Translation of "Hohe kosten entstehen" in English

Bei Arztbesuchen und Krankenhausaufenthalten können enorm hohe Kosten entstehen.
Doctor's visits and hospital stays can result in enormous costs.
ParaCrawl v7.1

Hohe Kosten entstehen bei der Behandlung von Herzkreislauferkrankungen und Krebs.
Among the most costly treatments are those dealing with cardiovascular diseases and cancer.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bereich sind die meisten Mitarbeiter von PP beschäftigt, weshalb hier hohe Kosten entstehen.
This process involves the largest number of PP’s workforce, which explains the high amount of these costs.
DGT v2019

Deshalb wird ein Verfahren mit einem Mikrobrenner oder einem Laserstrahl vorgeschlagen, wodurch hohe Kosten entstehen.
A method using a microburner or a laser beam has therefore been proposed, but this entails high cost.
EuroPat v2

Wollte man jedes einzelne Lautsprechersystem mit einem leistungsstarken Tieftonlautsprecher ausrüsten, würden sehr hohe Kosten entstehen.
If one wanted to equip each individual loudspeaker system with a high-performance low-frequency loudspeaker, very high cost would be the result.
EuroPat v2

Nachteilig an der Verwendung solcher Firewallsysteme ist, dass für den Betreiber hierdurch hohe Kosten entstehen.
The use of such firewall systems has the disadvantage that high costs are incurred in this way for the operator.
EuroPat v2

Bedeutet das auch, dass hier hohe Kosten entstehen oder sogar neue Produktionsanlagen benötigt werden?
Does that also mean higher costs or even a need for new production plants?
ParaCrawl v7.1

Ich möchte darauf hinweisen, daß durch die Tragödien, durch die Tausende von Familien betroffen sind, der Gesamtgesellschaft sehr hohe Kosten entstehen.
I would like to remind you all that the tragedies which affect thousands of families are very costly to society as a whole.
Europarl v8

Es besteht kein Zweifel daran, dass der Industrie infolge einer Fülle neuer Maßnahmen hohe Kosten entstehen.
It is a fact that industry is hit by high costs as a result of a plethora of new measures.
Europarl v8

Durch die geforderten Virustests etwa würden sehr hohe Kosten entstehen, was zu einer Reduzierung der Klone und damit zu einem Verlust genetischer Ressourcen führen könnte.
The virus tests which are called for, for example, would result in very high costs, which could lead to a reduction of clones and thus a depletion of genetic resources.
Europarl v8

Die Dokumente sind als kostenlose Aktualisierungsformulare getarnt, doch im Kleingedruckten versteckt sich der Hinweis, dass mit der Unterzeichnung des Formulars hohe Kosten entstehen werden.
These are disguised as free update forms, but hidden in the small print is a notice indicating that signature of the form will incur huge costs.
Europarl v8

Doch es erscheint klar, dass dem Vereinigten Königreich im Rahmen des Brexit-Prozesses hohe Kosten entstehen werden.
But it seems clear that the UK will incur some heavy costs during the Brexit process.
News-Commentary v14

Gleichzeitig sollten die Ziele des Schutzes der Gesellschaft vor Kriminalität und des Schutzes der Stabilität und Integrität des Finanzsystems der Union mit der Notwendigkeit ins Gleichgewicht gebracht werden, ein regulatorisches Umfeld zu schaffen, das den Unternehmen Wachstum ermöglicht, ohne dass ihnen dabei aufgrund der Einhaltung von Vorschriften unverhältnismäßig hohe Kosten entstehen.
At the same time, the objectives of protecting society from crime and protecting the stability and integrity of the Union's financial system should be balanced against the need to create a regulatory environment that allows companies to grow their businesses without incurring disproportionate compliance costs.
DGT v2019

Dank der vorgeschlagenen Emissionsgrenzwerte ist es möglich, für jede Anlagengröße aus einer Reihe unterschiedlicher verfügbarer Techniken eine Lösung auszuwählen, ohne daß übermäßig hohe Kosten entstehen.
The proposed ELVs make it possible, for each plant size, to choose a solution between a range of different available techniques not entailing excessive cost.
TildeMODEL v2018

