Translation of "Fahrlässige verletzung" in English

Ferner haftet Züco für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentlichen Pflichten.
Furthermore, ZÃ1?4co is liable for the negligent breach of major obligations.
ParaCrawl v7.1

Keine Haftung übernehmen wir für die lediglich fahrlässige Verletzung vertraglicher Nebenpflichten.
We do not accept any liability for negligent breach of secondary contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nicht für die leicht fahrlässige Verletzung unwesentlicher Vertragspflichten.
We are not liable for damages caused by a slight negligent breach of minor contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Für die leicht fahrlässige Verletzung anderer als der vorstehenden Pflichten haftet der Verkäufer nicht.
The supplier accepts no responsibility for slightly negligent breach of duties other than the aforementioned.
ParaCrawl v7.1

Für die leicht fahrlässige Verletzung anderer als in den vorstehenden Sätzen genannter Pflichten haftet ALLVATAR nicht.
ALLVATAR is not liable for other ordinary negligent violations. than in the previous sentences mentioned.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nicht für die leicht fahrlässige Verletzung anderer als in den vorstehenden Sätzen genannten Pflichten.
We shall not be liable for ordinary negligent breach of obligations other than those named in the afore-mentioned sentences.
ParaCrawl v7.1

Jede vorsätzliche oder fahrlässige Verletzung der Pflichten, denen ein Beamter oder Bediensteter des Statistischen Amtes der Europäischen Gemeinschaften unterliegt, kann die Anwendung von Disziplinarstrafen sowie gegebenenfalls die Anwendung strafrechtlicher Maßnahmen wegen Verletzung des Berufsgeheimnisses unter Beachtung des Artikels 12 in Verbindung mit Artikel 18 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften zur Folge haben.
Whereas any infringement of the rules binding officials and other servants working for the SOEC, whether committed wilfully or through negligence, renders them liable to disciplinary sanctions and, if appropriate, legal penalties for violation of professional secrecy, pursuant to the combined provisions of Articles 12 and 18 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities;
JRC-Acquis v3.0

Jede vorsätzliche oder fahrlässige Verletzung der Pflichten, denen ein Beamter oder Bediensteter von Eurostat unterliegt, kann die Anwendung von Disziplinarstrafen sowie gegebenenfalls die Anwendung strafrechtlicher Maßnahmen wegen Verletzung des Berufsgeheimnisses unter Beachtung des Artikels 12 in Verbindung mit Artikel 18 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften zur Folge haben.
Any infringement of the rules binding officials and other servants working for Eurostat, whether committed wilfully or through negligence, renders them liable to disciplinary sanctions and, if appropriate, legal penalties for violation of professional secrecy, pursuant to the combined provisions of Articles 12 and 18 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities.
DGT v2019

Ferner haften wir für die fahrlässige Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet und auf deren Einhaltung Sie als Kunde regelmäßig vertrauen.
We also assume liability for the negligent violation of obligations whose fulfillment is requisite for the proper implementation of the contract in the first place, whose violation endangers fulfillment of the contractual purpose and on whose fulfillment the customer should reasonably be able to rely.
ParaCrawl v7.1

Er haftet auch für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentlichen Pflichten (Pflichten, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet) sowie für die Verletzung von Kardinalpflichten (Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut), jedoch jeweils nur für den vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden.
He is also liable for slight neglect of duty regarding significant obligations (obligations whereby the fulfilment of the purpose of contract is endangered) as well as for contravention of cardinal duties (obligations whose fulfilment make the orderly performance of the contract possible and on whose fulfilment the customer regularly relies), however only for the foreseeable, contractually typical damages.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für grob fahrlässig begangene Pflichtverletzungen sowie fahrlässige Verletzung von Kardinalpflichten ist beschränkt auf den bei Vertragsabschluss vorhersehbaren vertragstypischen Schaden, soweit nicht wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit gehaftet wird.
Liability for breach of duty caused by gross negligence or negligent breach of cardinal obligations is limited to typically foreseeable damage unless resulting from injury to life, body or health.
ParaCrawl v7.1

