Translation of "Falls es möglich ist" in English

Falls es möglich ist, möchte ich die Welt umreisen.
If possible, I'd like to travel around the world.
Tatoeba v2021-03-10

Gib mir einen Dollar, bitte... falls es dir möglich ist.
Give me a dollar, please if you can manage it.
OpenSubtitles v2018

Wir würden auch gerne den letzten Tatort sehen, falls es möglich ist.
We'd like to see the latest crime scene, too, if that's possible.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es prüfen, falls es technisch möglich ist.
We must not allow the opportunity to put multilateral trade on solid foundations to slip from our hands.
EUbookshop v2

Aber ich reagiere auch auf ganze Sätze, falls es möglich ist.
But I also respond to complete sentences. If that's possible.
OpenSubtitles v2018

Falls es möglich ist wird es ein Update des Patches geben.
If possible the patch will be updated.
ParaCrawl v7.1

Falls es möglich ist – in welcher Währung?
If yes, in what currency?
ParaCrawl v7.1

Zuzahlung für Fahranfänger (falls es möglich ist)
Young drivers surcharge (if applicable)
ParaCrawl v7.1

Ich bitte Sie, falls es Ihnen möglich ist, diese Anfrage jetzt zu beantworten.
I invite you to reply to his question, if that is possible.
Europarl v8

Falls es Ihnen möglich ist, Nassar lebendig zu fassen, wäre dies optimal.
If you have an opportunity to capture Nassar alive, that would be optimal.
OpenSubtitles v2018

Es könnte einige Zeit dauern, wieder gesund zu werden, falls es möglich ist.
It could take some time for me to recover, assuming it"s even possible.
OpenSubtitles v2018

Falls es möglich ist, schlagen Sie ihm die alte Saint-Mary's-Kirche in Chinatown vor.
If you see an opportunity, we want you to suggest Old Saint Mary's Church.
OpenSubtitles v2018

Falls es Ihnen möglich ist, in ihrem Navigationsgerät Koordinaten einzugeben, verwenden Sie bitte folgende:
If it is possible for you to enter the coordinates in your navigator, please use the following.
CCAligned v1

Falls es möglich ist, lohnt es sich, die Farbtemperatur Deiner Lampen anzupassen.
It's worth adjusting the colour temperature of your lights if it is possible to do so.
ParaCrawl v7.1

Darum bitte ich Sie, falls es möglich ist, mir die Pasta zu zusenden.
That is why I would like to ask you to send me the paste, if possible.
CCAligned v1

Falls es kostengering möglich ist, wird die Angelegenheit der vertauschten Wasserhähne ebenfalls behoben.
If economically possible, the issue of reversed faucets will be fixed as well.
ParaCrawl v7.1

Falls es möglich ist, bitte ich Sie um Ihre Meinung zur Haltung des Landesvermessungsamtes Zrenjanin.
If possible, could you provide me with your opinion on attitude of RGZ Zrenjanin?
ParaCrawl v7.1

Falls es Dir möglich ist, zögere nicht, mich per E-Mail zu kontaktieren.
If you have the opportunity, don’t hesitate to reach out via email.
ParaCrawl v7.1

Versuche, dich näher zur Klappe in Stellung zu bringen, falls es möglich ist.
Try to position yourself closer to the hood if possible.
ParaCrawl v7.1

Falls es dir nicht möglich ist Videos anzusehen, ist deine Flash-Software vielleicht unvollständig oder veraltet.
If you are unable to view videos, your Flash software may be incomplete or out-of-date.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmenkonzept werden Alternativen beschrieben, falls es nicht möglich ist, beide Ziele zu erreichen.
The framework also describes alternatives when it is not possible to achieve both aims.
ParaCrawl v7.1

Falls es nicht möglich ist, jedes Jahr eine komplette Neuberechnung der Produktion von Wohnungsdienstleistungen durchzuführen, können die Mitgliedstaaten das Ergebnis für ein gegebenes Basisjahr fortschreiben, indem sie geeignete Mengen-, Preis- und Qualitätsindikatoren verwenden.
If it is not possible to carry out complete re-estimation of the output of dwelling services annually, Member States may extrapolate a given base year figure using appropriate quantity, price and quality indicators.
DGT v2019

Zweitens: Welche Differenzen - falls es überhaupt möglich ist, diese zu benennen - haben die EZB dazu veranlasst, nicht allen Empfehlungen des Berichts der von Herrn Van Rompuy geleiteten Arbeitsgruppe zuzustimmen.
Secondly, what were the differences, if it is possible for us to identify them, which prompted the ECB not to endorse all the recommendations of the report compiled by the task force led by Mr Van Rompuy?
Europarl v8

Falls es noch möglich ist, Änderungen zu beantragen, dann würde ich vorschlagen, die Änderungsanträge 18 und 22 zu streichen.
If further amendments are still allowed, I would like to propose that Amendment Nos 18 and 22 be removed.
Europarl v8

Wenn dies für Sie nicht in Frage kommt oder falls es Ihnen nicht möglich ist, umgehend Ihren Arzt aufzusuchen, können Sie eine doppelte Dosis {Name (Phantasiebezeichnung) des Arzneimittels} einnehmen (d. h. zwei Tabletten, zusammen eingenommen zur gleichen Zeit).
If this is not an option for you or if you are unable to see your doctor promptly, you can take a double dose of < product name > (i.e. 2 tablets taken together at the same time).
ELRC_2682 v1

Falls es nicht möglich ist die Kolbenstange hineinzuschieben um die Luft zu entfernen, prüfen Sie ob die Kolbenstange bis zum vollständigen Halt eingeschraubt ist.
If it's not possible to advance plunger rod to expel the air, check that plunger rod is rotated to a complete stop.
ELRC_2682 v1

Falls es nicht möglich ist, die entsprechenden Beträge von dem Einführer einzuziehen, so können sie gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften von jeder anderen Person eingezogen werden, die für den Versuch der unerlaubten Einfuhr verantwortlich ist.
If it is not possible to recover these expenses from the importer, they may, in accordance with national legislation, be recovered from any other person responsible for the attempted illicit importation.
JRC-Acquis v3.0

Wenn dies für Sie nicht in Frage kommt oder falls es Ihnen nicht möglich ist, umgehend Ihren Arzt aufzusuchen, können Sie eine doppelte Dosis {Name (Phantasiebezeichnung) des Arzneimittels} einnehmen:
If this is not an option for you or if you are unable to see your doctor promptly, you can take a double dose of < product name > :
ELRC_2682 v1