Der Aufwand des Gewerbetreibenden ist unverhältnismäßig, wenn ihm dadurch im Vergleich zu einer Preisminderung oder einer Vertragsauflösung zu hohe Kosten entstehen würden, wobei zu berücksichtigen ist, welchen Wert vertragsgemäße Waren gehabt hätten und welche Bedeutung der Vertragswidrigkeit beizumessen ist.
A trader's effort is disproportionate if it imposes costs on him which, in comparison with the price reduction or the rescission of the contract, are excessive, taking into account the value of the goods if there was no lack of conformity and the significance of the lack of conformity.
TildeMODEL v2018

Die Folgen sind Synergiever­luste und in Teilen der EU ein Mangel an Marktanreizen und -impulsen, während andernorts unnötig hohe Kosten entstehen.
The result is a loss of synergies and in parts of the EU a lack of market incentives and drivers, while elsewhere arise unnecessarily high costs.
TildeMODEL v2018

Durch die Erzeugung erneuerbarer Energie wird nämlich vermieden, dass für die Gesellschaft hohe externe Kosten entstehen, die sich künftig beziffern lassen.
This is because the production of renewable energy makes it possible to avoid high external costs for society that can now be quantified.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig gilt es, eine „Industrie“ des Rechtsstreits wie zuvor genannt zu unterbinden, da hiervon eher Anwälte als Verbraucher profitieren und für die Beklagten hohe Kosten entstehen würden.
At the same time, it needs to discourage a litigation industry as mentioned before, as this would benefit lawyers rather than consumers and create high costs for defendants.
TildeMODEL v2018

Die Einführung neuer Vorschriften, wonach die Mitgliedstaaten bestimmte Umsetzungsmaßnahmen nicht ergreifen müssen, wenn keine signifikante Gefahr für die Meeresumwelt besteht oder wenn ihnen unverhältnismäßig hohe Kosten entstehen würden: Diese Vorschrift wird zusätzlich zu den bereits im Vorschlag enthaltenen Absicherungsmechanismen in Bezug auf die Durchführungskosten eingefügt (insbesondere Artikel 13 Absatz 3).
Introduction of a new provision exonerating Member States from taking certain implementation steps where there is no significant risk to the marine environment or where costs would be disproportionate: The introduction of this new provision is an addition to already existing safeguards on implementation costs in the draft proposal (in particular Article 13(3)).
TildeMODEL v2018

Im Übrigen gibt es zwar technische Verfahren zum Maskieren von Fernsehbildern, mit denen Tafeln mit Werbung für alkoholische Getränke gezielt unkenntlich gemacht werden können, doch würden den französischen Sendern durch ihre Verwendung hohe zusätzliche Kosten entstehen.
Moreover, although it is true that it is technically possible to mask the images in order selectively to conceal the hoardings displaying advertising for alcoholic beverages, the use of such techniques involves substantial extra costs for the French broadcasters.
TildeMODEL v2018

Wir begrüßen den heutigen Schiedspruch sehr, der dafür sorgt, dass den USA hohe Kosten entstehen werden, sollten sie die WTO-Entscheidungen nicht rasch umsetzen.
We are satisfied by today's decision that makes the cost of non-compliance with WTO crystal clear.
TildeMODEL v2018

Die Epidemie von 1997/1998 machte die Tötung und Vernichtung einer großen Zahl von Tieren erforderlich und demonstrierte, wie schnell hohe wirtschaftliche Kosten entstehen können.
The epidemic that occurred in 1997/98 necessitated the killing and destruction of a very large number of animals, demonstrating how heavy economic costs arise.
TildeMODEL v2018

Um zu vermeiden, dass der ESMA und den beaufsichtigten Unternehmen unverhältnismäßig hohe Kosten entstehen, sollten Aufgaben delegiert werden.
Delegation of tasks should be used in order to prevent disproportionate costs for ESMA and the supervised CRAs.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich hat es Diskussionen gegeben, weil den Arbeitgebern für Universitätsstudiengänge doppelt so hohe Kosten entstehen wie für gesonderte Kurse oder Nachschulungen.
A database on learning and training opportunities has been established for adults; additionally, people can use career services.6.
EUbookshop v2