Translation of "Berufliches handeln" in English
Der
Justizminister
und
der
Polizeipräsident
garantieren
uns
Straflosigkeit
für
unser
berufliches
Handeln.
The
Minister
of
Justice
and
Chief
of
Police
guarantee
us
immunity
where
our
work
is
concerned.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ziel
möchte
ich
als
aufgeklärtes,
deutlich
intendiertes
berufliches
Handeln
der
Klienten
beschreiben.
I
would
like
to
describe
their
objective
as
enlightened,
clearly
intentional
professional
acting
of
the
clients.
ParaCrawl v7.1
So
wirkt
ihr
berufliches
Handeln
statisch
und
von
der
permanenten
Wiederkehr
gleicher
Handlungen
geprägt
und
im
anderen
Fall
von
der
permanenten
Wiederkehr
unplanbarer
Abläufe.
Their
vocational
activity
thus
seems
static
and
characterised
by
the
constant
repetition
of
the
same
acts
and
in
the
other
case
the
constant
repetition
of
unplannable
orders
of
events.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
fünften
Moduls
steht
der
Ausbau
Ihrer
Personal
Skills
in
den
Bereichen
Wissensmanagement,
Führungskompetenz
und
Interkultureller
Kommunikation,
wie
sie
für
erfolgreiches
berufliches
Handeln
unabdingbar
sind.
The
fifth
module
is
centered
on
expanding
your
personal
skills
in
knowledge
management,
leadership
and
intercultural
communication
—
indispensable
skills
for
successful
professional
activity.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beispiel
manifestiert
sich
die
sehr
generelle
Regularität,
dass
berufliches
Handeln
sich
aus
verschiedenen
Ursachen
in
einem
immer
dichteren
und
heterogeneren
Geflecht
von
Kausalzusammenhängen
vollzieht:
This
example
illustrates
the
general
principle
that
for
various
reasons,
occupational
activities
take
place
in
an
ever
closer
and
more
heterogeneous
network
of
causal
relations,
because:
ParaCrawl v7.1
Die
vorgelegten
Untersuchungsergebnisse
verstärken
die
These,
dass
berufliches
Handeln
nach
wie
vor
einen
bedeutenden
Beitrag
für
die
Identitätsbildung
liefert
und
damit
das
soziale
Konstrukt
Beruf
seine
gesellschaftliche
und
individuelle
Integrationsfunktion
nicht
eingebüsst
hat
(25)
.
The
study
results
submitted
underpin
the
hypothesis
that
vocational
action
still
provides
an
important
contribution
to
identity
formation
and
hence
that
occupation
as
a
social
construct
has
not
lost
its
social
and
individual
integration
function.25
ParaCrawl v7.1
Berufliches
Handeln
ist
niemals
wertneutral,
sondern
wird
immer
bestimmt
durch
philosophische
oder
religiöse
Einstellungen
mit
Auswirkungen
auf
Werthaltungen
und
Menschenbilder.
Professional
actions
are
never
neutral
and
are
always
influenced
by
philosophical
or
religious
views
affecting
our
values
and
our
view
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Vielfältige
Theorien
und
Methoden
sowie
rechtliche
und
ethische
Grundlagen
ermöglichen
Ihnen,
eigenes
berufliches
Handeln
fundiert
zu
gestalten,
zu
begründen
und
zu
reflektieren.
A
variety
of
theories
and
methods
as
well
as
a
legal
and
ethical
foundation
provide
a
solid
basis
for
structuring,
justifying
and
reflecting
on
your
professional
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Absolven-tInnen
haben
einen
Überblick
über
die
relevanten
Entwicklungen
in
Gesellschaft,
Wissenschaft
und
For-schung
und
sind
persönlich
in
der
Lage,
berufliches
Handeln
unter
den
Gesichtspunkt
der
Nachhaltigkeit
zu
reflektieren.
