Translation of "Fallen gelassen werden" in English

Diese Auflage sollte fallen gelassen werden, um Doppelarbeit zu vermeiden.
This requirement should be dropped, as it duplicates the work.
TildeMODEL v2018

Entmutigend, nach einer derart guten Presse fallen gelassen zu werden.
Having a failure after a good press must be very discouraging.
OpenSubtitles v2018

Einige Aspekte des Programms mussten völlig fallen gelassen werden.
Some elements of the programme had to be dropped completely.
TildeMODEL v2018

Da er diesen Beschlüssen genau entspricht, kann er fallen gelassen werden.
As it is exactly in line with those decisions it can be dropped.
EUbookshop v2

Ich sorge dafür, dass die Anklagen fallen gelassen werden.
I'll get the charges dropped.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte beantragen, dass alle Anklagepunkte fallen gelassen werden.
I'd like to move that all charges be dropped, your honor.
OpenSubtitles v2018

Beschränkungen hinsichtlich Investitionen und Grundkäufe können fallen gelassen werden.
Restrictions on investment and land purchases can be dropped.
News-Commentary v14

Ideen ohne tatsächliche Relevanz für die Kostensenkung sollten schnellstmöglich fallen gelassen werden.
Ideas without actual relevance to cost cutting should be dropped as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinerie läuft nun reibungslos, ohne dass Ventile fallen gelassen werden.
The machinery now runs more smoothly and without dropping the valves.
ParaCrawl v7.1

Das heißt auch, dass sogar einige Staaten fallen gelassen werden sollen.
Part of this implies that even some states must be left to fall.
ParaCrawl v7.1

Unser Fall ist wie eine schöne Kristall Skulptur fallen gelassen werden.
Our fall is like a beautiful crystal sculpture being dropped.
ParaCrawl v7.1

Karten sind seltene Items, die typischerweise von Monstern fallen gelassen werden.
Cards are rare items that can typically be obtained t hrough monster drops.
ParaCrawl v7.1

Soluprick®: Muss fallen gelassen werden.
Soluprick®: Must be dropped.
CCAligned v1

Wenn sie fallen gelassen werden, können auch andere Spieler sie verwenden.
When dropped, other players can use them as well.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten daher auf keinen Fall geworfen, geschüttelt oder fallen gelassen werden.
For this reason these parts should never be thrown, shaken or dropped.
ParaCrawl v7.1

Gummihanteln reduzieren auch das Geräusch, wenn sie vom Benutzer fallen gelassen werden.
Rubber dumbbells also help to reduce noise when they are dropped by the user.
ParaCrawl v7.1

Flaschen, die Runen beinhalten, können nicht fallen gelassen oder geteilt werden.
Bottles containing runes cannot be dropped or shared .
ParaCrawl v7.1

Es müsste über Malware mit dieser Fähigkeit fallen gelassen oder heruntergeladen werden.
It would need to be dropped or downloaded via malware with this capability.
ParaCrawl v7.1

Unverlierbare Befestigungsmittel, können nicht fallen gelassen werden oder verloren gehen.
Fasteners are captivated so they cannot be dropped or lost.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungsanträge 2, 4 und 14 sollten wirklich zugunsten von Änderungsantrag 21 fallen gelassen werden.
Amendments Nos 2, 4 and 14 should in fact be set aside in favour of Amendment No 21, which is intended to promote the safe handling of these materials so as to avoid serious environmental consequences.
Europarl v8

So können unbedeutendere Anklagepunkte fallen gelassen werden, jedoch dürfen keine neuen Anklagepunkte hinzugefügt werden.
Thus, lesser included charges may be dropped, but new charges may not be added.
Wikipedia v1.0

Erstens, es muss keine Verhandlung geben, wenn die Anklagepunkte fallen gelassen werden.
First of all, there doesn't even have to be a trial if we can get the charges dropped.
OpenSubtitles v2018

Tommy Barrone Jr. wird zwei Morde aufklären, damit die Anklagen wegen Autodiebstahls fallen gelassen werden?
Tommy Barrone Jr. is going to give up two murders so he can walk on car theft charges?
OpenSubtitles v2018

Die Anklage sollte fallen gelassen werden und die unschuldigen Mädchen... müssen freigelassen werden.
The charges must be dismissed, and these innocent, young girls must be freed.
OpenSubtitles v2018

Daher können Best Effort Pakete am WRR kollidieren, verzögert oder ganz fallen gelassen werden.
Best effort packets can therefore collide, be delayed or disappear altogether.
EuroPat v2

Verschaffen Sie ihm den gleichen Deal wie mir, dass alle Anklagepunkte fallen gelassen werden.
Get him the same deal you got me, all charges dropped.
OpenSubtitles v2018