Translation of "Fantasie" in English
Zu
denken,
die
Finanzkrise
sei
vorbei,
ist
reine
Fantasie.
Thinking
that
the
financial
crisis
is
over
is
pure
fantasy.
Europarl v8
In
meiner
übersteigerten
Fantasie
habe
ich
Interessengruppen
immer
mit
Graf
Dracula
gleichgesetzt.
In
my
own
fevered
imagination,
I
have
always
equated
stakeholders
with
Count
Dracula.
Europarl v8
Da
hatte
ich
wohl
zu
wenig
Fantasie.
However,
it
would
appear
that
I
lacked
imagination.
Europarl v8
Damit
komme
ich
zu
meinem
letzten
Punkt,
zur
Fantasie.
That
brings
me
to
my
last
point,
which
is
the
question
of
imagination.
Europarl v8
Einstein
sagte
einmal,
dass
Fantasie
wichtiger
ist
als
Wissen.
Einstein
said
that
imagination
is
more
important
than
knowledge.
Europarl v8
Die
prächtige
Szenerie
des
relativ
kleinen
Landes
Guatemala
weckt
die
Fantasie.
For
a
relatively
small
country,
Guatemala's
magnificent
scenery
can
awaken
one's
imagination.
GlobalVoices v2018q4
Der
Raum
zwischen
Fantasie
und
Tatsache
steht
hierbei
im
Mittelpunkt.
The
space
between
fantasy
and
fact
is
central
here.
GlobalVoices v2018q4
Das
war
eine
Investitionsmöglichkeit,
die
die
Fantasie
der
Menschen
beflügelte.
This
was
an
investment
opportunity
for
someone
that
excited
the
imagination
of
people.
TED2013 v1.1
Und
ich
wollte
meiner
Fantasie
freien
Lauf
lassen.
And
I
wanted
to
let
my
imagination
run
wild.
TED2013 v1.1
Ich
nutze
also
meine
Fantasie
für
meinen
Vollzeitjob.
So
I
use
my
imagination
as
my
full-time
job.
TED2020 v1
Wer
weiß,
wo
uns
unsere
Fantasie
und
Willenskraft
hinführen
kann?
Who
knows
where
our
imagination
and
willpower
can
lead
us?
TED2020 v1
Wir
fallen
in
einen
Zustand
der
Verzweiflung,
wenn
unsere
Fantasie
versagt.
Despair
is
the
state
we
fall
into
when
our
imagination
fails.
TED2020 v1
Ich
glaube,
daß
es
wichtig
ist,
Realität
und
Fantasie
zu
unterscheiden.
And
I
think
it's
important
to
keep
reality
in
mind,
versus
what
happens
with
people's
imaginations.
TED2020 v1
Jetzt
lassen
Sie
Ihre
Fantasie
nach
oben
steigen.
Now,
let
your
imagination
go
upward
into
space.
TED2013 v1.1
Allerdings
setzt
es
der
Fantasie
Grenzen.
Except
for
the
fact
that
it
becomes
a
kind
of
sequestration
of
imagination.
TED2020 v1
Mujahidh
hatte
eine
schizo-affektive
Erkrankung
und
Probleme
damit
Realität
und
Fantasie
zu
unterscheiden.
Mujahidh
had
schizoaffective
disorder,
he
had
trouble
distinguishing
between
reality
and
fantasy.
TED2020 v1
Theater
erweckt
unsere
Gefühle
und
öffnet
die
Tür
zu
unserer
Fantasie.
Theater
awakens
our
senses
and
opens
the
door
to
our
imagination.
TED2020 v1
Sie
erfordert
Fantasie,
Zusammenarbeit
und
harte
Arbeit.
It
will
take
imagination,
cooperation,
and
hard
work.
News-Commentary v14
Er
hat
eine
sehr
lebendige
Fantasie.
He
has
a
very
vivid
imagination.
Tatoeba v2021-03-10
Jemand
Berühmtes
hat
gesagt,
dass
Fantasie
wichtiger
sei
als
Intelligenz.
Someone
famous
said
that
imagination
is
more
important
than
intelligence.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
eine
sehr
lebendige
Fantasie.
Tom
has
a
very
vivid
imagination.
Tatoeba v2021-03-10
Sogar
die
Deutschen
spielen
die
Pässe
mit
Gespür
und
Fantasie.
Even
the
Germans
play
the
passing
game
with
flair
and
imagination.
News-Commentary v14