Translation of "Fast hätte ich es vergessen" in English

Oh, fast hätte ich es vergessen.
Oh, I almost forgot.
OpenSubtitles v2018

Oh, Bones, fast hätte ich es vergessen.
Oh, Bones, I almost forgot.
OpenSubtitles v2018

Fast hätte ich es vergessen, deine Tochter denkt, sie ist schwanger.
Oh, I almost forgot, your daughter thinks she might be pregnant.
OpenSubtitles v2018

Ach, fast hätte ich es vergessen.
Oh, I almost forgot.
OpenSubtitles v2018

Fast hätte ich es vergessen, Harry.
I almost forgot, Harry.
OpenSubtitles v2018

Laura, fast hätte ich es vergessen.
Laura, I almost forgot.
OpenSubtitles v2018

Oh, fast hätte ich es vergessen, Sir.
Oh, I nearly forgot, sir.
OpenSubtitles v2018

Fast hätte ich es vergessen, ich habe deinen neuen Pass mitgebracht.
Oh, I almost forgot... here's your new passport.
OpenSubtitles v2018

Wo wir gerade davon sprechen, fast hätte ich es vergessen:
Speaking of which, I almost forgot.
OpenSubtitles v2018

Fast hätte ich es vergessen, ich habe etwas für Sie.
I almost forgot, I got something for you.
OpenSubtitles v2018

Ja, fast hätte ich es vergessen.
Yeah, I'd almost forgotten.
OpenSubtitles v2018

Hoppla, fast hätte ich es vergessen.
Whoops, I nearly forgot.
OpenSubtitles v2018

Fast hätte ich es vergessen...
Oh, I... I almost forgot.
OpenSubtitles v2018

Fast hätte ich es vergessen.
Oh, I almost forgot.
OpenSubtitles v2018

Fast hätte ich es vergessen!
Edmond, I forgot to tell you.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, und - fast hätte ich es vergessen - "der Europäische Rat ist sich einig, dass mehr Zeit erforderlich ist, um die Lage zu analysieren" und die Gründe für die Desillusionierung unserer Bürger zu verstehen.
Oh, I forgot: 'the European Council agreed that more time was needed to analyse the situation' and to understand the reasons for the disenchantment of our fellow citizens.
Europarl v8