Translation of "Fahrlässiges handeln" in English

Eventualvorsätzliches oder fahrlässiges Handeln ist somit nicht strafbar.
Therefore, conditional intent and negligence are not punishable.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern werden die Insolvenzgesetze unterschiedslos auf alle angewandt, unabhängig davon, ob die Insolvenz auf betrügerisches oder fahrlässiges Handeln zurückzuführen war oder ohne offensichtliches Ver­schulden des Eigentümers oder Geschäftsführers eingetreten ist, mit anderen Worten, ob es ein Fall von unverschuldeter Insolvenz war.
In many countries bankruptcy law treats everyone in the same way irrespective of whether the bankrupt was fraudulent or irresponsible or whether the failure was through no obvious fault of the owner or the manager, i.e. honest and above board.
TildeMODEL v2018

In vielen Ländern werden die Insolvenzgesetze weiterhin unterschiedslos auf alle angewandt, unabhängig davon, ob die Insolvenz auf betrügerisches oder fahrlässiges Handeln zurückzuführen war oder ohne offensichtliches Verschulden des Unternehmers eingetreten ist, mit anderen Worten, ob es ein Fall von unverschuldeter Insolvenz war.
Still in many countries bankruptcy law treats everyone in the same way irrespective of whether the bankrupt was fraudulent or irresponsible or whether the failure was through no obvious fault of the owner or the manager, i.e. honest and above-board.
TildeMODEL v2018

Sie sind bei Verlust oder Beschädigung der ihnen anvertrauten Gelder, Werte und Dokumente disziplinarisch verantwortlich und zum Schadenersatz verpflichtet, wenn sie den Verlust oder die Beschädigung vorsätzlich oder durch grob fahrlässiges Handeln verursacht haben.
They shall be liable to disciplinary action and to payment of compensation in respect of sny loss or deterioration of the monies, assets and documents in their charge where such loss or deterioration was caused intentionally or results from serious negligence on their part.
EUbookshop v2

Es ist für Dritte auch möglich, Schadensersatz auf der Grundlage der Rechtsvorschri en über die Amtsha ung für Verluste zu erlangen, die durch mit Recht und Gesetz nicht zu unvereinbarendem oder durch fahrlässiges Handeln bei der Ausübung der Amtsgeschä e verursacht wurden.
It is also possible for third parties to obtain damages on the basis of legislation concerning the Treasury’s liability for losses caused by action incompatible with the law or negligence when exercising power.
EUbookshop v2

Ersatzansprüche wegen mittelbarer Schäden, insbesondere Ansprüche auf entgangenen Gewinn, ersparte Aufwendungen, aus Scha-densersatzansprüchen Dritter sowie auf sonstige Folgeschäden kön-nen nicht verlangt werden, es sei denn, es liegt vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln oder die Verletzung einer vertragswesentli-chen Pflicht, die den Vertragszweck gefährdet, vor.
Claims for compensation of indirect damages, in particular loss of profit, saved expenditure from damage compensation claims of a third party as well as various indirect or resultant damage, cannot be de-manded, unless there is evidence of intent or gross negligence or of a violation of a substantial contractual obligation which sets the achievement of the objective of the contract at risk.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatz und Haftung Schadensersatzansprüche gleich aus welchem Rechtsgrund sind ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten oder Handeln vorliegt.
Damages and LiabilityClaims for damage compensation for whatever legal reason are excluded, except for intentional or grossly negligent conduct or action.8.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist die Haftung der Universität auf typische, bei Begründung des Nutzungsverhältnisses vorhersehbare Schäden begrenzt, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
In this case, the university’s liability is limited to the typical damages which can be foreseen at the time of establishing the usage relationship, as far as no premeditation or gross negligence has occurred.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche gegenüber Heise sind unabhängig von der Art der Pflichtverletzung, einschließlich unerlaubter Handlung, ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
Claims against Heise for loss or damage are hereby excluded, regardless of the breach of duty concerned (including malpractice), if and insofar as they do not arise from wilful misrepresentation or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers und der Gesundheit oder vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln beschränken die Haftung nicht.
Damages resulting from the injury to life, body and health or premeditated or grossly negligent acts do not restrict the liability.
ParaCrawl v7.1

