Translation of "Fast ausgeglichen" in English
Weil
er
betrunken
ist,
ist
der
Kampf
fast
ausgeglichen.
Yeah,
he's
so
drunk
it's
almost
a
fair
fight.
OpenSubtitles v2018
Hinzu
kommt,
dass
der
Haushalt
und
die
Zahlungsbilanz
fast
ausgeglichen
sind.
Also,
the
public
budget
is
nearly
balanced,
as
is
the
balance
of
payments.
ParaCrawl v7.1
Wie
üblich,
die
Antwort
auf
diese
Fragen
war
fast
nie
historisch
ausgeglichen.
As
usual,
the
answer
to
these
questions
was
almost
never
historically
balanced.
ParaCrawl v7.1
Spenden
wiederum
fast
exakt
ausgeglichen
(Danke
an
alle!
Donations
again
almost
exactly
balanced
costs
(Thanx
everyone!
ParaCrawl v7.1
Damit
wurden
die
Kapitalbeschaffungskosten
und
die
Verwässerungseffekte
der
Kapitalerhöhung
fast
vollständig
ausgeglichen.
For
this
reason,
the
capital
costs
and
dilution
effects
of
the
capital
increase
were
almost
fully
absorbed.
ParaCrawl v7.1
Die
defizitäre
Dienstleistungsbilanz
verbesserte
sich
um
0,5
Mrd.
ECU
und
war
damit
fast
ausgeglichen.
This
significant
drop
in
Italy's
deficit
was
attributable
to
the
good
performance
of
the
visible
trade
balance
in
the
first
quarter
of
1993.
EUbookshop v2
Das
Defizit
der
Dienstleistungsbilanz
verringerte
sich
um
0,3
Mrd.
ECU
und
war
damit
fast
ausgeglichen.
Netherlands:
In
the
first
quarter
of
1994,
the
Netherlands
recorded
a
current
account
surplus
of
ECU
1.5
bn,
an
improvement
of
ECU
0.7
bn
compared
with
the
corresponding
period
of
1993.
EUbookshop v2
Die
Leistungsbilanz
der
Europäischen
Union
fluktuierte
wie
üblich
innerhalb
eines
begrenzten
Rahmens,
war
fast
ausgeglichen
oder
sogar
überschüssig.
The
EU
current
account
balance
has
traditionally
fluctuated
within
narrow
limits,
either
remaining
close
to
zero
or
even
in
surplus.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
Position
"Waren
und
Dienstleistungen"
wird
der
Rückgang
der
Position
"Dienstleistungen
des
Staates"
(im
wesentlichen
Er
stattung
der
Kosten
der
Eigenmittelerhebung
an
die
Mitgliedstaaten)
durch
die
Zunahme
der
Ausgaben
für
FuE-Dienstleistungen,
bei
denen
das
Vereinigte
Königreich
der
wichtigste
Partner
der
EU-Institutionen
ist,
fast
ausgeglichen.
Lastly,
under
"goods
and
services",
the
rise
in
purchases
of
research
and
development
services,
where
the
United
Kingdom
is
the
institutions'
main
partner,
almost
offset
the
decline
in
the
item
"government
services"
(which
consists
essentially
of
repayments
to
Member
States
for
collection
costs).
EUbookshop v2
Die
Bilanz
des
Handelsverkehrs
der
EU
mit
den
mittel
und
osteuropäischen
Ländern
(MOL)
war
1994
fast
ausgeglichen
(mit
einem
geringen
Defizit
von
0,3
Mrd.
ECU).
In
1994
the
EU's
trade
with
the
Central
and
Eastern
European
countries
was
almost
in
balance
(showing
a
small
ECU
0.3
billion
deficit).
EUbookshop v2
Das
durchschnittliche
Einkommen
aus
selbständiger
Tätigkeit
war
bei
Konzept
2a
und
3a
etwas
niedriger
als
bei
Konzept
la,
dies
wurde
aber
durch
ein
höheres
Einkommen
aus
unselbständiger
Tätigkeit
fast
vollständig
ausgeglichen.
The
average
income
from
selfemployment
in
concepts
2a
and
3a
was
slighdy
less
than
in
concept
la,
but
this
was
almost
entirely
offset
by
higher
income
from
employment.
