Translation of "Falls kosten entstehen" in English
Falls
zusätzliche
Kosten
entstehen,
werden
wir
Sie
im
Vorfeld
darüber
informieren.
If
any
additional
costs
occur
you
will
be
informed
in
advance.
CCAligned v1
Falls
solche
Kosten
wirklich
entstehen,
können
sie
durch
den
Preisunterschied
eines
hochwertigeren,
'tierfreundlicheren'
Erzeugnisses
leicht
wieder
ausgeglichen
werden,
sofern
dieses
entsprechend
gekennzeichnet
ist
und
die
Verbraucher
darüber
informiert
sind.
Indeed
if
such
costs
are
experienced,
they
can
be
more
than
recovered
by
the
price
differential
of
superior
more
'animal
welfare
friendly'
products,
provided
that
these
are
effectively
marketed
and
consumers
properly
informed.
TildeMODEL v2018
Bei
Entschädigungen
handelt
sich
vorwiegend
um
lange
Fahrten,
und
nur
falls
irgendwelche
Kosten
entstehen
die
durch
den
Kunden
verursacht
wurde.
Compensation
is
mainly
for
long
trips,
and
only
if
there
are
any
costs
incurred
by
the
customer.
CCAligned v1
In
seltenen
Fällen
können
zusätzliche
Kosten
entstehen!
Additional
costs
may
occur
in
rare
cases!
CCAligned v1
In
folgenden
Fällen
können
weitere
Kosten
entstehen:
There
may
be
surcharges
for
the
following:
CCAligned v1
In
diesen
Fällen
entstehen
Kosten
für
die
Internetverbindung
gemäß
seines
Mobilfunktarifs.
In
these
cases,
costs
for
the
internet
connection
arise
according
to
the
mobile
tariff.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
entstehen
Kosten
für
den
Transport.
In
this
case
there
are
transportation
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
eingehende
Untersuchung
hat
zwar
bestätigt,
dass
im
Falle
eines
Wechsels
Kosten
entstehen,
sie
hat
aber
auch
gezeigt,
dass
dessen
ungeachtet
in
der
Vergangenheit
größere
Wechselbewegungen
stattfanden.
Whereas
the
in-depth
investigation
confirmed
that
switching
costs
exist,
it
also
showed
that
they
have
not
prevented
significant
switching
in
the
past.
DGT v2019
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
unabhängig
davon,
ob
ein
Unternehmen
Zölle
mit
Darlehen
oder
aus
eigenen
Mitteln
finanziert,
ihm
auf
jeden
Fall
Kosten
entstehen.
It
is
considered
that
regardless
of
whether
a
company
borrowed
the
money
or
used
its
own
funds
to
finance
its
duties
it
would
anyway
incur
a
cost.
DGT v2019
Maßgeblich
hierfür
war
die
Prämie,
die
für
das
Zerlegen
und
das
Verwerten
von
Teilen
gezahlt
wird
und
in
einigen
Fällen
die
entstehenden
Kosten
mehr
als
ausgleichen
könnte.
The
Commission's
main
concerns
focus
on
a
premium
paid
for
the
dismantling
of
car
parts
to
be
recycled
which
in
some
cases
might
overcompensate
for
the
related
costs.
TildeMODEL v2018
Auch
die
in
diesem
falle
entstehenden
Kosten
sind
vergleichsweise
gering,
wenn
das
Ablängen
der
einzelnen
Gegenringe
den
entsprechenden
Bearbeitungsvorgängen
nachgeschaltet
ist.
The
costs
accruing
in
this
case
are
relatively
low
if
cutting
to
length
of
the
individual
counterrings
follows
the
corresponding
machining
processes.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
die
Kosten
entstehen
Ihnen
zu
konvertieren,
das
Auto
in
einem
sauberen
Kraftstoff-Benutzer
ist
für
den
Vorsteuerabzug,
vorbehaltlich
der
angegebenen
Grenzen.
In
that
case
the
cost
you
incur
to
convert
the
car
into
a
clean-fuel
user
is
up
for
deduction,
subject
to
the
stated
limits.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtkonformitäten,
die
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
zur
Anzeige
gebracht
werden,
kann
der
Kunden
nach
seinem
Dafürhalten
vom
Verkäufer
verlangen,
dass
er
das
Produkt
repariert
oder
ersetzt,
wobei
ihm
in
beiden
Fällen
keine
Kosten
entstehen,
vorbehaltlich
der
Fälle,
in
denen
die
verlangte
Abhilfe
objektiv
gesehen
unmöglich
oder
im
Vergleich
zur
anderen
mit
unverhältnismäßig
hohen
Kosten
verbunden
ist.
In
the
case
of
any
defect
in
conformity
reported
within
the
terms
envisaged,
the
Client
shall
be
entitled,
at
his
own
decision,
to
have
the
Seller
repair
the
goods
or
replace
them,
without
any
costs
being
incurred
in
both
cases,
except
when
the
remedy
requested
is
objectively
impossible
or
excessively
burdensome
compared
to
the
other
one.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nichtbeachtung
dieser
Frist
führt
zum
Verfall
des
Garantieanspruchs.Bei
Nichtkonformitäten,
die
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
zur
Anzeige
gebracht
werden,
kann
der
Kunden
nach
seinem
Dafürhalten
vom
Verkäufer
verlangen,
dass
er
das
Produkt
repariert
oder
ersetzt,
wobei
ihm
in
beiden
Fällen
keine
Kosten
entstehen,
vorbehaltlich
der
Fälle,
in
denen
die
verlangte
Abhilfe
objektiv
gesehen
unmöglich
oder
im
Vergleich
zur
anderen
mit
unverhältnismäßig
hohen
Kosten
verbunden
ist.
In
the
case
of
any
defect
in
conformity
reported
within
the
terms
envisaged,
the
Client
shall
be
entitled,
at
his
own
decision,
to
have
the
Seller
repair
the
goods
or
replace
them,
without
any
costs
being
incurred
in
both
cases,
except
when
the
remedy
requested
is
objectively
impossible
or
excessively
burdensome
compared
to
the
other
one.
ParaCrawl v7.1