier
ist.
There
I
be
again,
forgetting
why
the
missionary
is
here.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
es
vergessen,
Harry.
I
almost
forgot,
Harry.
OpenSubtitles v2018
Laura,
fast
hätte
ich
es
vergessen.
Laura,
I
almost
forgot.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
meine
Sachen
vergessen.
I
almost
forgot
my
stuff.
OpenSubtitles v2018
Oh,
fast
hätte
ich
es
vergessen,
Sir.
Oh,
I
nearly
forgot,
sir.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
vergessen,
Brad
Langford
zu
begrüßen.
Oh,
I
almost
forgot
to
welcome
back
Brad
Langford.
OpenSubtitles v2018
Meine
Lieben,
fast
hätte
ich
euch
vergessen.
My
little
darlings.
I
almost
forgot
you.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Snow,
fast
hätte
ich
vergessen,
mich
bei
dir
zu
bedanken.
Hey,
Snow,
I
almost
forgot
to
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
dich
so
sehr,
fast
hätte
ich
vergessen,
zu
grübeln.
I
love
you
so
much,
I
forgot
to
brood.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
vergessen,
weswegen
ich
gekommen
bin.
Almost
forgot
what
I
came
in
for.
OpenSubtitles v2018
He,
fast
hätte
ich
jemanden
vergessen!
Hey,
I
almost
forgot
somebody!
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
vergessen,
dass
du
selbst
Kugeln
standhältst.
I
almost
forgot,
you're
not
afraid
of
bullets
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
es
vergessen,
ich
habe
deinen
neuen
Pass
mitgebracht.
Oh,
I
almost
forgot...
here's
your
new
passport.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
gerade
davon
sprechen,
fast
hätte
ich
es
vergessen:
Speaking
of
which,
I
almost
forgot.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
die
Schürze
vergessen.
Almost
forgot
the
apron.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
es
vergessen,
ich
habe
etwas
für
Sie.
I
almost
forgot,
I
got
something
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
fast
hätte
ich
es
vergessen.
Yeah,
I'd
almost
forgotten.
OpenSubtitles v2018
Fast
hätte
ich
das
Wachs
vergessen.
I
really
felt
for
that
family.
OpenSubtitles v2018
Warte,
fast
hätte
ich
was
vergessen.
Oh,
I
almost
forgot
something.
Hang
on.
OpenSubtitles v2018