Übersetzung für "Fairen verfahrens" in Englisch

Dies entspricht den Grundsätzen eines fairen Verfahrens.
This is in line with the principles of due process.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht den Grund­sätzen eines fairen Verfahrens.
This is in line with the principles of due process.
TildeMODEL v2018

Die Beschwerdeführerin behauptete,ihre Bewerbung sei nicht Gegenstand eines fairen Verfahrens gewesen.
Thecomplainant claimed that her application had not been subject to a fair procedure.
EUbookshop v2

Ein Verfahrenshindernis folgt auch nicht aus dem Grundsatz des fairen Verfahrens.
The fair trial principle does not lead to a procedural impediment either.
ParaCrawl v7.1

Fragwürdige Äußerungen der kambodschanischen Regierung deuten auf Versuche zur Verzögerung und Verschleppung eines fairen Verfahrens hin.
Dubious statements from Cambodian government leaders seem to suggest that they are attempting to delay the fair course of justice.
Europarl v8

Die Prüfung im Rahmen der Beschwerde stünde mit den Grundsätzen eines fairen Verfahrens im Einklang.
A review of the decision within the limits of the appeal would be in accordance with fair procedural principles.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte das Gefühl, dass anstelle der Unschuldsvermutung, die natürlich die Grundregel eines jeden fairen Verfahrens ist, die Schuldvermutung angewendet wurde.
I had the feeling that it was the presumption of guilt which was being applied instead of the presumption of innocence which is, of course, a basic rule of any fair trial.
Europarl v8

Es liegt jetzt an den einzelstaatlichen Richtern und dem Europäischen Gerichtshof, das Recht aller Internetnutzer durchzusetzen, sich eines vorbehaltlichen, fairen und unparteiischen Verfahrens zu erfreuen.
It is now up to the national judges and to the European Court of Justice judges to enforce the right of all internet users to enjoy a 'prior, fair and impartial procedure'.
Europarl v8

Die Vertragsparteien wenden ihr Wettbewerbsrecht transparent und diskriminierungsfrei an und achten dabei den Grundsatz des fairen Verfahrens und die Verteidigungsrechte der betreffenden Unternehmen ungeachtet der Staatsangehörigkeit oder Eigentumsverhältnisse.
The Parties shall apply their respective competition law in a transparent and non-discriminatory manner, respecting the principles of procedural fairness and rights of defence of the enterprises concerned, irrespective of their nationality or ownership status.
DGT v2019

Besondere Bedeutung erhält dies auch durch den in der Präambel enthaltenen expliziten Bezug auf den Grundsatz des fairen Verfahrens, das von einem unparteiischen Gericht geführt wird, das sich dem Gesetz entsprechend zusammensetzt.
This also becomes particularly important with the express reference in the preamble to the principle of a fair hearing by an impartial tribunal established by law.
Europarl v8

Trotz einiger formeller Reformen genießt dieser keinen guten Ruf auf dem Gebiet der Pressefreiheit, der Freiheit der Meinungsäußerung und der Gewährleistung eines offenen und fairen demokratischen Verfahrens.
Despite a number of official reforms, the latter does not have a good reputation as regards freedom of the press, freedom of opinion and the guaranteeing of an open and fair democratic process.
Europarl v8

Darüber hinaus wird in den Präambeln der Entwürfe der beiden zur Rede stehenden Abkommen ausdrücklich auf den Grundsatz des fairen Verfahrens, einschließlich der Anhörung durch ein unparteiisches und ordentliches Gericht, sowie auf die Frage der Sondergerichte Bezug genommen, die nicht der Rechtskultur Europas entsprechen und ein Thema darstellen, das wir bei jedem Treffen und in allen Gesprächen mit der US-Delegation zur Sprache bringen.
Moreover, in the preamble to the drafts of both agreements being discussed, there is an express reference to the principle of a fair trial, including a hearing by an impartial, ordinary court, and to the question of special courts, which do not fit in with the judicial legal culture of Europe and are a matter that we raise at every meeting and in all talks with the United States delegation.
Europarl v8

Welches Signal wird an die Partner der EU gesandt, wenn sich die 27 EU-Mitgliedstaaten nicht auf Garantien zur Sicherstellung einer gerechten Behandlung und eines fairen Verfahrens in einer Maßnahme einigen können, die als ein wesentlicher Zusatz zum Europäischen Haftbefehl angesehen und in Aussicht gestellt wurde?
What signal does it send to the EU's partners that the 27 Member States are unable to agree on safeguards to ensure fair treatment and trial, in a measure conceived as an essential and promised accompaniment to the European Arrest Warrant?
Europarl v8

Ich möchte sowohl die Kommission als auch den Rat bitten, die russischen Behörden von der Notwendigkeit eines neuen, fairen Verfahrens für beide Männer zu überzeugen.
I would like to ask both the Commission and the Council to convince the Russian authorities of the need for a new and fair trial for both men.
Europarl v8

