Translation of "Fast ausgeglichen" in English

Weil er betrunken ist, ist der Kampf fast ausgeglichen.
Yeah, he's so drunk it's almost a fair fight.
OpenSubtitles v2018

Hinzu kommt, dass der Haushalt und die Zahlungsbilanz fast ausgeglichen sind.
Also, the public budget is nearly balanced, as is the balance of payments.
ParaCrawl v7.1

Wie üblich, die Antwort auf diese Fragen war fast nie historisch ausgeglichen.
As usual, the answer to these questions was almost never historically balanced.
ParaCrawl v7.1

Spenden wiederum fast exakt ausgeglichen (Danke an alle!
Donations again almost exactly balanced costs (Thanx everyone!
ParaCrawl v7.1

Damit wurden die Kapitalbeschaffungskosten und die Verwässerungseffekte der Kapitalerhöhung fast vollständig ausgeglichen.
For this reason, the capital costs and dilution effects of the capital increase were almost fully absorbed.
ParaCrawl v7.1

Die defizitäre Dienstleistungsbilanz verbesserte sich um 0,5 Mrd. ECU und war damit fast ausgeglichen.
This significant drop in Italy's deficit was attributable to the good performance of the visible trade balance in the first quarter of 1993.
EUbookshop v2

Das Defizit der Dienstleistungsbilanz verringerte sich um 0,3 Mrd. ECU und war damit fast ausgeglichen.
Netherlands: In the first quarter of 1994, the Netherlands recorded a current account surplus of ECU 1.5 bn, an improvement of ECU 0.7 bn compared with the correspond­ing period of 1993.
EUbookshop v2

Die Leistungsbilanz der Europäischen Union fluktuierte wie üblich innerhalb eines begrenzten Rahmens, war fast ausgeglichen oder sogar überschüssig.
The EU current account balance has traditionally fluctuated within narrow limits, either remaining close to zero or even in surplus.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der Position "Waren und Dienstleistungen" wird der Rückgang der Position "Dienstleistungen des Staates" (im wesentlichen Er stattung der Kosten der Eigenmittelerhebung an die Mitgliedstaaten) durch die Zunahme der Ausgaben für FuE-Dienstleistungen, bei denen das Vereinigte Königreich der wichtigste Partner der EU-Institutionen ist, fast ausgeglichen.
Lastly, under "goods and services", the rise in purchases of research and development services, where the United Kingdom is the institutions' main partner, almost offset the decline in the item "government services" (which consists essentially of repayments to Member States for collection costs).
EUbookshop v2

Die Bilanz des Handelsverkehrs der EU mit den mittel und osteuropäischen Ländern (MOL) war 1994 fast ausgeglichen (mit einem geringen Defizit von 0,3 Mrd. ECU).
In 1994 the EU's trade with the Central and Eastern European countries was almost in balance (showing a small ECU 0.3 billion deficit).
EUbookshop v2

Das durchschnittliche Einkommen aus selbständiger Tätigkeit war bei Konzept 2a und 3a etwas niedriger als bei Konzept la, dies wurde aber durch ein höheres Einkommen aus unselbständiger Tätigkeit fast vollständig ausgeglichen.
The average income from selfemployment in concepts 2a and 3a was slighdy less than in concept la, but this was almost entirely offset by higher income from employment.
EUbookshop v2

Die Handelsbilanz der Europäischen Union ist nach Saisonbereinigung für das gesamte Jahr 1994 fast ausgeglichen (-0,1 Mrd. ECU).
The increase observed in the second half (+10.7%) was nearly four points higher than that of exports (+6.8%).
EUbookshop v2

Die Bilanz des Handelsverkehrs der EU mit den mittel- und osteuropäischen Ländern (MOL) war im November 1994 fast ausgeglichen, so daß sich das kumulierte Handelsbilanzergebnis der ersten elf Monate des Jahres auf ­0,4 Mrd. ECU belief (gegenüber einem Überschuß von 1,5 Mrd. ECU im gleichen Vorjahreszeitraum).
The global value of the exports to the developing countries recorded a more moderate increase (9.2%): while exports to the Asian NICs and to the Latin American countries showed almost the same dynamic rate of growth (20% and 20.3% respectively), the EU exports to the Mediterranean countries grew only by 3.4% and the sales to OPEC and ACP countries went down by 9.9% and 11.3% respectively.
EUbookshop v2

Dies gilt jedoch nur für die Jahre 1992 bis 1994, denn 1995 war die Übertragungsbilanz fast ausgeglichen.
However, this only holds true for 1992 to 1994, as in 1995 the credits and debits converged close to bal­ance.
EUbookshop v2

Diese Stabilität gilt auch für die 34 Millionen Kühe, die es derzeit in der Gemeinschaft der 15 gibt, wobei der quotenbedingte Rückgang des Bestands an Milchkühen um annähernd 530 000 Tiere durch einen Anstieg bei den Ammen- und Mutterkühen in gleicher Größenordnung fast ausgeglichen wurde.
This stability is both with cattle in general and cows in particular, which still number 34 million. However a reduction of dairy cows (of about half a million head) is almost balanced by an increase in the number of suckler cows.
EUbookshop v2

Das Finanzministerium hat bereits gemeldet, daß die Einnahmen aus nichtklassifizierten Transaktionen, die das Handelsbilanzdefizit 1996 fast vollständig ausgeglichen hatten, im Juli aufgrund der Überschwemmungen 20—40 % nie driger waren als gewöhnlich.
The Minister of Finance already reported that in July the revenues from the unclassified transactions which in 1996 almost completely offset the trade deficit on the current account were 20% to 40% lower than usual as a result of the floods.
EUbookshop v2

Aller dings wird es durch einen Überschuß in der Dienstleistungsbilanz weitgehend ausgeglichen, so daß die Leistungsbilanz weiterhin fast ausgeglichen ist.
However, the trade deficit is largely offset by a surplus on the services account, so that the current account remains close to balance.
EUbookshop v2

Die Bilanz Im Handel mit Nahrungsmitteln (SITC 0+1), die in den elf ersten Mo­naten des Jahres 1992 mit einem Defizit von 3,4 Mrd. ECU abschloß, war im Berichtszeitraum mit ­0,4 Mrd. ECU fast ausgeglichen.
Trade in food etc. (SITC 0+1), which was ­ ECU 3.4 billion in the first eleven months of 1992, was almost in balance (­ ECU 0.4 billion) for the corresponding period of 1993.
EUbookshop v2