Translation of "Fairen verfahrens" in English
Dies
entspricht
den
Grundsätzen
eines
fairen
Verfahrens.
This
is
in
line
with
the
principles
of
due
process.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
den
Grundsätzen
eines
fairen
Verfahrens.
This
is
in
line
with
the
principles
of
due
process.
TildeMODEL v2018
Die
Beschwerdeführerin
behauptete,ihre
Bewerbung
sei
nicht
Gegenstand
eines
fairen
Verfahrens
gewesen.
Thecomplainant
claimed
that
her
application
had
not
been
subject
to
a
fair
procedure.
EUbookshop v2
Ein
Verfahrenshindernis
folgt
auch
nicht
aus
dem
Grundsatz
des
fairen
Verfahrens.
The
fair
trial
principle
does
not
lead
to
a
procedural
impediment
either.
ParaCrawl v7.1
Fragwürdige
Äußerungen
der
kambodschanischen
Regierung
deuten
auf
Versuche
zur
Verzögerung
und
Verschleppung
eines
fairen
Verfahrens
hin.
Dubious
statements
from
Cambodian
government
leaders
seem
to
suggest
that
they
are
attempting
to
delay
the
fair
course
of
justice.
Europarl v8
Die
Prüfung
im
Rahmen
der
Beschwerde
stünde
mit
den
Grundsätzen
eines
fairen
Verfahrens
im
Einklang.
A
review
of
the
decision
within
the
limits
of
the
appeal
would
be
in
accordance
with
fair
procedural
principles.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
anstelle
der
Unschuldsvermutung,
die
natürlich
die
Grundregel
eines
jeden
fairen
Verfahrens
ist,
die
Schuldvermutung
angewendet
wurde.
I
had
the
feeling
that
it
was
the
presumption
of
guilt
which
was
being
applied
instead
of
the
presumption
of
innocence
which
is,
of
course,
a
basic
rule
of
any
fair
trial.
Europarl v8
Es
liegt
jetzt
an
den
einzelstaatlichen
Richtern
und
dem
Europäischen
Gerichtshof,
das
Recht
aller
Internetnutzer
durchzusetzen,
sich
eines
vorbehaltlichen,
fairen
und
unparteiischen
Verfahrens
zu
erfreuen.
It
is
now
up
to
the
national
judges
and
to
the
European
Court
of
Justice
judges
to
enforce
the
right
of
all
internet
users
to
enjoy
a
'prior,
fair
and
impartial
procedure'.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
wenden
ihr
Wettbewerbsrecht
transparent
und
diskriminierungsfrei
an
und
achten
dabei
den
Grundsatz
des
fairen
Verfahrens
und
die
Verteidigungsrechte
der
betreffenden
Unternehmen
ungeachtet
der
Staatsangehörigkeit
oder
Eigentumsverhältnisse.
The
Parties
shall
apply
their
respective
competition
law
in
a
transparent
and
non-discriminatory
manner,
respecting
the
principles
of
procedural
fairness
and
rights
of
defence
of
the
enterprises
concerned,
irrespective
of
their
nationality
or
ownership
status.
DGT v2019
Besondere
Bedeutung
erhält
dies
auch
durch
den
in
der
Präambel
enthaltenen
expliziten
Bezug
auf
den
Grundsatz
des
fairen
Verfahrens,
das
von
einem
unparteiischen
Gericht
geführt
wird,
das
sich
dem
Gesetz
entsprechend
zusammensetzt.
This
also
becomes
particularly
important
with
the
express
reference
in
the
preamble
to
the
principle
of
a
fair
hearing
by
an
impartial
tribunal
established
by
law.
Europarl v8
Trotz
einiger
formeller
Reformen
genießt
dieser
keinen
guten
Ruf
auf
dem
Gebiet
der
Pressefreiheit,
der
Freiheit
der
Meinungsäußerung
und
der
Gewährleistung
eines
offenen
und
fairen
demokratischen
Verfahrens.
Despite
a
number
of
official
reforms,
the
latter
does
not
have
a
good
reputation
as
regards
freedom
of
the
press,
freedom
of
opinion
and
the
guaranteeing
of
an
open
and
fair
democratic
process.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
in
den
Präambeln
der
Entwürfe
der
beiden
zur
Rede
stehenden
Abkommen
ausdrücklich
auf
den
Grundsatz
des
fairen
Verfahrens,
einschließlich
der
Anhörung
durch
ein
unparteiisches
und
ordentliches
Gericht,
sowie
auf
die
Frage
der
Sondergerichte
Bezug
genommen,
die
nicht
der
Rechtskultur
Europas
entsprechen
und
ein
Thema
darstellen,
das
wir
bei
jedem
Treffen
und
in
allen
Gesprächen
mit
der
US-Delegation
zur
Sprache
bringen.
