Translation of "Berufliches handeln" in English

Der Justizminister und der Polizeipräsident garantieren uns Straflosigkeit für unser berufliches Handeln.
The Minister of Justice and Chief of Police guarantee us immunity where our work is concerned.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ziel möchte ich als aufgeklärtes, deutlich intendiertes berufliches Handeln der Klienten beschreiben.
I would like to describe their objective as enlightened, clearly intentional professional acting of the clients.
ParaCrawl v7.1

So wirkt ihr berufliches Handeln statisch und von der permanenten Wiederkehr gleicher Handlungen geprägt und im anderen Fall von der permanenten Wiederkehr unplanbarer Abläufe.
Their vocational activity thus seems static and characterised by the constant repetition of the same acts and in the other case the constant repetition of unplannable orders of events.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des fünften Moduls steht der Ausbau Ihrer Personal Skills in den Bereichen Wissensmanagement, Führungskompetenz und Interkultureller Kommunikation, wie sie für erfolgreiches berufliches Handeln unabdingbar sind.
The fifth module is centered on expanding your personal skills in knowledge management, leadership and intercultural communication — indispensable skills for successful professional activity.
ParaCrawl v7.1

In diesem Beispiel manifestiert sich die sehr generelle Regularität, dass berufliches Handeln sich aus verschiedenen Ursachen in einem immer dichteren und heterogeneren Geflecht von Kausalzusammenhängen vollzieht:
This example illustrates the general principle that for various reasons, occupational activities take place in an ever closer and more heterogeneous network of causal relations, because:
ParaCrawl v7.1

Die vorgelegten Untersuchungsergebnisse verstärken die These, dass berufliches Handeln nach wie vor einen bedeutenden Beitrag für die Identitätsbildung liefert und damit das soziale Konstrukt Beruf seine gesellschaftliche und individuelle Integrationsfunktion nicht eingebüsst hat (25) .
The study results submitted underpin the hypothesis that vocational action still provides an important contribution to identity formation and hence that occupation as a social construct has not lost its social and individual integration function.25
ParaCrawl v7.1

Berufliches Handeln ist niemals wertneutral, sondern wird immer bestimmt durch philosophische oder religiöse Einstellungen mit Auswirkungen auf Werthaltungen und Menschenbilder.
Professional actions are never neutral and are always influenced by philosophical or religious views affecting our values and our view of humanity.
ParaCrawl v7.1

Vielfältige Theorien und Methoden sowie rechtliche und ethische Grundlagen ermöglichen Ihnen, eigenes berufliches Handeln fundiert zu gestalten, zu begründen und zu reflektieren.
A variety of theories and methods as well as a legal and ethical foundation provide a solid basis for structuring, justifying and reflecting on your professional work.
ParaCrawl v7.1

Die Absolven-tInnen haben einen Überblick über die relevanten Entwicklungen in Gesellschaft, Wissenschaft und For-schung und sind persönlich in der Lage, berufliches Handeln unter den Gesichtspunkt der Nachhaltigkeit zu reflektieren.
Graduates have an overview of the relevant developments in society, science and research and are personally able to reflect on professional actions under the aspect of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Prof. Wolfgang Mathera, Geschäftsführer und Inhaber der Mathera Consulting "Rainers berufliches Handeln ist durch seine außerordentlichen analytischen und logischen Fähigkeiten gekennzeichnet - in Kürze hat er das Wesentliche erkannt und es messerscharf auf den Punkt gebracht – und das zeichnet ihn aus!
Prof. Wolfgang Mathera, CEO and Owner of Mathera Consulting "Rainers professional performance is best described with his extraordinary analytical competency – he is able to capture the important things and is able to describe them very short and precisely. This is making him very unique!
ParaCrawl v7.1

Betont werden sollen dabei auch die spezifischen Potentiale der Migranten/innen, die bisher selten positiv wahrgenommen werden: Ihre interkulturellenn Kompetenzen, d.h. ihre muttersprachlichen Fähigkeiten und ihre Vertrautheit mit einer anderen Kultur sind ein "Plus", das sie bewusst in ihr berufliches Handeln einbringen können und das von den Betrieben genutzt und gefördert werden sollte.
In other words, their mastery of their native language and their familiarity with another culture are a "plus" that they can consciously incorporate into their work and that companies should foster and put to use.
ParaCrawl v7.1

