Translation of "Familiäre wurzeln" in English
Im
Lauterbrunnental
und
im
Haslital
hat
er
viele
familiäre
Wurzeln.
In
the
valley
of
Lauterbrunnen
and
in
the
Haslital
he
has
many
family
roots.
ParaCrawl v7.1
Tong
wurde
in
Montreal
geboren,
hat
aber
familiäre
Wurzeln
in
Shunde,
einer
Stadt
in
der
chinesischen
Provinz
Guangdong.
Angela
Tong,
born
30
June
1975
in
Montreal,
Quebec,
Canada
with
family
roots
in
Shunde,
Guangdong,
China,
is
a
Hong
Kong
actress
and
was
Miss
Chinese
Montreal
1995.
Wikipedia v1.0
Derzeit
üben
dieses
Amt
der
gebürtige
Brasilianer
Cacau
und
Celia
Sasic
aus,
letztere
hat
familiäre
Wurzeln
in
Kamerun.
Currently,
this
position
is
filled
by
native
Brazilian
Cacau
and
Celia
Sasic,
who
traces
her
family
back
to
Cameroon.
WMT-News v2019
Ein
anderer
bedeutender
und
an
Popularität
gewinnender
Anlass
für
einen
Besuch
in
Schottland
ist
–
besonders
für
Touristen
aus
Nordamerika
–
die
Genealogie,
um
familiäre
Wurzeln
bzw.
Vorfahren
zu
erforschen.
Another
significant,
and
increasingly
popular
reason
for
tourism
to
Scotland—especially
by
those
from
North
America—is
genealogy,
with
many
visitors
coming
to
Scotland
to
explore
their
family
and
ancestral
roots.
WikiMatrix v1
Sein
Vater,
in
viele
Sprachen
übersetzter
Autor
und
Illustrator
von
Kinderbüchern,
hat
familiäre
Wurzeln
im
Persien
des
späten
Mittelalters.
His
father,
a
much
translated
children's
author
and
illustrator,
has
family
roots
that
go
back
to
Persia
of
the
late
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
Mir
persönlich
vermitteln
meine
Herkunft
und
die
Mythen
meines
Landes
das
Gefühl
eine
sichere
Basis,
eine
untere
Körperhälfte
und
familiäre
Wurzeln
zu
haben.
My
country’s
myths
and
origins
give
me
a
feeling
of
that
secure
base,
of
that
lower
torso,
of
those
familial
roots.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
Eltern
oder
Geschwister
an
Diabetes
leiden
oder
familiäre
Wurzeln
in
Südasien,
China
oder
im
Nahen
Osten
haben,
steigt
das
Risiko.
Even
if
parents
or
siblings
suffer
from
diabetes
or
have
family
roots
in
South
Asia,
China
or
the
Middle
East,
the
risk
increases.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
weitere
Verpflichtung,
diese
kulturellen
Grundlagen
auch
jenen
Schülern
zu
vermitteln,
für
die
niederdeutsche
Kultur
eine
andere
Kultur
darstellt,
ist
sichergestellt,
dass
jedenfalls
im
niederdeutschen
Sprach-
und
Kulturraum
auch
solche
Schüler,
deren
familiäre
Wurzeln
nicht
im
niederdeutschen
Raum
liegen,
in
den
Grundlagen
der
niederdeutschen
Kultur
unterrichtet
werden.
The
additional
obligation
to
impart
these
cultural
fundamentals
also
to
those
pupils
whose
culture
is
not
the
Low
German
culture
ensures
that,
at
least
in
the
Low
German
speech
area
and
cultural
area,
also
those
pupils
whose
family
roots
are
not
in
the
Low
German
area
will
be
instructed
in
the
fundamentals
of
the
Low
German
culture.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Argument
für
Bertics,
nach
Deutschland
zu
kommen,
sind
familiäre
Wurzeln,
die
in
Kiel
liegen.
Another
argument
in
favour
of
coming
to
Germany
was
the
fact
that
she
has
family
roots
in
Kiel.
ParaCrawl v7.1
Der
gebürtige
Londoner,
der
in
Brooklyn,
NY
aufgewachsen
ist,
und
dessen
familiäre
Wurzeln
in
der
Karibik
liegen,
hat
sich
in
der
Vergangeheit
mit
seiner
unglaublich,
filigranen
Spielweise
profiliert,
und
das
nicht
nur
bei
Living
Colour.
Born
in
London,
and
grown
up
in
Brooklyn
NY,
with
caribian
family
roots,
he
really
got
himself
a
name
in
musicians
circles,
not
just
with
Living
Colour.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
zu
unseren
familiären
Wurzeln
zurückgehen.
Wouldn't
it
be
getting
in
touch
with
our
ancestral
roots?
OpenSubtitles v2018
Unsere
familiären
Wurzeln
sind
gewachsen,
mittlerweile
ist
die
dritte
Generation
aktiv
tätig…
Our
family
roots
have
grown
and
already
having
a
third
generation
working…
CCAligned v1
Unsere
familiären
Wurzeln
sind
gewachsen,
mittlerweile
ist
die
dritte
Generation
aktiv
tätig...
Our
family
roots
have
grown
and
already
having
a
third
generation
working...
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
dankbar,
dass
meine
familiären
Wurzeln.
I
am
very
grateful
to
my
family
roots.
ParaCrawl v7.1
Eine
wachsende
Zahl
von
Individuen
beginnen,
ihre
familiären
Wurzeln
zu
erforschen.