Hilfsweise schlieà en wir unsere Schadensersatzhaf-tung, die unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen aus, soweit uns eine leicht fahrlässige Verletzung einer Vertragspflicht zur Last fällt, die ihrer Art und ihrer Folge nach nicht den Vertragszweck gefährdet.
Our liability to pay compensation and that of our statutory representatives or vicarious agents is excluded in the alternative if we are charged with a slightly negligent breach of a contractual obligation which is not sufficient in nature or consequence to endanger the purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Ziffer 7.1 Satz 1 (ii) (leicht fahrlässige Verletzung von Kardinalspflichten) haftet TeamViewer nur begrenzt auf den für einen Vertrag dieser Art typischerweise vorhersehbaren Schaden.
In case of clause 7.1 sentence 1 (ii) (slightly negligent infringement of cardinal duties), TeamViewer shall only have a limited liability for the typically foreseeable damage under an Agreement of this type.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nicht für die leicht fahrlässige Verletzung anderer als der in den vorstehenden Sätzen genannten Pflichten.
We are not liable for the negligent breach other than those mentioned in the previously standing obligations.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen ist unsere Haftung für leicht fahrlässige Verletzung wesentlicher Vertragspflichten auf den von uns bei Vertragsschluss voraussehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
Our liability for the slightly negligent infringement of essential contractual obligations is restricted to typically occurring damage foreseeable by us at the time the contract was signed.
ParaCrawl v7.1

Ebenso haftet ROTORCOMP beim Fehlen zugesicherter Eigenschaften, im Falle arglistiger Täuschung und für Schäden, die durch die vorsätzliche oder grob fahrlässige Verletzung vertraglicher, nicht zu den Kardinalpflichten gehöriger Nebenpflichten (einfache Nebenpflichten) durch Mitglieder der Geschäftsführung oder leitende Mitarbeiter von ROTORCOMP entstanden sind.
ROTORCOMP shall also be liable in case of lack of guaranteed qualities and for damages caused by members of the board of directors and executives of ROTORCOMP by intentional or gross negligent breach of collateral duties, which do not belong to the cardinal duties (simple collateral duties).
ParaCrawl v7.1

Ferner haftet CERATIZIT für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentlichen Pflichten, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet, oder für die Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung Sie regelmäßig vertrauen.
CERATIZIT shall also be liable for the negligent breach of essential obligations, the violation of which threatens the fulfillment of the purpose of the contract, or for the breach of obligations which need to be met in order for the contract to be properly carried out and which you regularly rely upon the observance of.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für fahrlässige Verletzung von Pflichten, die zur Erreichung des Vertragszwecks von besonderer Bedeutung sind (Kardinalspflichten), dabei ist die Haftung auf die Höhe typisch vorhersehbare Fehler beschränkt.
The same applies to negligent violation of fundamental contractual obligations. For such violations RVT`s liability shall be limited to compensation for typical, foreseeable loss.
ParaCrawl v7.1

Der Schadensersatzanspruch für die leicht fahrlässige Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit gehaftet wird.
The claim for compensation for damages for slightly negligent violation of significant contractual duties is however limited to the contractually typical, foreseeable damages, so far as there is no liability for injury to life, body, or health.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Ziffer 9.1 Satz 1 (ii) (leicht fahrlässige Verletzung von Kardinalspflichten) haftet TeamViewer nur begrenzt auf den für einen Vertrag dieser Art typischerweise vorhersehbaren Schaden.
In the case of section 9.1 sentence 1 (ii) (slightly negligent breach of material obligations), TeamViewer shall only be subject to limited liability for damages that can be typically expected in the case of a contract of this type.
ParaCrawl v7.1

Ferner haftet der Verkäufer für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentlichen Pflichten, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet, oder für die Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut.
Furthermore the vendor is liable for neglecting essential duties, through which the fulfilment of the contract is at risk or through which the proper impementation of the contract is made possible and on which the customer regularly put credence upon.
ParaCrawl v7.1

Die Supercover (SCDW) erstreckt sich nicht auf, verlorene Schlüssel oder gebrochen, Fehler in der Kraftstoff oder fahrlässige Handlung oder Verletzung des Mietvertrages, als Situationen, in denen das Fahrzeug Schaden erleidet das Vorhandensein von kriminellen Aktivitäten.
The Supercover (SCDW) does not cover, lost keys or broken, mistakes in the fuel or negligent action or violation of the Rental Agreement, as situations in which the vehicle suffers damage the presence of criminal activity.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich der Regelung in Ziff. 2) haften wir nicht – egal aus welchem Rechtsgrund - für die leicht fahrlässige Verletzung von Pflichten durch uns, unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen.
Subject to clause 2, we are not liable – for whatever legal reason – for breaches of duties arising from ordinary negligence by us, our legal representatives or our vicarious agents.
ParaCrawl v7.1