Moreover,
in
the
preamble
to
the
drafts
of
both
agreements
being
discussed,
there
is
an
express
reference
to
the
principle
of
a
fair
trial,
including
a
hearing
by
an
impartial,
ordinary
court,
and
to
the
question
of
special
courts,
which
do
not
fit
in
with
the
judicial
legal
culture
of
Europe
and
are
a
matter
that
we
raise
at
every
meeting
and
in
all
talks
with
the
United
States
delegation.
Europarl v8
Welches
Signal
wird
an
die
Partner
der
EU
gesandt,
wenn
sich
die
27
EU-Mitgliedstaaten
nicht
auf
Garantien
zur
Sicherstellung
einer
gerechten
Behandlung
und
eines
fairen
Verfahrens
in
einer
Maßnahme
einigen
können,
die
als
ein
wesentlicher
Zusatz
zum
Europäischen
Haftbefehl
angesehen
und
in
Aussicht
gestellt
wurde?
What
signal
does
it
send
to
the
EU's
partners
that
the
27
Member
States
are
unable
to
agree
on
safeguards
to
ensure
fair
treatment
and
trial,
in
a
measure
conceived
as
an
essential
and
promised
accompaniment
to
the
European
Arrest
Warrant?
Europarl v8
Ich
möchte
sowohl
die
Kommission
als
auch
den
Rat
bitten,
die
russischen
Behörden
von
der
Notwendigkeit
eines
neuen,
fairen
Verfahrens
für
beide
Männer
zu
überzeugen.
I
would
like
to
ask
both
the
Commission
and
the
Council
to
convince
the
Russian
authorities
of
the
need
for
a
new
and
fair
trial
for
both
men.
Europarl v8
Wir
sind
uns
darüber
im
Klaren,
dass
die
Institutionen
danach
beurteilt
werden,
ob
die
rechtliche
Kultur,
die
Kultur
des
Rechts
dominiert,
und
diese
Garantien
sind
Voraussetzung
und
Merkmal
eines
fairen
Verfahrens,
von
dem
so
viel
gesprochen
wird
und
das
meines
Erachtens
in
verfahrensrechtlicher
Hinsicht
unser
Endziel
sein
muss.
We
are
aware
that
the
institutions
describe
themselves
in
these
terms,
that
legal
civilisation,
the
rule
of
law,
prevails,
and
these
safeguards
are
essential
to
and
representative
of
a
fair
trial,
which
is
the
subject
of
so
much
discussion
and,
I
believe,
must
be
our
ultimate
goal
as
regards
procedure.
Europarl v8
Absatz
2
dieses
Artikels
enthält
jene
Mindestrechte
und
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten,
die
sich
aus
der
Charta,
der
EMRK,
dem
IPbpR
und
den
geltenden
EU-Rechtsvorschriften
ergeben
und
die
bei
Einleitung
eines
Strafverfahrens
für
die
Gewährleistung
eines
fairen
Verfahrens
wesentlich
sind.
Paragraph
2
of
this
Article
sets
out
those
minimum
rights
and
Member
States'
obligations
arising
from
the
Charter,
the
ECHR,
the
ICCPR
and
applicable
EU
legislation,
which
are
considered
key
to
safeguarding
the
fairness
of
criminal
proceedings
at
their
outset.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
dass
die
Freiwilligen-Kandidaten
im
Zuge
eines
nichtdiskriminierenden,
fairen
und
transparenten
Verfahrens
ausgewählt
werden,
das
auf
einer
Partnerschaft
zwischen
Entsende-
und
Aufnahmeorganisationen
beruht
und
durch
das
dem
von
den
Aufnahmeorganisationen
formulierten
tatsächlichen
lokalen
Bedarf
entsprochen
wird.
It
is
important
that
candidate
volunteers
are
identified
and
selected
in
a
non-discriminatory,
fair
and
transparent
procedure,
based
on
partnership
between
sending
and
hosting
organisations,
which
meets
the
real
needs
expressed
at
local
level
by
hosting
organisations.