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die Institutionen danach beurteilt werden, ob die rechtliche Kultur, die Kultur des Rechts dominiert, und diese Garantien sind Voraussetzung und Merkmal eines fairen Verfahrens, von dem so viel gesprochen wird und das meines Erachtens in verfahrensrechtlicher Hinsicht unser Endziel sein muss.
We are aware that the institutions describe themselves in these terms, that legal civilisation, the rule of law, prevails, and these safeguards are essential to and representative of a fair trial, which is the subject of so much discussion and, I believe, must be our ultimate goal as regards procedure.
Europarl v8

Absatz 2 dieses Artikels enthält jene Mindestrechte und Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, die sich aus der Charta, der EMRK, dem IPbpR und den geltenden EU-Rechtsvorschriften ergeben und die bei Einleitung eines Strafverfahrens für die Gewährleistung eines fairen Verfahrens wesentlich sind.
Paragraph 2 of this Article sets out those minimum rights and Member States' obligations arising from the Charter, the ECHR, the ICCPR and applicable EU legislation, which are considered key to safeguarding the fairness of criminal proceedings at their outset.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, dass die Freiwilligen-Kandidaten im Zuge eines nichtdiskriminierenden, fairen und transparenten Verfahrens ausgewählt werden, das auf einer Partnerschaft zwischen Entsende- und Aufnahmeorganisationen beruht und durch das dem von den Aufnahmeorganisationen formulierten tatsächlichen lokalen Bedarf entsprochen wird.
It is important that candidate volunteers are identified and selected in a non-discriminatory, fair and transparent procedure, based on partnership between sending and hosting organisations, which meets the real needs expressed at local level by hosting organisations.
DGT v2019

Dabei geht es um den erforderlichen Schutz der Grundsätze des fairen Verfahrens und der Festlegung des Strafmaßes.
This is a necessary safeguard in the light of the principles of a fair trial and of determination of the sentence.
TildeMODEL v2018

Damit die Rechte des Antragstellers — insbesondere das Recht auf Verteidigung und der Grundsatz des fairen Verfahrens — effektiv gewahrt werden und ein effizientes Verfahren gewährleistet ist, sollte den Antragstellern im Verwaltungsverfahren und im Rechtsbehelfsverfahren auf Antrag und nach Maßgabe der in der vorliegenden Verordnung festgelegten Bedingungen unentgeltliche Rechtsberatung und Rechtsvertretung gewährt werden.
In order to ensure the effective protection of the applicant's rights, particularly the right of defence and the principle of fairness, and to ensure the economy of the procedure, applicants should, upon their request and subject to conditions set out in this Regulation, be provided with free legal assistance and representation during the administrative procedure and in the appeal procedure.
TildeMODEL v2018

Das Ermessen des Gerichts wird jedoch begrenzt durch das Gebot des fairen Verfahrens, den Anspruch auf rechtliches Gehör, das Willkürverbot, das Gebot der Verhältnismäßigkeit und das Gebot der Unparteilichkeit.
The discretion of the court is, however, limited by the principle of a fair hearing, the right to a hearing in law, the prohibition of arbitrariness and the principle of reasonability and of impartiality.
TildeMODEL v2018

Da der Richter an das materielle Recht und – bei aller Lockerung der Beweispflicht – an das Gebot eines fairen Verfahrens gebunden ist (s. o. 6.4 und 6.5), könnte auch eine Beschränkung der Anfechtungsgründe auf Rechtsfragen (und somit der Ausschluss von Sachfragen) in Betracht gezogen werden.
Since the judge is bound by substantive law and - despite all simplification of the taking of evidence – by the principle of a fair trail (see above 6.4 and 6.5), also a restriction of the grounds of appeal to points of law could be considered (thus excluding factual questions).
TildeMODEL v2018

Zur Abhaltung mündlicher Anhörungen sollte dafür Sorge getragen werden, dass die für das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen zuständigen Gerichte im Hinblick auf die Gewährleistung eines fairen Verfahrens unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des Falles Zugang zu geeigneten Mitteln der Fernkommunikationstechnologie haben.
For the purpose of carrying out oral hearings, arrangements should be made so that the courts or tribunals that are competent in relation to the European Small Claims Procedure have access to appropriate distance communication technology with a view to ensuring the fairness of proceedings with regard to the particular circumstances of the case.
DGT v2019

Als feste Regel soll gelten, dass der illegale Aufenthalt im Wege eines fairen und transparenten Verfahrens beendet wird.
Establishing a rule that illegal stay should be ended through a fair and transparent procedure.
TildeMODEL v2018

Als weiterer zulässiger Grund für die Einlegung eines Rechtsmittels wäre die Verletzung grundlegender Prinzipien eines fairen Verfahrens denkbar.
Additionally, one could consider the violation of fundamental principles of a fair trial as an additional ground of appeal.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollen gewährleisten, dass der illegale Aufenthalt im Wege eines fairen und transparenten Verfahrens beendet wird.
Member States should ensure that the ending of illegal stay is carried out through a fair and transparent procedure.
TildeMODEL v2018