Translation of "Fairen" in English
Im
Sinne
einer
fairen
Aufteilung
von
Ausgleichszahlungen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
With
a
view
to
a
fairer
distribution
of
compensation
payments,
I
have
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Durch
den
freien
und
fairen
Wettbewerb
sollten
die
Preise
sinken.
Free
and
fair
competition
was
supposed
to
lower
prices.
Europarl v8
Dann
wird
es
möglich
sein,
von
fairen
Spielregeln
zu
sprechen.
Then
it
will
be
possible
to
speak
of
fair
rules
of
play.
Europarl v8
Auch
diese
ehemaligen
Minister
sollen
einen
fairen
Prozess
bekommen.
Even
these
former
ministers
deserve
a
fair
trial.
Europarl v8
Deshalb
müssen
Sie
fairen
Wettbewerb
auch
im
Verkehrssektor
erreichen!
That
is
why
you
must
establish
fair
competition
in
the
transport
sector
too.
Europarl v8
Zudem
könnte
die
Regulierungskonvergenz
den
fairen
Wettbewerb
fördern.
In
addition,
regulatory
convergence
could
promote
fair
competition.
Europarl v8
Unbeschadet
der
Inhalte
fordern
wir
einen
fairen
Prozess.
Irrespective
of
the
subject
matter,
we
demand
a
fair
trial.
Europarl v8
Wie
verträgt
sich
der
freie
Wettbewerb
mit
einem
fairen
Wettbewerb?
To
what
extent
is
free
competition
compatible
with
fair
competition?
Europarl v8
Das
verbessert
den
Umweltschutz
und
sorgt
gleichzeitig
für
fairen
Wettbewerb.
Doing
so
improves
the
protection
of
the
environment
whilst,
at
the
same
time,
ensuring
fair
competition.
Europarl v8
Einschränkungen
darf
es
erst
nach
einem
fairen
und
unabhängigen
Verfahren
geben.
Limitations
should
only
be
introduced
after
a
fair
and
independent
process.
Europarl v8
Das
neue
System
muss
auf
objektiven
und
fairen
Kriterien
basieren.
The
new
system
must
be
based
on
objective
and
fair
criteria.
Europarl v8
Das
ist
die
Grundlage
für
einen
funktionierenden
und
einen
fairen
Verbraucherschutz.
This
is
the
basis
for
effective
and
fair
consumer
protection.
Europarl v8
Die
Überwindung
der
Armut
beginnt
mit
einem
fairen
Handel.
Making
poverty
history
begins
with
fair
trade.
Europarl v8
Wir
machten
auch
Vorschläge,
die
den
fairen
Wettbewerb
berücksichtigen.
We
also
made
proposals
which
fell
in
line
with
fair
competition.
Europarl v8
Wir
bestehen
auf
der
Rückkehr
der
Flüchtlinge
sowie
auf
freien
und
fairen
Wahlen.
We
want
to
see
the
return
of
refugees
and
we
want
to
see
free
and
fair
elections.
Europarl v8
Das
sind
insbesondere
die
weiteren
Fortschritte
bei
der
Realisierung
eines
fairen
Welthandels.
In
particular,
more
progress
is
needed
on
achieving
fair
international
trade.
Europarl v8
Wir
unterstützen
ebenfalls
die
Durchführung
einer
fairen
Volksabstimmung
über
die
Selbstbestimmung.
We
also
give
our
support
to
holding
a
fair
referendum
on
self-determination.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hält
den
fairen
Handel
für
eine
gute
Sache.
My
party
thinks
fair
trade
is
a
good
thing.
Europarl v8
Erfreulich,
dass
das
Ergebnis
in
einer
fairen
Wahl
erzielt
wurde.
It
is
encouraging
that
this
was
the
result
of
a
fair
election.
Europarl v8
Leider
sehen
die
veröffentlichten
Wahlgesetze
keine
fairen
und
freien
Wahlen
vor.
Unfortunately,
the
election
laws
published
do
not
provide
for
fair
and
free
elections.
Europarl v8
Zweitens
wollen
wir
fairen
Wettbewerb
innerhalb
des
Transportgewerbes
gewährleisten.
Secondly,
we
want
to
ensure
fair
competition
within
the
transport
industry.
Europarl v8
Es
geht
um
Straßenverkehrssicherheit
und
fairen
Wettbewerb
zwischen
Unternehmen
in
den
Mitgliedstaaten.
It
is
a
matter
of
road
safety
and
of
fair
competition
between
companies
in
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Regeln
und
Verpflichtungen
sollten
für
jeden
gelten,
was
fairen
Wettbewerb
bedeutet.
The
rules
and
the
obligations
should
be
applied
to
everyone,
which
means
fair
competition.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
keinesfalls
in
einen
fairen
Handel
einmischen.
We
have
no
interest
in
interfering
with
fair
trading.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
gründet
sich
auf
der
Prämisse
einer
fairen
Marketingumgebung.
The
single
market
is
based
on
the
premise
of
a
fair
marketing
environment.
Europarl v8
Wir
unterstützen
das
Prinzip
des
fairen
Wettbewerbs
zwischen
verschiedenen
Verkehrsträgern.
We
support
the
principle
of
creating
fair
competition
between
different
modes
of
transport.
Europarl v8