Translation of "Fairen" in English

Im Sinne einer fairen Aufteilung von Ausgleichszahlungen habe ich für diesen Bericht gestimmt.
With a view to a fairer distribution of compensation payments, I have voted in favour of this report.
Europarl v8

Durch den freien und fairen Wettbewerb sollten die Preise sinken.
Free and fair competition was supposed to lower prices.
Europarl v8

Dann wird es möglich sein, von fairen Spielregeln zu sprechen.
Then it will be possible to speak of fair rules of play.
Europarl v8

Auch diese ehemaligen Minister sollen einen fairen Prozess bekommen.
Even these former ministers deserve a fair trial.
Europarl v8

Deshalb müssen Sie fairen Wettbewerb auch im Verkehrssektor erreichen!
That is why you must establish fair competition in the transport sector too.
Europarl v8

Zudem könnte die Regulierungskonvergenz den fairen Wettbewerb fördern.
In addition, regulatory convergence could promote fair competition.
Europarl v8

Unbeschadet der Inhalte fordern wir einen fairen Prozess.
Irrespective of the subject matter, we demand a fair trial.
Europarl v8

Wie verträgt sich der freie Wettbewerb mit einem fairen Wettbewerb?
To what extent is free competition compatible with fair competition?
Europarl v8

Das verbessert den Umweltschutz und sorgt gleichzeitig für fairen Wettbewerb.
Doing so improves the protection of the environment whilst, at the same time, ensuring fair competition.
Europarl v8

Einschränkungen darf es erst nach einem fairen und unabhängigen Verfahren geben.
Limitations should only be introduced after a fair and independent process.
Europarl v8

Das neue System muss auf objektiven und fairen Kriterien basieren.
The new system must be based on objective and fair criteria.
Europarl v8

Das ist die Grundlage für einen funktionierenden und einen fairen Verbraucherschutz.
This is the basis for effective and fair consumer protection.
Europarl v8

Die Überwindung der Armut beginnt mit einem fairen Handel.
Making poverty history begins with fair trade.
Europarl v8

Wir machten auch Vorschläge, die den fairen Wettbewerb berücksichtigen.
We also made proposals which fell in line with fair competition.
Europarl v8

Wir bestehen auf der Rückkehr der Flüchtlinge sowie auf freien und fairen Wahlen.
We want to see the return of refugees and we want to see free and fair elections.
Europarl v8

Das sind insbesondere die weiteren Fortschritte bei der Realisierung eines fairen Welthandels.
In particular, more progress is needed on achieving fair international trade.
Europarl v8

Wir unterstützen ebenfalls die Durchführung einer fairen Volksabstimmung über die Selbstbestimmung.
We also give our support to holding a fair referendum on self-determination.
Europarl v8

Meine Fraktion hält den fairen Handel für eine gute Sache.
My party thinks fair trade is a good thing.
Europarl v8

Erfreulich, dass das Ergebnis in einer fairen Wahl erzielt wurde.
It is encouraging that this was the result of a fair election.
Europarl v8

Leider sehen die veröffentlichten Wahlgesetze keine fairen und freien Wahlen vor.
Unfortunately, the election laws published do not provide for fair and free elections.
Europarl v8

Zweitens wollen wir fairen Wettbewerb innerhalb des Transportgewerbes gewährleisten.
Secondly, we want to ensure fair competition within the transport industry.
Europarl v8

Es geht um Straßenverkehrssicherheit und fairen Wettbewerb zwischen Unternehmen in den Mitgliedstaaten.
It is a matter of road safety and of fair competition between companies in the Member States.
Europarl v8

Die Regeln und Verpflichtungen sollten für jeden gelten, was fairen Wettbewerb bedeutet.
The rules and the obligations should be applied to everyone, which means fair competition.
Europarl v8

Wir wollen uns keinesfalls in einen fairen Handel einmischen.
We have no interest in interfering with fair trading.
Europarl v8

Der Binnenmarkt gründet sich auf der Prämisse einer fairen Marketingumgebung.
The single market is based on the premise of a fair marketing environment.
Europarl v8

Wir unterstützen das Prinzip des fairen Wettbewerbs zwischen verschiedenen Verkehrsträgern.
We support the principle of creating fair competition between different modes of transport.
Europarl v8