Diese Muster wurden in vielen Umfeldern untersucht und die Ergebnisse sind übereinstimmend: Selbst ausgebildete Fachleute können unbewusste Vorurteile hegen und das beeinflusst ihr berufliches Handeln, meist zum Nachteil der Minderheiten.
This trend has been studied in numerous settings such as health care and education, and the results are consistent—even trained professionals can harbor unconscious biases and this influences their professional course of action, most often to the detriment of minorities.
ParaCrawl v7.1

Ad personam berufene Einzelpersonen handeln unabhängig und im öffentlichen Interesse.
Individuals appointed in a personal capacity shall act independently and in the public interest.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Untersuchungsgegenstand wird hier nur das (nachfrageseitige) berufliche Handeln in der Wirtschaft betrachtet.
In line with the subject of the study only (demand-side) activities in industry are considered here.
EUbookshop v2

Genau so können sie dann auch in privaten und beruflichen Projekten handeln und entscheiden.
Then they can act and make decisions in the same way in their private and professional projects.
ParaCrawl v7.1

Bei Journalisten, die in Ausübung ihres Berufs handeln, ist eine solche Verbreitung von Informationen unbeschadet des Artikels 11 unter Berücksichtigung der für ihren Berufsstand geltenden Regeln zu beurteilen, es sei denn, dass diese Personen aus der Verbreitung der betreffenden Informationen direkt oder indirekt einen Nutzen ziehen oder Gewinne schöpfen.
In respect of journalists when they act in their professional capacity such dissemination of information is to be assessed, without prejudice to Article 11, taking into account the rules governing their profession, unless those persons derive, directly or indirectly, an advantage or profits from the dissemination of the information in question.
JRC-Acquis v3.0

Anbieter von zugrunde liegenden Dienstleistungen gelten ebenfalls als Gewerbetreibende, wenn sie „im Rahmen ihrer gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Tätigkeit“ handeln.
Providers of the underlying services also qualify as traders if they act 'for purposes relating to their trade, business, craft or profession'.
TildeMODEL v2018

Bei Journalisten, die in Ausübung ihres Berufs handeln, ist eine solche Verbreitung von Informationen unter Berücksichtigung der für ihren Berufsstand geltenden Regeln zu beurteilen, es sei denn, dass diese Personen aus der Verbreitung der betreffenden Informationen direkt oder indirekt einen Nutzen ziehen oder Gewinne schöpfen.
In respect of journalists when they act in their professional capacity such dissemination of information is to be assessed taking into account the rules governing their profession, unless those persons derive, directly or indirectly, an advantage or profits from the dissemination of the information in question.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist der Auffassung, daß Verbraucher nicht nur natürliche, sondern auch juristische Personen einschließen sollten, soweit diese nicht im Rahmen ihrer wirtschaftlichen oder beruflichen Tätigkeit handeln, um eine Ungleichbehandlung hinsichtlich des durch die Richtlinie gewährten Schutzes zu vermeiden.
The Committee takes the view that consumers should mean not only natural, but also legal persons (where these are not acting for economic gain or in a professional capacity) so as not to discriminate in the protection offered by the Directive.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat jedoch hinzugefügt, daß Unternehmen „im Rahmen ihrer unabhängigen wirtschaftlichen oder beruflichen Tätigkeit“ handeln müssen, so daß Unternehmer, die Waren oder Dienstleistungen für private Zwecke erwerben, ausgeschlossen sind und dementsprechend Verbrauchern gleichgestellt werden.
However, the Council added that the undertaking must have acted ‘in the course of its independent economic or professional activity’, thereby excluding entrepreneurs who acquire goods or services for private purposes and thus are comparable to consumers.
TildeMODEL v2018

So sind die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten zur Umsetzung dieser Richtlinie auf Kreditverträge beschränkt, die mit Verbrauchern geschlossen werden, d. h. mit natürlichen Personen, die in Bezug auf die unter diese Richtlinie fallenden Geschäfte außerhalb ihrer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit handeln.
For instance, the obligations of Member States to transpose this Directive are limited to credit agreements concluded with consumers, meaning with natural persons who, in transactions covered by this Directive, are acting outside their trade, business or profession.
DGT v2019

