Translation of "Fahren ohne fahrerlaubnis" in English

Mein letzter Fall war Fahren ohne Fahrerlaubnis.
My lasts case was for driving without a license.
OpenSubtitles v2018

Unsere Verstöße sind zahlreich – fahren ohne gültige Fahrerlaubnis, ohne Helm und noch einiges mehr.
Our violations are plenty – driving without a valid driver’s licence, without a helmet and some other things.
ParaCrawl v7.1

Weder die Bestimmungen der Richtlinie 80/1263/EWG des Rates vom 4. Dezember 1980 zur Einführung eines EG-Führerscheins noch die des EG-Vertrags verbieten es, daß das Führen eines Kraftfahrzeugs durch einen Staatsangehörigen eines Drittlandes, der Inhaber eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten Führerscheins nach dem EG-Muster ist und der nach Verlegung seines Wohnsitzes in einen anderen Mitgliedstaat durch Umtausch einen vom Aufnahmemitgliedstaat ausgestellten Führerschein hätte erhalten können, diese Formalität jedoch nicht innerhalb der vorgeschriebenen Einjahresfrist erfüllt hat, im letztgenannten Staat dem Fahren ohne Fahrerlaubnis gleichgestellt und deshalb mit Freiheits- oder Geldstrafe bestraft wird.
Neither the provisions of the First Council Directive 80/1263/EEC of 4 December 1980 on the introduction of a Community driving licence, in particular Article 8 thereof, nor the provisions of the EC Treaty preclude the driving of a motor vehicle by a person who is not a European Union citizen but who holds a national driving licence or a Community model licence issued by a Member State, and who in exchange for his licence could have obtained a licence of the State in which he has settled but has not made that exchange within the prescribed period, from being treated as driving without a licence and thus rendered punishable by imprisonment or a fine.
EUbookshop v2

Es macht einen Unterschied, ob Fahren ohne Fahrerlaubnis eine Ordnungswidrigkeit oder eine Straftat ist, was dann zu unterschiedlichen Verhaftungsquoten führen kann.
It makes a difference whether driving without a license is a civil offense or a felony, which can then lead to different arrest rates.
ParaCrawl v7.1

Wer es versäumt, seinen Führerschein wie vorgeschrieben umzutauschen, riskiert ein Strafverfahren wegen Fahrens ohne Fahrerlaubnis.
The European Commission has sent the EC Council of Ministers a new draft directive dealing with driving licences.
EUbookshop v2

Ein Staatsangehöriger eines Drittlandes, der Inhaber eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten gültigen Führerscheins nach dem EG-Muster ist und einen ordentlichen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat begründet hat, seinen Führerschein dort aber nicht innerhalb der in Artikel 8 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 80/1263 vorgeschriebenen Einjahresfrist umgetauscht hat, kann sich unmittelbar auf die Artikel 1 Absatz 2 und 8 Absatz 1 der Richtlinie 91/439/EWG des Rates vom 29. Juli 1991 über den Führerschein berufen, um sich der Verhängung einer Freiheits- oder Geldstrafe wegen Fahrens ohne Fahrerlaubnis in dem Mitgüedstaat, in dem er seinen neuen Wohnsitz begründet hat, zu widersetzen.
Where they have not been transposed into the domestic legal system and by reason of the principle that exists in the domestic law of some Member States of the direct application of more lenient criminal provisions, Articles 1(2) and 8(1) of Council Directive 91/439/EEC of 29 July 1991 on driving licences preclude the driving of a motor vehicle, at a time when Directive 80/1263 was still in force, by the holder of a Community model driving licence who is not a national of a Member State and who has not exchanged his licence for a licence from the Member State in which he has settled within the prescribed period, from being treated as driving without a licence and thus rendered punishable by imprisonment or a fine.
EUbookshop v2

9.Das Amtsgericht Ahrensburg verurteilte den Beschwerdeführer am 18. März 1993 wegen fahrlässiger Trunkenheit im Straßenverkehr sowie wegen fahrlässigen Fahrens ohne Fahrerlaubnis zu einer Geldstrafe.
9.On 18 March 1993 the Ahrensburg District Court convicted the applicant on charges of negligent drunken driving and negligent driving without licence and imposed a fine.
ParaCrawl v7.1

Das Amtsgericht verurteilte den Angeklagten wegen Fahrens ohne Fahrerlaubnis in zwei Fällen zu sechs Monaten Freiheitsstrafe ohne Bewährung.
The district court condemned the accused because of driving without driving licence in two cases to six months imprisonment without probation.
ParaCrawl v7.1