An
increasing
number
of
individuals
are
beginning
to
research
their
family
roots.
ParaCrawl v7.1
Meine
familiären
Wurzeln
reichen
bis
nach
Kärnten.
The
roots
of
my
family
are
extending
just
to
Carinthia.
ParaCrawl v7.1
Antoniè:
Meine
familiären
Wurzeln
reichen
bis
nach
Kärnten.
Antoni?:
The
roots
of
my
family
are
extending
just
to
Carinthia.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
der
Künstler
seinen
familiären
und
nationalen
Wurzeln
ganz
nah.
In
this
the
artist
is
very
close
to
his
ancestral
and
national
roots.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
der
eigenen
Identität
und
den
familiären
Wurzeln
sind
weitere
Themen.
Other
topics
are
the
search
for
one’s
own
identity
and
family
roots.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Lebensmittelpunkt
liegt
in
Frankreich,
ihre
familiären
Wurzeln
in
Marokko.
She
has
her
primary
centre
of
interest
in
France
and
has
family
roots
in
Morocco.
ParaCrawl v7.1
Als
Enkelin
einer
Familie
mit
sudetendeutscher
Herkunft
geht
Yvonne
Most
ihren
familiären
Wurzeln
fotografisch
nach.
As
the
granddaughter
of
a
family
from
Sudetenland,
Yvonne
Most
pursues
her
family
roots
photographically.
ParaCrawl v7.1
Seine
Amtszeit
fällt
in
die
Epoche
der
Sachsenkaiser,
die
im
Umland
Hildesheims
ihre
familiären
Wurzeln
hatten
und
mit
Bernward
persönlich
verbunden
waren.
His
time
in
office
fell
during
the
era
of
the
Saxon
emperors,
who
had
their
roots
in
the
area
around
Hildesheim
and
were
personally
related
to
Bernward.
Wikipedia v1.0
Obwohl
keine
historischen/
familiären
Wurzeln
bestehen,
hat
er
sich
bereits
Anfang
der
1990er
Jahre
der
gesellschaftlichen
Situation
in
Polen
gewidmet
und
grenzüberschreitende
Kontakte
aufgebaut.
Even
though
there
are
no
historical
or
family
roots,
Fleckenstein
devoted
himself
in
the
early
90's
to
the
changing
social
situation
in
Poland
and
established
cross-border
ties.
WikiMatrix v1
In
diesem
fluiden
Netz
der
Großstadt
bewegen
sich
sechs
unterschiedliche
Protagonisten:
Zeno,
eine
Art
Wiedergänger
von
Huck
Finn
mit
offenkundigem
Migrationshintergrund,
d.h.
familiären
Wurzeln
in
Ex-Jugoslawien,
sein
Schulfreund
Darko,
dessen
Vater
Alen,
ein
Taxifahrer
mit
abgebrochenem
Hochschulstudium,
der
seit
Jahren
an
einem
136-seitigen
Manuskript
arbeitet,
der
Polizist
Niko,
befreundet
mit
Alen,
verheiratet,
Vater
eines
einjährigen
Kindes,
die
Bindung
zu
Frau
und
Nachwuchs
aber
ist
emotional
wackelig.
Six
very
different
protagonists
move
within
the
fluid
network
of
a
metropolis:
Zeno,
a
kind
of
reincarnation
of
Huck
Finn,
with
an
evident
migrant
background,
i.e.
family
roots
in
ex-Yugoslavia;
his
school
friend
Darko,
whose
father
Alen
is
a
taxi
driver
who
dropped
out
of
university
and
has
been
working
on
a
136-page
manuscript
for
years;
and
the
policeman
Niko,
a
friend
of
Alen’s,
married,
and
the
father
of
a
one-year-old
child,
yet
with
a
relationship
to
his
wife
and
offspring
that
is
emotionally
precarious.
ParaCrawl v7.1
Joumana
Mourads
dramatische
Solotanzperformance
"Please
Excuse
the
Happiness"
erforschte
die
kulturellen
und
familiären
Wurzeln
der
Künstlerin
in
einer
eindrucksvollen
emotionalen
Reise.
Joumana
Mourad’s
dramatic
dance
solo
performance
"Please
Excuse
the
Happiness"
explored
her
cultural
and
personal
roots
through
an
emotional
and
powerful
journey.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
Dreiecksgeschichten
haben
ihre
Wurzeln
in
der
Beziehung
zu
den
Eltern,
und
selbst
die
familiären
Wurzeln
können
etwas
noch
Tieferes
beinhalten.
Not
all
triangles
have
parental
roots,
and
parental
roots
may
also
involve
something
deeper.
ParaCrawl v7.1
Eine
schillernde
Reihe
von
Sternen
reiht
sich
aneinander,
um
in
diesen
Jahren
tief
in
ihre
familiären
Wurzeln
einzutauchen
Who
Do
You
Think
You
Are?
A
dazzling
array
of
stars
are
lined
up
to
dig
deep
into
their
familial
roots
for
this
years
Who
Do
You
Think
You
Are?
CCAligned v1
Meine
familiären
Wurzeln
reichen,
außer
nach
Deutschland
und
Rumänien,
auch
nach
Österreich
und
Ungarn,
sodass
es
mir
nicht
schwer
fällt,
mich
auch
als
Europäer
zu
identifizieren.
Apart
from
Germany
and
Romania,
my
family
roots
also
reach
to
Austria
and
Hungary,
so
I
feel
comfortable
calling
myself
a
European.
ParaCrawl v7.1