Die Definition des Begriffs „Verbraucher“ sollte natürliche Personen, die außerhalb ihrer gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder beruflichen Tätigkeit handeln, umfassen.
The definition of ‘consumer’ should cover natural persons who are acting outside their trade, business, craft or profession.
DGT v2019

Die Verbreitung von Insider-Informationen über ein Energiegroßhandelsprodukt durch Journalisten, die in Ausübung ihres Berufes handeln, sollte unter Berücksichtigung der für ihren Berufsstand geltenden Regeln und der für die Pressefreiheit geltenden Vorschriften beurteilt werde, es sei denn, dass diese Personen aus der Verbreitung der betreffenden Informationen direkt oder indirekt einen Nutzen ziehen oder Gewinne schöpfen oder diese Verbreitung mit der Absicht erfolgt, den Markt in Bezug auf das Angebot von Energiegroßhandelsprodukten, die Nachfrage danach oder ihren Preis irrezuführen.
The disclosure of inside information in relation to a wholesale energy product by journalists acting in their professional capacity should be assessed taking into account the rules governing their profession and the rules governing the freedom of the press, unless those persons derive, directly or indirectly, an advantage or profits from the dissemination of the information in question or when disclosure is made with the intention of misleading the market as to the supply of, demand for, or price of wholesale energy products.
DGT v2019

Die Definition des Verbrauchers sollte natürliche Personen, die außerhalb ihrer gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder beruflichen Tätigkeit handeln, umfassen.
The definition of consumer should cover natural persons who are acting outside their trade, business, craft or profession.
DGT v2019

Die Begriffsbestimmung des Verbrauchers sollte natürliche Personen, die außerhalb ihrer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit handeln, umfassen.
The definition of consumer should cover natural persons who are acting outside their trade, business or profession.
DGT v2019

Diese Pflicht sollte nicht für natürliche Personen gelten, die nicht für Handels-, geschäftliche, handwerkliche oder sonstige berufliche Zwecke handeln und die somit nicht als Nutzer im Sinne dieser Richtlinie gelten.
This obligation should not apply to natural persons acting for purposes outside their trade, business, craft or profession, who therefore fall outside the definition of user as laid down in this Directive.
DGT v2019

Die Kommission schlägt ferner vor, Namen und Funktion von Personen, die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit handeln, Dokumente der Mitgliedstaaten und schriftliche Eingaben der Organe bei den Gerichten der Europäischen Union zugänglich zu machen.
The Commission also proposes to improve the access to names and functions of persons acting in a professional capacity, to documents from the Member States and to the institutions' written submissions to Courts.
TildeMODEL v2018

Option 2: Die Begriffe Verbraucher und Unternehmerwerden erweitert und umfassen natürliche Personen, die hauptsächlich außerhalb des Rahmens (Verbraucher) oder hauptsächlich im Rahmen (Unternehmer) ihrer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit handeln.
Option 2: The notions of consumer and professional would be widened to include natural persons acting for purposes falling primarily outside (consumer) or primarily within (professional) their trade, business and profession.
TildeMODEL v2018

Unternehmerwürden als natürliche oder juristische Personen definiert, die im Rahmen ihrer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit handeln.
Professionals would be defined as persons (legal or natural) acting for purposes relating to their trade, business and profession.
TildeMODEL v2018

Ziel des genehmigten Richtlinienvorschlags ist die Harmonisierung der Rechtsvorschriften und der Praxis der Mitgliedstaaten, was mißbräuchliche Klauseln in Verträgen betrifft, die zwischen Ver­brauchern und Personen, die in Ausübung ihres Gewerbes oder Berufs handeln, abgeschlossen werden, unabhängig davon, ob es sich um einen Standardvertrag handelt oder ob der Vertrag einzeln ausgehandelt wird.
This proposal for a Directive is designed to harmonize the law and practice in the Member States with regard to unfair terms in any contract concluded between con­sumers and persons acting in the course of their trade, business or profession, whether the contract is a standard one or negotiated individually.
EUbookshop v2