Graduates
have
an
overview
of
the
relevant
developments
in
society,
science
and
research
and
are
personally
able
to
reflect
on
professional
actions
under
the
aspect
of
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Wolfgang
Mathera,
Geschäftsführer
und
Inhaber
der
Mathera
Consulting
"Rainers
berufliches
Handeln
ist
durch
seine
außerordentlichen
analytischen
und
logischen
Fähigkeiten
gekennzeichnet
-
in
Kürze
hat
er
das
Wesentliche
erkannt
und
es
messerscharf
auf
den
Punkt
gebracht
–
und
das
zeichnet
ihn
aus!
Prof.
Wolfgang
Mathera,
CEO
and
Owner
of
Mathera
Consulting
"Rainers
professional
performance
is
best
described
with
his
extraordinary
analytical
competency
–
he
is
able
to
capture
the
important
things
and
is
able
to
describe
them
very
short
and
precisely.
This
is
making
him
very
unique!
ParaCrawl v7.1
Betont
werden
sollen
dabei
auch
die
spezifischen
Potentiale
der
Migranten/innen,
die
bisher
selten
positiv
wahrgenommen
werden:
Ihre
interkulturellenn
Kompetenzen,
d.h.
ihre
muttersprachlichen
Fähigkeiten
und
ihre
Vertrautheit
mit
einer
anderen
Kultur
sind
ein
"Plus",
das
sie
bewusst
in
ihr
berufliches
Handeln
einbringen
können
und
das
von
den
Betrieben
genutzt
und
gefördert
werden
sollte.
In
other
words,
their
mastery
of
their
native
language
and
their
familiarity
with
another
culture
are
a
"plus"
that
they
can
consciously
incorporate
into
their
work
and
that
companies
should
foster
and
put
to
use.
ParaCrawl v7.1
Diese
Muster
wurden
in
vielen
Umfeldern
untersucht
und
die
Ergebnisse
sind
übereinstimmend:
Selbst
ausgebildete
Fachleute
können
unbewusste
Vorurteile
hegen
und
das
beeinflusst
ihr
berufliches
Handeln,
meist
zum
Nachteil
der
Minderheiten.
This
trend
has
been
studied
in
numerous
settings
such
as
health
care
and
education,
and
the
results
are
consistent—even
trained
professionals
can
harbor
unconscious
biases
and
this
influences
their
professional
course
of
action,
most
often
to
the
detriment
of
minorities.
ParaCrawl v7.1
Ad
personam
berufene
Einzelpersonen
handeln
unabhängig
und
im
öffentlichen
Interesse.
Individuals
appointed
in
a
personal
capacity
shall
act
independently
and
in
the
public
interest.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Untersuchungsgegenstand
wird
hier
nur
das
(nachfrageseitige)
berufliche
Handeln
in
der
Wirtschaft
betrachtet.
In
line
with
the
subject
of
the
study
only
(demand-side)
activities
in
industry
are
considered
here.
EUbookshop v2
Genau
so
können
sie
dann
auch
in
privaten
und
beruflichen
Projekten
handeln
und
entscheiden.
Then
they
can
act
and
make
decisions
in
the
same
way
in
their
private
and
professional
projects.
ParaCrawl v7.1
Bei
Journalisten,
die
in
Ausübung
ihres
Berufs
handeln,
ist
eine
solche
Verbreitung
von
Informationen
unbeschadet
des
Artikels
11
unter
Berücksichtigung
der
für
ihren
Berufsstand
geltenden
Regeln
zu
beurteilen,
es
sei
denn,
dass
diese
Personen
aus
der
Verbreitung
der
betreffenden
Informationen
direkt
oder
indirekt
einen
Nutzen
ziehen
oder
Gewinne
schöpfen.
In
respect
of
journalists
when
they
act
in
their
professional
capacity
such
dissemination
of
information
is
to
be
assessed,
without
prejudice
to
Article
11,
taking
into
account
the
rules
governing
their
profession,
unless
those
persons
derive,
directly
or
indirectly,
an
advantage
or
profits
from
the
dissemination
of
the
information
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Anbieter
von
zugrunde
liegenden
Dienstleistungen
gelten
ebenfalls
als
Gewerbetreibende,
wenn
sie
„im
Rahmen
ihrer
gewerblichen,
handwerklichen
oder
beruflichen
Tätigkeit“
handeln.
