Translation of "Fast beendet" in English

Und als ich das Buch fast beendet hatte, kam ein Dokumentarfilm heraus.
And toward the end of writing that book there was a documentary that came out.
TED2013 v1.1

Er bedeutet, dass die Injektion fast beendet ist.
This indicates the injection is almost complete.
ELRC_2682 v1

Die Prohibition in den Vereinigten Staaten ist damit nach fast 15 Jahren beendet.
The amendment is ratified on December 5, ending prohibition in the United States.
Wikipedia v1.0

Inzwischen sind die Reparaturen der Enterprise fast beendet.
Meanwhile, repairs on the Enterprise are almost complete.
OpenSubtitles v2018

Unsere Reise von der Erde zu Ihrem neuen Zuhause ist fast beendet:
We've nearly completed the voyage from Earth to your new home.
OpenSubtitles v2018

Das Laden der Datenbank ist fast beendet.
Well, the feed from the database is almost clone, so.
OpenSubtitles v2018

Meine Stunden in der Klinik sind sowieso fast beendet.
My hours are almost done at the clinic anyway, so.
OpenSubtitles v2018

Die Mission unserer Olivia auf der anderen Seite, ist fast beendet.
Our Olivia's mission on the other side is almost complete.
OpenSubtitles v2018

Ich mein, ich habe deinen Blinddarm rausgenommen und fast meine Karriere beendet.
I mean,I took out your appendix and almost ended my career.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, er war verantwortlich, dass das Programm fast beendet wurde.
I thought you said he was responsible for nearly ending the program.
OpenSubtitles v2018

Die Vorbereitungen für das UNO-Gipfeltreffen sind fast beendet.
Preparations are nearly completed for the United Nations World Summit.
OpenSubtitles v2018

Die Untersuchung des Attentats auf die Botschaft ist fast beendet.
The investigation of the embassy bombing is nearly complete.
OpenSubtitles v2018

Mithilfe des Barclay-Hologramms haben wir fast alle Modifikationen beendet.
With the help of the Barclay hologram, we've nearly completed the modifications to Voyager.
OpenSubtitles v2018

Unsere noble Mission ist nun fast beendet meine schöne Schwester.
Our noble mission is almost completed my most beautiful sister.
OpenSubtitles v2018

Gemäss Dünnschicht-chromatographie ist nach 2,5 Stunden die Umsetzung fast beendet.
The reaction has almost finished after 2.5 hours according to thin-layer chromatography.
EuroPat v2

Damit wurde der Zweite Weltkrieg in Europa nach fast sechs Jahren beendet.
The end of World War II in Europe came six days later.
WikiMatrix v1

Das hat sie fast beendet, bevor sie überhaupt begonnen hat.
That science fair nearly ended it before it even began.
OpenSubtitles v2018

Trotz der erheblichen Anstieg des Ergebnisses, Abo-Basis-Wachstum fast beendet.
Despite the significant increase in earnings, subscriber base growth almost stopped.
ParaCrawl v7.1

Die Schule ist fast beendet und Sie sehen Ihre Zukunft in der Gastronomie?
You are almost finished with school and see yourself in the gastronomy in the future?
CCAligned v1

Er hatte kurz vor seinem Tod seine Autobiografie fast beendet.
He had almost completed his autobiography when he died.
ParaCrawl v7.1

Bis der Kaffe kommt, ist das Frühstück fast beendet.
By the time the coffee comes, breakfast is almost finished.
ParaCrawl v7.1

Meine Arbeit ist fast beendet, eure Arbeit dagegen beginnt von neuem.
My work is almost complete, but yours is beginning again.
ParaCrawl v7.1

Silvia Cattori: War die Amtszeit von Hariri nicht fast schon beendet?
Silvia Cattori: Wasn't Hariri about to reach the end of his mandate?
ParaCrawl v7.1

Er hat bereits den Organraub umfangreich untersucht und die Dokumentation fast beendet.
He had already conducted extensive research on the issue and his work was almost complete.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten an "Dune" in Mexico City sind nun fast beendet.
The filming of "Dune" in Mexico City is almost done.
ParaCrawl v7.1

Search this site Online-Verkauf (fast) beendet!
Search this site Online Sale is (almost) Over!
ParaCrawl v7.1

Die Zeit rennt und das erste Modul des Kurses ist fast beendet.
Time flies and the first course module is almost over.
ParaCrawl v7.1