Translation of "Die fast" in English

Das jüngste Opfer, die Alakrana, wurde fast 50 Tage lang festgehalten.
The most recent victim, the Alakrana, was held for almost 50 days.
Europarl v8

Bergregionen erzeugen fast die gesamte hydroelektrische Energie Europas.
Mountain regions produce almost all of Europe's hydroelectric energy.
Europarl v8

Man muß sich an manche Empfehlungen gewöhnen, die tatsächlich fast klerikal sind.
We have to get used to various references which are virtually clerical.
Europarl v8

Die Schlußfolgerungen wurden fast einstimmig an den Ausschuß für Auswärtige Angelegenheiten weiterempfohlen.
The conclusions were almost unanimously passed on to the Committee for Foreign Affairs.
Europarl v8

Die Geschichte ist fast zehn Jahre alt.
This saga is nearly ten years old.
Europarl v8

In der ursprünglichen Anmeldung wird die Tetra-Fast-Technologie mit keinem Wort erwähnt.
The notification does not contain any reference to the Tetra Fast technology.
DGT v2019

Die Zahlen sind einfach so gigantisch, dass das die Vorstellungskraft fast übersteigt.
The figures are so huge that it is hard to imagine the scale of the problem.
Europarl v8

Für Kinder liegt die Zahl bei fast 20%.
In the case of children, the figure is nearing 20%.
Europarl v8

Fast die Hälfte der Jugendlichen in Lettland und Spanien ist arbeitslos.
Almost half of young people are unemployed in Latvia and Spain.
Europarl v8

Wir sind fast die Hälfte der Erdbevölkerung.
We are almost half of the planet's inhabitants.
Europarl v8

Wir drei vertreten fast die gesamte Fischereigemeinschaft der irischen Insel.
Between the three of us, we represent almost the entire fishing community of the island of Ireland.
Europarl v8

Wir sind fast die Letzten, die hier noch keine Position bezogen haben.
We are practically the last to take a position on this.
Europarl v8

Ich finde, daß die Umstände fast dieselben sind wie damals in Südafrika.
I think that the situation is very much as it was in South Africa.
Europarl v8

Die Kommission kann fast sämtliche Änderungsanträge des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte übernehmen.
The Commission can accept nearly all the amendments tabled by the Legal Affairs Committee.
Europarl v8

Fast die Hälfte der Mitglieder des Ausschusses hat sich der Stimme enthalten.
Almost half the committee members abstained.
Europarl v8

Damit geben wir allein für die Statistik fast 1 Million Euro aus.
That is almost EUR 1 million we are spending on statistics alone.
Europarl v8

Da die entsprechenden Regelungen fast identisch sind, werden sie hier gemeinsam bewertet.
Since these schemes are virtually identical, they are assessed jointly.
DGT v2019

Schweden hat fast die gleiche Anzahl weiblicher wie männlicher Parlamentsabgeordneter.
Sweden has almost an equal number of women and men Members of Parliament.
Europarl v8

Leider sind auf die Rede fast gar keine Taten gefolgt.
Unfortunately, that speech has been followed up by almost nothing of any consequence.
Europarl v8

Die Kosten haben fast 1 Mrd. EUR betragen.
In total, it cost almost EUR 1 billion.
Europarl v8

Fast die Hälfte der Imker ist älter als 60 Jahre.
Almost half of all beekeepers are aged 60 and over.
Europarl v8

Die Kommission hat fast alle Abänderungsanträge angenommen und einen geänderten Vorschlag unterbreitet.
The Commission accepted practically all of these amendments and presented an amended proposal.
Europarl v8

Fast die Hälfte aller britischen Haushalte kaufen heute Eier aus Boden- oder Freilandhaltung.
Almost half of all Britain's households now buy barn or free-range eggs.
Europarl v8

Das Erdbeben in Haiti hat die fast völlige Inkompetenz der Kommunalbehörden verdeutlicht.
The earthquake in Haiti demonstrated the almost total incompetence of the local authorities.
Europarl v8

Im Ministerrat muß die Einstimmigkeitsregel in fast allen Bereichen abgeschafft werden.
In the Council of Ministers the unanimity rule must be removed in almost all areas.
Europarl v8

Die Nachfrage besteht fast gänzlich in Videospielen und in Pornographie.
It is almost entirely video games and pornography.
Europarl v8

Wir legen jetzt die Änderungsvorschläge fast unverändert erneut vor.
We are returning now with the amendment proposals in practically the same format.
Europarl v8

So wurden 1996 die Haushaltsmittel fast zu 100 % gebunden.
In 1996 almost 100 % of budget appropriations were committed.
Europarl v8

Ich glaube auch, daß ich die vielen Ordner fast auswendig kenne.
I even believe I know the many files almost off by heart.
Europarl v8