Providers
of
the
underlying
services
also
qualify
as
traders
if
they
act
'for
purposes
relating
to
their
trade,
business,
craft
or
profession'.
TildeMODEL v2018
Bei
Journalisten,
die
in
Ausübung
ihres
Berufs
handeln,
ist
eine
solche
Verbreitung
von
Informationen
unter
Berücksichtigung
der
für
ihren
Berufsstand
geltenden
Regeln
zu
beurteilen,
es
sei
denn,
dass
diese
Personen
aus
der
Verbreitung
der
betreffenden
Informationen
direkt
oder
indirekt
einen
Nutzen
ziehen
oder
Gewinne
schöpfen.
In
respect
of
journalists
when
they
act
in
their
professional
capacity
such
dissemination
of
information
is
to
be
assessed
taking
into
account
the
rules
governing
their
profession,
unless
those
persons
derive,
directly
or
indirectly,
an
advantage
or
profits
from
the
dissemination
of
the
information
in
question.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
der
Auffassung,
daß
Verbraucher
nicht
nur
natürliche,
sondern
auch
juristische
Personen
einschließen
sollten,
soweit
diese
nicht
im
Rahmen
ihrer
wirtschaftlichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
handeln,
um
eine
Ungleichbehandlung
hinsichtlich
des
durch
die
Richtlinie
gewährten
Schutzes
zu
vermeiden.
The
Committee
takes
the
view
that
consumers
should
mean
not
only
natural,
but
also
legal
persons
(where
these
are
not
acting
for
economic
gain
or
in
a
professional
capacity)
so
as
not
to
discriminate
in
the
protection
offered
by
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
jedoch
hinzugefügt,
daß
Unternehmen
„im
Rahmen
ihrer
unabhängigen
wirtschaftlichen
oder
beruflichen
Tätigkeit“
handeln
müssen,
so
daß
Unternehmer,
die
Waren
oder
Dienstleistungen
für
private
Zwecke
erwerben,
ausgeschlossen
sind
und
dementsprechend
Verbrauchern
gleichgestellt
werden.
However,
the
Council
added
that
the
undertaking
must
have
acted
‘in
the
course
of
its
independent
economic
or
professional
activity’,
thereby
excluding
entrepreneurs
who
acquire
goods
or
services
for
private
purposes
and
thus
are
comparable
to
consumers.
TildeMODEL v2018
So
sind
die
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
auf
Kreditverträge
beschränkt,
die
mit
Verbrauchern
geschlossen
werden,
d.
h.
mit
natürlichen
Personen,
die
in
Bezug
auf
die
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Geschäfte
außerhalb
ihrer
gewerblichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
handeln.
For
instance,
the
obligations
of
Member
States
to
transpose
this
Directive
are
limited
to
credit
agreements
concluded
with
consumers,
meaning
with
natural
persons
who,
in
transactions
covered
by
this
Directive,
are
acting
outside
their
trade,
business
or
profession.
DGT v2019
Die
Definition
des
Begriffs
„Verbraucher“
sollte
natürliche
Personen,
die
außerhalb
ihrer
gewerblichen,
geschäftlichen,
handwerklichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
handeln,
umfassen.
The
definition
of
‘consumer’
should
cover
natural
persons
who
are
acting
outside
their
trade,
business,
craft
or
profession.
DGT v2019
Die
Verbreitung
von
Insider-Informationen
über
ein
Energiegroßhandelsprodukt
durch
Journalisten,
die
in
Ausübung
ihres
Berufes
handeln,
sollte
unter
Berücksichtigung
der
für
ihren
Berufsstand
geltenden
Regeln
und
der
für
die
Pressefreiheit
geltenden
Vorschriften
beurteilt
werde,
es
sei
denn,
dass
diese
Personen
aus
der
Verbreitung
der
betreffenden
Informationen
direkt
oder
indirekt
einen
Nutzen
ziehen
oder
Gewinne
schöpfen
oder
diese
Verbreitung
mit
der
Absicht
erfolgt,
den
Markt
in
Bezug
auf
das
Angebot
von
Energiegroßhandelsprodukten,
die
Nachfrage
danach
oder
ihren
Preis
irrezuführen.
