Translation of "Falsche anschuldigung" in English

Darüber hinaus erhebt sie eine falsche Anschuldigung ...
In addition she makes a false accusation...
Europarl v8

Ich habe eine falsche Anschuldigung gemacht.
I made a false accusation.
OpenSubtitles v2018

Also, Detective, welche falsche Anschuldigung haben Sie diesmal für uns vorbereitet?
So, Detective, what false accusation have you prepared for us now?
OpenSubtitles v2018

Du verurteilst mich, weil ich eine falsche Anschuldigung leugne?
So, I'm condemned for denying a false accusation? - That's a good move!
OpenSubtitles v2018

Aber das ist eine falsche Anschuldigung.
But it is a false accusation.
ParaCrawl v7.1

Also ist das eine falsche Anschuldigung.
So, this is a false allegation.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine weitere falsche, widersprüchliche Anschuldigung die von der skandalhungrigen Presse hochgepuscht wurde.
This is another in a long series of false, partizan accusations that have been perpetuated by a scandal-hungry press.
OpenSubtitles v2018

Der Gezähmte, der eine falsche Anschuldigung erträgt ist, unter Menschen, der beste.
The tamed who endures a false accusation is, among human beings, the best.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Möglichkeiten zur Dopingbekämpfung auf internationaler Ebene schaffen, denn, wie wir gesehen haben, kann eine falsche Anschuldigung eine Laufbahn ruinieren oder einen Schatten auf eine ansonsten beispielhafte Karriere wie die von Linford Christie werfen.
We have to set up facilities that fight doping on an international basis because, as we have seen, one false accusation can ruin a career or cast a shadow over an exemplary career, such as that of Linford Christie.
Europarl v8

Diesbezüglich möchte ich insbesondere dem Berichterstatter Santini und dem Kollegen Pirker sagen - der offenbar in einigen im Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten eingebrachten Änderungsanträgen und Passagen die Absicht erkennt, durch die Freizügigkeitsrichtlinie in ganz Europa ein einziges Familienmodell durchzusetzen -, dass dies, wie die angenommenen Texte belegen, eine falsche Anschuldigung ist.
In this regard, I would like to say, in particular, to the rapporteur, Mr Santini, and Mr Pirker - who appears to see in some of the amendments and sections which have been included by the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs the desire to use the directive on free movement to impose a single family model throughout Europe - that this accusation is unfounded, and the texts they adopted prove it.
Europarl v8

Yue wurde wegen des Aufrufs zur Subversion angeklagt und schließlich verurteilt, weil er eine ,,falsche Anschuldigung ausgesprochen" habe.
Prosecuted for inciting subversion, Yue was ultimately convicted of "making a false accusation."
News-Commentary v14

Mann, eine falsche Anschuldigung von einer Psychopathin, und Sie stellen sich als richtige Niete heraus.
One false accusation from a psychopath, and you turned out to be a real bummer.
OpenSubtitles v2018

Aber jedes Jahr, gibt es tausende Frauen, die missbraucht werden, und ich glaube nicht, dass wir falsche Anschuldigung zulassen sollten..
But every year there are thousands of women who are abused, and I don't think we should let this false accusation...
OpenSubtitles v2018

Die Handlung umfasst einen Sorgerechtsstreit zwischen Steven und Blake um Steven und Sammy-Jos Sohn Danny, sowie eine falsche Anschuldigung wegen illegalem Waffenhandel, die von Alexis eingefädelt wurde, um Blake zu ruinieren.
The main story lines included a custody battle between Steven and Blake over Steven and Sammy Jo's son Danny, and a false accusation of illegal weapons dealings orchestrated by Alexis to ruin Blake's financial empire.
Wikipedia v1.0

Die falsche Anschuldigung von Margaux auf Amanda vielleicht keine rechtlichen Konsequenzen haben – es war die Welt um sie herum und stell dir vor es gab keine Kameras – jedoch gestehen, Victoria ist noch schlimmer und Oxford ist sich dessen bewusst.
The false accusation of Margaux on Amanda maybe will have no legal consequences – there was the world around them and imagine if there were cameras – however confess to Victoria is also worse and Oxford is well aware.
ParaCrawl v7.1

Ich werde -- wie ein Elefant in der Schlacht einen Pfeil, der von einem Bogen abgeschossen wurde, erträgt - eine falsche Anschuldigung ertragen, denn die breite Masse hat keine Grundsätze.
I — like an elephant in battle, enduring an arrow shot from a bow — will endure a false accusation, for the mass of people have no principles.
ParaCrawl v7.1

Aber Aufwiegelung ist der falsche Weg. Kollektive Anschuldigung ist keine Lösung.
But incitement is not the way. Collective accusation is not a solution.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr schwierig für einen Mann, eine falsche Anschuldigung vor aller Welt zu ertragen, ohne sich zu verteidigen.
It is rare for a man to be impervious to false accusations in front of everyone and not defend himself.
ParaCrawl v7.1

Ich werde – wie ein Elefant in der Schlacht einen Pfeil, der von einem Bogen abgeschossen wurde, erträgt - eine falsche Anschuldigung ertragen, denn die breite Masse hat keine Grundsätze.
I — like an elephant in battle, enduring an arrow shot from a bow — will endure a false accusation, for the mass of people have no principles.
CCAligned v1