EUbookshop v2
Die
Handelsbilanz
der
Europäischen
Union
ist
nach
Saisonbereinigung
für
das
gesamte
Jahr
1994
fast
ausgeglichen
(-0,1
Mrd.
ECU).
The
increase
observed
in
the
second
half
(+10.7%)
was
nearly
four
points
higher
than
that
of
exports
(+6.8%).
EUbookshop v2
Die
Bilanz
des
Handelsverkehrs
der
EU
mit
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
(MOL)
war
im
November
1994
fast
ausgeglichen,
so
daß
sich
das
kumulierte
Handelsbilanzergebnis
der
ersten
elf
Monate
des
Jahres
auf
0,4
Mrd.
ECU
belief
(gegenüber
einem
Überschuß
von
1,5
Mrd.
ECU
im
gleichen
Vorjahreszeitraum).
The
global
value
of
the
exports
to
the
developing
countries
recorded
a
more
moderate
increase
(9.2%):
while
exports
to
the
Asian
NICs
and
to
the
Latin
American
countries
showed
almost
the
same
dynamic
rate
of
growth
(20%
and
20.3%
respectively),
the
EU
exports
to
the
Mediterranean
countries
grew
only
by
3.4%
and
the
sales
to
OPEC
and
ACP
countries
went
down
by
9.9%
and
11.3%
respectively.
EUbookshop v2
Dies
gilt
jedoch
nur
für
die
Jahre
1992
bis
1994,
denn
1995
war
die
Übertragungsbilanz
fast
ausgeglichen.
However,
this
only
holds
true
for
1992
to
1994,
as
in
1995
the
credits
and
debits
converged
close
to
balance.
EUbookshop v2
Diese
Stabilität
gilt
auch
für
die
34
Millionen
Kühe,
die
es
derzeit
in
der
Gemeinschaft
der
15
gibt,
wobei
der
quotenbedingte
Rückgang
des
Bestands
an
Milchkühen
um
annähernd
530
000
Tiere
durch
einen
Anstieg
bei
den
Ammen-
und
Mutterkühen
in
gleicher
Größenordnung
fast
ausgeglichen
wurde.
This
stability
is
both
with
cattle
in
general
and
cows
in
particular,
which
still
number
34
million.
However
a
reduction
of
dairy
cows
(of
about
half
a
million
head)
is
almost
balanced
by
an
increase
in
the
number
of
suckler
cows.
EUbookshop v2
Das
Finanzministerium
hat
bereits
gemeldet,
daß
die
Einnahmen
aus
nichtklassifizierten
Transaktionen,
die
das
Handelsbilanzdefizit
1996
fast
vollständig
ausgeglichen
hatten,
im
Juli
aufgrund
der
Überschwemmungen
20—40
%
nie
driger
waren
als
gewöhnlich.
The
Minister
of
Finance
already
reported
that
in
July
the
revenues
from
the
unclassified
transactions
which
in
1996
almost
completely
offset
the
trade
deficit
on
the
current
account
were
20%
to
40%
lower
than
usual
as
a
result
of
the
floods.
EUbookshop v2
Aller
dings
wird
es
durch
einen
Überschuß
in
der
Dienstleistungsbilanz
weitgehend
ausgeglichen,
so
daß
die
Leistungsbilanz
weiterhin
fast
ausgeglichen
ist.
However,
the
trade
deficit
is
largely
offset
by
a
surplus
on
the
services
account,
so
that
the
current
account
remains
close
to
balance.
EUbookshop v2
Die
Bilanz
Im
Handel
mit
Nahrungsmitteln
(SITC
0+1),
die
in
den
elf
ersten
Monaten
des
Jahres
1992
mit
einem
Defizit
von
3,4
Mrd.
ECU
abschloß,
war
im
Berichtszeitraum
mit
0,4
Mrd.
ECU
fast
ausgeglichen.
Trade
in
food
etc.
(SITC
0+1),
which
was
ECU
3.4
billion
in
the
first
eleven
months
of
1992,
was
almost
in
balance
(
ECU
0.4
billion)
for
the
corresponding
period
of
1993.
EUbookshop v2