The
disclosure
of
inside
information
in
relation
to
a
wholesale
energy
product
by
journalists
acting
in
their
professional
capacity
should
be
assessed
taking
into
account
the
rules
governing
their
profession
and
the
rules
governing
the
freedom
of
the
press,
unless
those
persons
derive,
directly
or
indirectly,
an
advantage
or
profits
from
the
dissemination
of
the
information
in
question
or
when
disclosure
is
made
with
the
intention
of
misleading
the
market
as
to
the
supply
of,
demand
for,
or
price
of
wholesale
energy
products.
DGT v2019
Die
Definition
des
Verbrauchers
sollte
natürliche
Personen,
die
außerhalb
ihrer
gewerblichen,
geschäftlichen,
handwerklichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
handeln,
umfassen.
The
definition
of
consumer
should
cover
natural
persons
who
are
acting
outside
their
trade,
business,
craft
or
profession.
DGT v2019
Die
Begriffsbestimmung
des
Verbrauchers
sollte
natürliche
Personen,
die
außerhalb
ihrer
gewerblichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
handeln,
umfassen.
The
definition
of
consumer
should
cover
natural
persons
who
are
acting
outside
their
trade,
business
or
profession.
DGT v2019
Diese
Pflicht
sollte
nicht
für
natürliche
Personen
gelten,
die
nicht
für
Handels-,
geschäftliche,
handwerkliche
oder
sonstige
berufliche
Zwecke
handeln
und
die
somit
nicht
als
Nutzer
im
Sinne
dieser
Richtlinie
gelten.
This
obligation
should
not
apply
to
natural
persons
acting
for
purposes
outside
their
trade,
business,
craft
or
profession,
who
therefore
fall
outside
the
definition
of
user
as
laid
down
in
this
Directive.
DGT v2019
Die
Kommission
schlägt
ferner
vor,
Namen
und
Funktion
von
Personen,
die
im
Rahmen
ihrer
beruflichen
Tätigkeit
handeln,
Dokumente
der
Mitgliedstaaten
und
schriftliche
Eingaben
der
Organe
bei
den
Gerichten
der
Europäischen
Union
zugänglich
zu
machen.
The
Commission
also
proposes
to
improve
the
access
to
names
and
functions
of
persons
acting
in
a
professional
capacity,
to
documents
from
the
Member
States
and
to
the
institutions'
written
submissions
to
Courts.
TildeMODEL v2018
Option
2:
Die
Begriffe
Verbraucher
und
Unternehmerwerden
erweitert
und
umfassen
natürliche
Personen,
die
hauptsächlich
außerhalb
des
Rahmens
(Verbraucher)
oder
hauptsächlich
im
Rahmen
(Unternehmer)
ihrer
gewerblichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
handeln.
Option
2:
The
notions
of
consumer
and
professional
would
be
widened
to
include
natural
persons
acting
for
purposes
falling
primarily
outside
(consumer)
or
primarily
within
(professional)
their
trade,
business
and
profession.
TildeMODEL v2018
Unternehmerwürden
als
natürliche
oder
juristische
Personen
definiert,
die
im
Rahmen
ihrer
gewerblichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
handeln.
Professionals
would
be
defined
as
persons
(legal
or
natural)
acting
for
purposes
relating
to
their
trade,
business
and
profession.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
genehmigten
Richtlinienvorschlags
ist
die
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
und
der
Praxis
der
Mitgliedstaaten,
was
mißbräuchliche
Klauseln
in
Verträgen
betrifft,
die
zwischen
Verbrauchern
und
Personen,
die
in
Ausübung
ihres
Gewerbes
oder
Berufs
handeln,
abgeschlossen
werden,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
einen
Standardvertrag
handelt
oder
ob
der
Vertrag
einzeln
ausgehandelt
wird.
This
proposal
for
a
Directive
is
designed
to
harmonize
the
law
and
practice
in
the
Member
States
with
regard
to
unfair
terms
in
any
contract
concluded
between
consumers
and
persons
acting
in
the
course
of
their
trade,
business
or
profession,
whether
the
contract
is
a
standard
one
or
negotiated
individually.
EUbookshop v2