Translation of "Falsch am platz" in English
In
dieser
eindeutigen
Drogenszene
sind
wir
absolut
falsch
am
Platz.
In
this
unmistaken
drug
scene
we
definitely
are
at
the
wrong
place.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
Mormonen,
und
in
Michigan
aufzuwachsen
scheint
vielleicht
ungewöhnlich
oder
falsch
am
Platz,
aber
ich
habe
das
wirklich
nicht
so
in
Erinnerung.
We
were
Mormons
and
growing
up
in
Michigan;
that
might
have
seemed
unusual
or
out
of
place
but
I
really
don't
remember
it
that
way.
QED v2.0a
Das
wiederum
öffnet
den
Markt
für
Geschäftsketten
wie
"Starbucks"
oder
"Wayne's",
obwohl
diese
mit
ihrer
Selbstbedienungsmentalität
und
ihrer
betonten
Geradlinigkeit
ganz
falsch
am
Platz
sind.
And
this
in
turn
opens
the
market
for
chains,
so
as
"Starbucks"
or
"Wayne's",
even
if
those
with
their
self-service-mentality
and
their
announced
straightforwardness
are
located
in
a
markedly
wrong
place.
ParaCrawl v7.1
Sein
stilvolles
und
schlankes
Design
bedeutet,
dass
es
nicht
falsch
am
Platz
auf
Ihrem
Schreibtisch
aussieht.
Its
stylish
and
sleek
design
means
that
it
won't
look
our
of
place
on
your
desk.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Frage,
ob
denn
der
Konditor
selbst
auch
noch
ab
und
an
Zillertaler
Granate
verköstigt,
kam
eine
prompte
Antwort:
"Der
Erzeuger
muss
seine
Produkte
doch
am
liebsten
haben,
ansonsten
ist
er
falsch
am
Platz.
In
response
to
the
question
of
whether
the
confectioner
also
enjoys
a
Zillertaler
Granat
every
now
and
again
comes
a
quick
reply:
?A
creator
has
to
like
his
products
more
than
anyone
or
he
is
doing
something
wrong.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
sicherlich
Sparen
am
falschen
Platz.
That
is
certainly
the
wrong
place
to
economize.
Europarl v8
Besitzstandsdenken
ist
hier
am
falschen
Platz.
This
is
no
place
for
thinking
in
terms
of
vested
interests.
Europarl v8
Ich
bin
immer
am
falschen
Platz.
I
always
have
the
wrong
seat.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
am
falschen
Platz.
I'm
out
of
place
here.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
alle
am
falschen
Platz,
für
diese
Zeitzone
jedenfalls.
They're
all
in
the
wrong
places,
for
this
time
zone,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
wirklich
am
falschen
Platz
erwischt.
Really
caught
out
of
position.
OpenSubtitles v2018
Sie
suchen
am
falschen
Platz
nach
einem
Helden,
Ma'am.
You're
looking
in
the
wrong
place
for
a
hero,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
eine
andere
Einstellung
hast,
bist
du
hier
am
falschen
Platz.
If
you
take
a
different
view,
then
this
isn't
the
right
place
of
work
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Schale
steht
am
falschen
Platz.
That
bowl
is
in
the
wrong
place.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
vielleicht
am
falschen
Platz.
Maybe
we're
in
the
wrong
place.
OpenSubtitles v2018
Dazu
bist
du
hier
am
falschen
Platz.
You've
come
to
all
the
wrong
places.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
am
falschen
Platz
stehen,
wenn's
runterkommt.
We
don't
want
you
in
the
wrong
place
when
it
comes
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Couch
steht
am
falschen
Platz.
The
couch
is
in
the
wrong
place.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
falschen
Leute
am
flaschen
Platz.
These
are
the
wrong
people
in
the
wrong
place.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
durchdrehen,
wenn
ich
ein
T-Shirt
am
falschen
Platz
abgelegt
hatte.
She
went
nuts
if
I
put
a
T-shirt
in
the
wrong
place.
OpenSubtitles v2018
Die
Staatsführung
ist
etwas
Kostbares
und
sollte
nicht
am
falschen
Platz
eingesetzt
werden.
And
while
I
fully
appreciate
the
need
for
Europe
to
have
a
security
profile
of
its
own,
it
cannot
do
without
Washington.
EUbookshop v2
Dixon
war
am
falschen
Platz
zur
falschen
Zeit.
Dixon
was
just
wrong
place,
wrong
time.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
waren
am
falschen
Platz
zur
falschen
Zeit.
Well,
we
were
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
OpenSubtitles v2018
Sich
unwohl
und
am
falschen
Platz
fühlen.
Feeling
uncomfortable
and
in
the
wrong
place.
ParaCrawl v7.1
Er
war
sehr
wahrscheinlich
am
falschen
Platz
zur
falschen
Zeit
gewesen.
He
most
certainly
had
been
at
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
ParaCrawl v7.1
Lilis
Lindawati
war
am
falschen
Platz
zur
falschen
Zeit.
Lilis
Lindawati
was
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
nicht
am
falschen
Platz.
Do
not
save
at
the
wrong
point.
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
nicht
am
falschen
Platz!
Don’t
spare
money
at
the
wrong
place!
ParaCrawl v7.1