Translation of "Kosten in höhe" in English

Die Kosten schießen in die Höhe.
Costs have soared through the roof.
Europarl v8

Das würde diesen Kosten in Höhe von 7 Mrd. Euro im Jahr ersparen.
This measure will save such businesses EUR 7 billion a year in costs.
Europarl v8

Die Kosten in Höhe von 1,7 Millionen Euro wurden vom Bund übernommen.
The cost of € 1.7 million were funded by the federal government.
Wikipedia v1.0

Der endgültige Entwurf sah dann Kosten in Höhe von 2.724.000 Talern vor.
The cost in the final draft was 2.724 million thalers.
Wikipedia v1.0

Es ist mit Kosten in Höhe von 437 500 EUR zu rechnen.
For such conferences, it is reasonable to expect a cost of 437 500 euros.
TildeMODEL v2018

Für die Systempflege könnten alljährlich Kosten in Höhe von 495 000 anfallen.
The annual maintenance costs could reach EUR 495,000.
TildeMODEL v2018

Für die Systempflege könnten jährlich Kosten in Höhe von 405 000 EUR anfallen.
The annual maintenance cost could reach EUR 405,000.
TildeMODEL v2018

Der SNCM sollten dadurch schätzungsweise Kosten in Höhe von 20,4 Mio. EUR entstehen.
However, for SNCM they entail an estimated cost of EUR 20,4 million.
DGT v2019

Zweitens würde die Hinzuziehung eines Anwalts die Kosten zwangsläufig in die Höhe treiben.
Secondly, legal representation will inevitably drive up the costs of the procedure.
TildeMODEL v2018

Damit ergeben sich geschätzte Kosten in Höhe von 2,8 bis 3,6 Mrd. €.
This will result in a cost estimate of € 2.8 3.6 billion.
TildeMODEL v2018

Der Tempus-Beitrag zu den institutionellen Kosten erfolgt in nachstehender Höhe:
The Tempus contribution to university institutional costs is allocated as follows:
EUbookshop v2

Die betreffenden Kosten in Höhe von etwa 97 Millionen Eurosind nicht gerechtfertigt.
The costs involved amounting to around 97 million euro cannot bejustified.
EUbookshop v2

Die Maßnahmen werden 1985 Kosten in Höhe von 575 Millionen LFR verursachen.
The measures will cost LFR 575 million in 1985.
EUbookshop v2

Die steigende Weltnachfrage dürfte diese Kosten weiter in die Höhe treiben.
Rising worldwide demand is likely to keep driving these costs upwards.
EUbookshop v2

Der Bau wurde mit Kosten in Höhe von Rs.
The plant was built at a cost of Rs.
WikiMatrix v1

Das entspräche für die gesamte EU Kosten in Höhe von 120 Mrd. ECU.
This figure suggests costs of the order of ECU 120 billion for the EU as a whole.
EUbookshop v2

Im allgemeinen aber werden diese Kosten nicht in voller Höhe erstattet.
Order 99, RSC provides that, subject to the court's discretion, a successful applicant should normally be awarded an indemnity against the legal costs incurred in the conduct ofthe application.
EUbookshop v2

Krankenhausinfektionen in Norwegen verursachen Kosten in Höhe von jährlich 2,1 Milliarden Kronen.
The costs of hospital infections in Norway are NOK 2.1 billion annually
CCAligned v1

Cyberkriminalität verursacht bei Verbrauchern Kosten in Höhe von $110 Milliarden.
Cybercrime costs consumers USD 110 billion
CCAligned v1

Für diesen Service werden Kosten in Höhe von EUR 70 pro Strecke berechnet.
The cost of this service is EUR 70 per route.
ParaCrawl v7.1