Translation of "Faire entlohnung" in English
Wir
verwenden
ein
transparentes
Gehaltsmodell,
um
eine
faire
Entlohnung
aller
sicherzustellen.
We
use
a
transparent
salary
model
that
ensures
everyone
is
rewarded
fairly
CCAligned v1
Dazu
zählt
auch
die
faire
Entlohnung
aller
Beteiligten.
This
also
includes
the
fair
remuneration
of
all
involved
parties.
ParaCrawl v7.1
Bei
Schiedel
können
Sie
eine
faire
und
wettbewerbsfähige
Entlohnung
erwarten.
In
Schiedel
you
can
expect
a
fair
and
competitive
package
of
total
reward
.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Wert
auf
faire
Entlohnung.
We
put
a
high
value
on
fair
rewards.
ParaCrawl v7.1
Faire
Entlohnung
sowie
soziale
Verantwortung
charakterisieren
zudem
die
grüne
Mode.
Fair
wages
and
social
responsibility
also
characterize
the
green
fashion.
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren
die
faire
Entlohnung
der
gesamten
Besatzung.
We
guarantee
fair
remuneration
for
all
our
crew.
ParaCrawl v7.1
Die
VAUDE
Gehaltssystematik
liefert
die
Grundlage
für
eine
faire
Entlohnung.
The
VAUDE
wage
system
provides
the
basis
for
fair
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
vor
allem
für
die
faire
Entlohnung.
This
applies
above
all
to
fair
pay.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
sind
eine
faire
Entlohnung
der
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
sowie
attraktive
Zusatzleistungen
selbstverständlich.
Fair
pay
for
employees
and
attractive
benefits
are
a
matter
of
course
at
50Hertz.
ParaCrawl v7.1
Neben
ökologischen
Kriterien
werden
dabei
auch
soziale
Aspekte
wie
Arbeitsbedingungen
oder
faire
Entlohnung
berücksichtigt.
Apart
from
ecological
criteria,
social
aspects
like
working
conditions
or
fair
payment
are
also
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Und
warum
Menschen
pauschal
kriminalisieren,
nur
weil
sie
für
ihre
Arbeit
eine
faire
Entlohnung
organisieren?
And
why
should
we
criminalize
people
in
general
just
because
they
organize
a
fair
compensation
for
their
labour?
ParaCrawl v7.1
Als
Arbeitgeber
sehen
wir
uns
für
die
faire
Entlohnung
und
Chancengleichheit
unserer
Mitarbeiter
verantwortlich.
As
an
employer,
we
see
ourselves
as
responsible
for
the
fair
wages
and
equal
opportunity
of
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Hawit
Caffex
setzt
seine
Schwerpunkte
auf
soziale
Aspekte,
eine
faire
Entlohnung
und
Umweltschutz:
Some
examples
Hawit
Caffex
focuses
on
social
responsibility,
fair
wages
and
environmental
protection:
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Einfuhren
nach
Europa
aus
Ländern
zulassen,
in
denen
eine
faire
Entlohnung
nicht
gewährleistet
ist,
verdrängen
wir
mit
dieser
Art
Preisgestaltung
die
europäischen
Unternehmen
vom
Markt.
If
we
allow
imports
into
Europe
from
countries
that
do
not
ensure
fair
wages,
we
are
effectively
pricing
European
companies
out
of
the
market.
Europarl v8
Es
wird
nicht
leicht
werden,
Budgetüberschreitungen
und
Kreditexzesse
einzudämmen
sowie
den
wahren
gesellschaftlichen
Werten
wie
Bescheidenheit,
Sparsamkeit,
Verantwortung
und
faire
Entlohnung
wieder
zum
Durchbruch
zu
verhelfen.
It
will
not
be
easy
to
rein
in
over-spending
and
over-borrowing,
to
restore
the
real
family
values
of
saving,
thrift,
responsibility,
and
fair
reward.
News-Commentary v14
Diese
setzen
sich
für
faire
Entlohnung,
angemessene
Arbeitsbedingungen,
soziale
Sicherheitsnetze
für
alle
Teilnehmer
des
Arbeitsmarkts
und
für
den
Schutz
der
Umwelt
ein.
Achieving
these
goals
will
mean
decent
pay,
working
conditions,
and
safety
nets
for
all
participants
in
the
global
labor
market,
as
well
as
safeguarding
the
environment.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
sollten
unter
Wahrung
der
Autonomie
der
Sozialpartner
transparente
und
verlässliche
Lohnfestsetzungsmechanismen
fördern,
die
die
Anpassung
der
Löhne
an
die
Produktivitätsentwicklungen
ermöglichen
und
eine
faire
Entlohnung
sicherstellen,
die
einen
angemessenen
Lebensstandard
ermöglicht.
Member
States
should,
whilst
respecting
the
autonomy
of
the
social
partners,
encourage
transparent
and
predictable
wage-setting
mechanisms
which
allow
for
the
responsiveness
of
wages
to
productivity
developments
and
provide
fair
wages
for
a
decent
standard
of
living.