DGT v2019
Dabei
geht
es
um
den
erforderlichen
Schutz
der
Grundsätze
des
fairen
Verfahrens
und
der
Festlegung
des
Strafmaßes.
This
is
a
necessary
safeguard
in
the
light
of
the
principles
of
a
fair
trial
and
of
determination
of
the
sentence.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Rechte
des
Antragstellers
—
insbesondere
das
Recht
auf
Verteidigung
und
der
Grundsatz
des
fairen
Verfahrens
—
effektiv
gewahrt
werden
und
ein
effizientes
Verfahren
gewährleistet
ist,
sollte
den
Antragstellern
im
Verwaltungsverfahren
und
im
Rechtsbehelfsverfahren
auf
Antrag
und
nach
Maßgabe
der
in
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Bedingungen
unentgeltliche
Rechtsberatung
und
Rechtsvertretung
gewährt
werden.
In
order
to
ensure
the
effective
protection
of
the
applicant's
rights,
particularly
the
right
of
defence
and
the
principle
of
fairness,
and
to
ensure
the
economy
of
the
procedure,
applicants
should,
upon
their
request
and
subject
to
conditions
set
out
in
this
Regulation,
be
provided
with
free
legal
assistance
and
representation
during
the
administrative
procedure
and
in
the
appeal
procedure.
TildeMODEL v2018
Das
Ermessen
des
Gerichts
wird
jedoch
begrenzt
durch
das
Gebot
des
fairen
Verfahrens,
den
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör,
das
Willkürverbot,
das
Gebot
der
Verhältnismäßigkeit
und
das
Gebot
der
Unparteilichkeit.
The
discretion
of
the
court
is,
however,
limited
by
the
principle
of
a
fair
hearing,
the
right
to
a
hearing
in
law,
the
prohibition
of
arbitrariness
and
the
principle
of
reasonability
and
of
impartiality.
TildeMODEL v2018
Da
der
Richter
an
das
materielle
Recht
und
–
bei
aller
Lockerung
der
Beweispflicht
–
an
das
Gebot
eines
fairen
Verfahrens
gebunden
ist
(s.
o.
6.4
und
6.5),
könnte
auch
eine
Beschränkung
der
Anfechtungsgründe
auf
Rechtsfragen
(und
somit
der
Ausschluss
von
Sachfragen)
in
Betracht
gezogen
werden.
Since
the
judge
is
bound
by
substantive
law
and
-
despite
all
simplification
of
the
taking
of
evidence
–
by
the
principle
of
a
fair
trail
(see
above
6.4
and
6.5),
also
a
restriction
of
the
grounds
of
appeal
to
points
of
law
could
be
considered
(thus
excluding
factual
questions).
TildeMODEL v2018
Zur
Abhaltung
mündlicher
Anhörungen
sollte
dafür
Sorge
getragen
werden,
dass
die
für
das
europäische
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
zuständigen
Gerichte
im
Hinblick
auf
die
Gewährleistung
eines
fairen
Verfahrens
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Umstände
des
Falles
Zugang
zu
geeigneten
Mitteln
der
Fernkommunikationstechnologie
haben.
For
the
purpose
of
carrying
out
oral
hearings,
arrangements
should
be
made
so
that
the
courts
or
tribunals
that
are
competent
in
relation
to
the
European
Small
Claims
Procedure
have
access
to
appropriate
distance
communication
technology
with
a
view
to
ensuring
the
fairness
of
proceedings
with
regard
to
the
particular
circumstances
of
the
case.
DGT v2019
Als
feste
Regel
soll
gelten,
dass
der
illegale
Aufenthalt
im
Wege
eines
fairen
und
transparenten
Verfahrens
beendet
wird.
Establishing
a
rule
that
illegal
stay
should
be
ended
through
a
fair
and
transparent
procedure.
TildeMODEL v2018
Als
weiterer
zulässiger
Grund
für
die
Einlegung
eines
Rechtsmittels
wäre
die
Verletzung
grundlegender
Prinzipien
eines
fairen
Verfahrens
denkbar.
Additionally,
one
could
consider
the
violation
of
fundamental
principles
of
a
fair
trial
as
an
additional
ground
of
appeal.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollen
gewährleisten,
dass
der
illegale
Aufenthalt
im
Wege
eines
fairen
und
transparenten
Verfahrens
beendet
wird.
Member
States
should
ensure
that
the
ending
of
illegal
stay
is
carried
out
through
a
fair
and
transparent
procedure.
TildeMODEL v2018