Der vorstehende Haftungsausschluss gilt nicht, wenn aufgrund schuldhaften Handelns der nora systems GmbH oder ihrer Erfüllungsgehilfen Schäden an Leben, Körper oder Gesundheit von Personen entstanden sind oder sonst Schäden durch vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln der nora systems GmbH entstanden sind.
The foregoing disclaimer of liability does not apply if damage to the life, limbs or health of people has occurred due to culpable action on the part of nora systems GmbH or its vicarious agents, or if any other damage has occurred due to deliberate or grossly negligent action on the part of nora systems GmbH.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Bremer Universität ihre Untersuchung im September 2016 beendet – und ihr Rektor gegenüber Mädler wiederholtes fahrlässiges Handeln und die Verletzung ihrer Sorgfaltspflicht festgestellt – hatte, wurde das DFG-Verfahren vom Ausschuss zur Untersuchung von Vorwürfen wissenschaftlichen Fehlverhaltens fortgeführt.
Once the university had completed its investigation in September 2016 – and the rector had concluded that Mädler was guilty of repeated negligence and breach of duty of care – the Committee of Inquiry on Allegations of Scientific Misconduct restarted the DFG procedure.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche sind sowohl gegen die Betreiberin als auch gegen deren gesetzlichen Vertreter, leitenden Angestellten oder sonstigen Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt oder eine der wesentlichen Vertragspflichten (sog. Kardinalpflichten) verletzt ist.
Claims for damages against the operator as well as against his legal representatives, executive employees or other vicarious agents are excluded, unless intentional or grossly negligent action is involved or one of the essential contractual obligations (so-called cardinal obligations) is violated.
ParaCrawl v7.1

Die Firma HANSA-FLEX haftet nicht für mittelbare oder unmittelbare Schäden, die sich aus der Teilnahme am Tippspiel oder der Nichterreichbarkeit der Internetseiten/des Internetservers ergeben, es sei denn, die Schäden sind auf grob fahrlässiges oder vorsätzliches Handeln zurückzuführen, welches von der HANSA-FLEX AGzu vertreten ist.
HANSA-FLEX accepts no liability for direct or indirect damage which arises from participation in the predictthe results game or the unavailability of the relevant website/Internet server, unless such damage is the result of actions taken by HANSA-FLEX AG involving gross negligence or malicious intent.
ParaCrawl v7.1

Haftung: Die eXplico Software GmbH haftet nur für vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln, gleich aus welchem Grund.
Liability: eXplico Software GmbH is only liable for actions committed with intent or gross negligence, no matter what the reason.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch vorkommen, dass sie durch fahrlässiges Handeln (Vergessen, Wegwerfen) nicht mehr auffindbar und somit nicht wieder verwendbar sind.
It can also happen that they can no longer be found due to negligent handling (they are forgotten or thrown away) and thus cannot be re-used.
EuroPat v2

In diesem Fall ist die Haftung der HSMW auf typische, bei Begründung des Nutzungsverhältnisses vorhersehbare Schäden begrenzt soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
In this case, the University’s liability extends to typical damages which may be deemed foreseeable at the time of the establishment of the user relationship insofar as no premeditated or grossly negligent behaviour has occurred.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sind solche Rekonstruktionen dann notwendig wenn aufgeklärt werden muss, ob eine vorsätzliche Handlung (aktives Tun mit dem Ziel den Schaden herbeizuführen) vorliegt, jedoch auch dann wenn ein Handeln erfolgte bei dem es unbeabsichtigt zum Schadensfall kam (fahrlässiges Handeln mit unvorhersehbarer Schadensentwicklung).
Reconstructions are particularly valuable when establishing malicious intent (an act with the purpose of causing damage), or to establish a course of action where damage was caused unintentionally (negligence which led to unforeseen damage).
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche sind unabhängig von der Art der Pflichtverletzung, einschließlich unerlaubter Handlungen, ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
Claims for damages are hereby excluded, irrespective of the type of violation of duties and including any tortious act, as long as there is no intentional or grossly negligent act.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche gegen den Versteigerer, sei es aus Verzug, Unmöglichkeit der Leistung, positiver Vertragsverletzung, Verschulden bei Vertragsschluss oder aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen, soweit der Schaden nicht durch vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln verursacht worden ist.
Any claims for damage against the Auctioneer, be it for reasons of delay, impossibility to complete, positive breach of contract, fault in conclusion of a contract or in tort, shall be excluded unless such damage was caused by intentional or grossly negligent acts.6.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung von Vienna Classic ist in jedem Fall auf zumindest grob fahrlässiges Handeln seiner Mitarbeiter beschränkt.
The liability of Vienna Classic is in any case limited to at least grossly negligent behavior on the part of its employees.
ParaCrawl v7.1

Die Kritiker dieser Pathogenforschung befürchten jedoch, dass die in den Experimenten verwendeten bzw. erzeugten Krankheitserreger durch fahrlässiges Handeln aus den Hochsicherheitslaboratorien in die Umwelt gelangen und weiteren Schaden anrichten könnten.
Critics of pathogen research fear that pathogens used or created in research could escape from the high-security labs through negligence and come into circulation and cause further damage.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant erklärt sich bereit, MT bezüglich jeden Verlusts und jeder Haftung schad- und klaglos zu halten, wenn ein solcher Verlust oder eine solche Haftung durch Verletzung, Verhalten, Gesetzesverstoß oder fahrlässiges Handeln oder Unterlassung des Lieferanten, dessen Angestellte oder Auftragnehmer verursacht wurde.
Supplier agrees to indemnify MT and hold it harmless from and against any loss suffered and any liability incurred whenever such loss or liability is caused by breach, conduct, violation of law, or negligent act or omission of Supplier, its employees, agents or subcontractors.
ParaCrawl v7.1