DGT v2019
Getreu
der
ursprünglichen
Aufgabe
von
Fairebel
wird
die
Vollmilch
ebenso
wie
alle
anderen
Produkte
des
Sortiments
zu
einem
Preis
verkauft,
der
allen
Beteiligten
der
Produktion
und
Vermarktung
eine
faire
Entlohnung
und
dem
Verbraucher
einen
gerechten
Preis
gewährleistet.
True
to
the
original
ethos
of
Fairebel,
just
like
all
the
other
products
in
the
range
the
whole
milk
is
being
sold
at
a
price
that
guarantees
everyone
involved
in
production
and
marketing
fair
pay
and
the
consumer
a
fair
price.
ParaCrawl v7.1
Den
Mitarbeitern
dort
werden
faire
Entlohnung,
medizinische
Versorgung,
kostenlose
Kinderbetreuung
während
der
Arbeitszeit
und
Unterkünfte
geboten.
The
farms'
workers
receive
a
fair
wage,
medical
care,
free
child
care
during
working
hours,
and
accommodations.
ParaCrawl v7.1
Als
Partner
der
Tarifgemeinschaft
BZA/DGB
garantieren
wir
eine
faire
Entlohnung
und
gute
Rahmenbedingungen
für
unsere
Mitarbeiter.
As
a
partner
of
the
Tarifgemeinschaft
BZA/DGB
(collective
bargaining
union
in
Germany)
we
guarantee
fair
payment
and
good
conditions
for
our
personnel.
CCAligned v1
Wir
fördern
das
unternehmerische
Denken
und
Handeln
unserer
Mitarbeitenden
durch
kooperative
Führung
und
dezentrale,
klar
definierte
Verantwortungen,
durch
ständige
Schulung
und
durch
faire
Leistungsbewertung
und
Entlohnung.
We
promote
an
entrepreneurial
mindset
amongst
our
employees
by
means
of
a
cooperative
approach
to
management,
with
decentralised,
clearly
defined
responsibilities,
ongoing
training
and
fair
performance
assessment
and
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Eine
nachhaltige
Produktion
von
Tücher
und
Schals
für
Mädchen
beinhaltet
auch
die
faire
Entlohnung
aller
am
Herstellungsprozess
beteiligten
Menschen
sowie
deren
sozial-gerechte
Behandlung.
A
sustainable
production
of
shawls
and
scarves
for
girls
also
includes
the
fair
pay
of
all
people
involved
in
the
manufacturing
process
and
their
socially
fair
treatment.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
auch
faire
Entlohnung,
Aus-
und
Weiterbildung,
Stärkung
der
eigenen
Kultur
sowie
Maßnahmen,
die
zu
einer
nachhaltigen
Tourismusentwicklung
beitragen.
This
also
includes
fair
remuneration,
training,
strengthening
of
local
culture
as
well
as
measures
that
contribute
to
sustainable
tourism
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiterkammer
appelliert
an
alle
Abgeordneten,
für
die
Position
des
Beschäftigungsausschusses
zu
stimmen,
um
Sozialdumping
wirklich
zu
bekämpfen
und
eine
faire
Entlohnung
für
die
FahrerInnen
sicherzustellen.
The
Chamber
of
Labour
calls
on
all
MEPs
to
vote
in
favour
of
the
position
of
the
Committee
on
Employment
to
genuinely
tackle
social
dumping
and
to
ensure
that
drivers
are
fairly
paid.
ParaCrawl v7.1
Eine
faire
Entlohnung
ist
hierbei
ebenso
wichtig
wie
das
Recht
auf
Meinungs-
und
Versammlungsfreiheit
sowie
die
Vereinigungsfreiheit
von
Arbeitnehmern.
Fair
wages
are
just
as
important
as
the
workers'
rights
to
free
speech
and
assembly
and
their
freedom
of
association.
ParaCrawl v7.1
Setzten
in
unserem
Code
of
Conduct
auf
faire
Entlohnung
und
sichere
Arbeitsbedingungen,
der
Schutz
der
Umwelt
ist
bereits
im
Bio-Gedanken
verwurzelt.
In
our
Code
of
Conduct
we
focus
on
fair
pay,
safe
working
conditions
and
the
protection
of
the
environment,
which
is
already
deeply
rooted
in
the
organic
idea.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Instrumenten
zählen
die
faire
Entlohnung
der
Beschäftigten,
die
Sicherstellung
menschenwürdiger
Arbeitsbedingungen,
langfristige
Kooperationsbeziehungen,
die
Umgehung
"ausbeuterischer",
also
Benachteiligung
hervorbringender
Strukturen,
sowie
eine
Reihe
von
Zusatzleistungen,
welche
Kleinbauern
und
Kleinhandwerkern
aus
Entwicklungsländern
eine
verbesserte
Teilhabe
am
Weltmarkt
ermöglichen
sollen.
Its
instruments
include
the
fair
remuneration
of
employees,
ensuring
decent
working
conditions,
long-term
relations
of
cooperation,
the
circumvention
of
"exploitative"
structures
(i.e.
structures
producing
discrimination),
and
a
number
of
additional
services
which
are
to
enable
small
farmers
and
small
artisans
from
developing
countries
better
to
participate
in
the
global
market.
ParaCrawl v7.1