Translation of "Fachbereich medizin" in English

Im Jahre 2007 wurde darüber hinaus der Fachbereich für Medizin eingeweiht.
In 2007, the university opened a medical school.
Wikipedia v1.0

Die Universität gehört zu den engagiertesten in den ERASMUS­HKP im Fachbereich Medizin.
The University is among the most active in ERASMUS ICPs in medicine.
EUbookshop v2

Lizenzierte Datenbanken aus dem Fachbereich Medizin finden Sie in DBIS .
Databases DBIS contains licensed databases in the field of medicine.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2010 belegte der Fachbereich Medizin Platz sechs im Ranking der britischen Tageszeitung The Guardian.
"The Guardian" newspaper named the university's medical school and dental school the best in the United Kingdom in 2008 and 2009.
Wikipedia v1.0

Er ist seit 1990 Professor für Nierenheilkunde im Fachbereich Medizin an der Universität von Montpellier.
Professor of Nephrology at Montpellier University School of Medicine since 1990.
ParaCrawl v7.1

Ellen L. Zechner ist seit September 2016 wissenschaftliche Vizepräsidentin des FWF im Fachbereich Biologie und Medizin.
Ellen L. Zechner has been the FWF's Vice-President for Biology and Medicine since September 2016.
ParaCrawl v7.1

In manchen Studiengängen (z. B. im Fachbereich Medizin) werden nur Bewerber zugelassen, die bereits wissenschaftliche Artikel veröffentlicht und/oder an bestimmten Kursen teilgenommen haben.
Some study programmes (e.g. those at medical school) require published articles and/or attendance of specific courses for enrolment.
EUbookshop v2

Seit Beginn des ERASMUS-Programms im Jahre 1987 konnte relativ gesehen bei den HKP im Fachbereich Medizin ein überdurchschnittlicher Zuwachs verzeichnet werden.
Since ERASMUS was launched in 1987, there has been a more than average proportional increase in ICPs in medicine.
EUbookshop v2

Im Rahmen der 89 HKP im Fachbereich Medizin vertreten die rund 800 Studenten, die im Rahmen von ERASMUS Studentenstipendien erhalten, lediglich 2,9 % aller HKP-Studen-ten.
Within the 89 medicine ICPs, the 800 or so students getting ERAS MUS student grants represent only 2.9% of all ICP students.
EUbookshop v2

Die EG­Richtlinien und seit kurzem das ERASMUS­Programm helfen bei der Beseitigung der traditionellen Hindernisse beim internationalen Austausch von Studenten und Dozenten im Fachbereich Medizin.
The EC Directives and, more recently, ERASMUS are helping to knock down traditional barriers to international university medical student and staff exchanges.
EUbookshop v2

Wie frühere Aktivitäten im Fachbereich Medizin im Rahmen des ECTS­Pilotpro­gramms zeigen (siehe unten), kann die Förderung einer umfassenderen Erörterung dieser Probleme hilfreich sein.
National medical curricula still retain a distinct identity with which nearly all ICPs have had to contend in their academic recognition arrangements.
EUbookshop v2

Die im Laufe der Jahre ausgearbeiteten Maßnahmen zur gegenseitigen Anerkennung dienten als Grundlage für weitergehende Anerken­nungsvereinbarungen zwischen französi­schen und deutschen Hochschulen im Fachbereich Medizin.
The mutual recognition measures worked out over the years have been used to establish more broadly­based recogni­tion agreements in medicine between French and German institutions.
EUbookshop v2

Der Fachbereich Rechtswissenschaften wurde 1641 gegründet, die Sternwarte 1753 erbaut, und der Fachbereich Medizin 1 781 gegründet.
The Faculty of Law was established in 1641 ; the Astronomical Observatory was set up in 1 753; the Faculty of Medicine founded in 1 781.
EUbookshop v2

Dies gilt für mehrere GEP, insbesondere im Fachbereich Medizin (koordiniert durch Rotterdam), Soziahecht (Leuven), Moderne Sprachwissenschaften (Heidelberg) und Luftfahrt (Talence).
This is the case with several JEPs, particularly in medicine (coordinated by Rotterdam), in the field of social security (Leuven), modern languages (Heidelberg) and aeronautics (Talence).
EUbookshop v2

Die vom Verband festgelegten Qualitätskriterien garantieren dem Nutzer der Ayurveda-Heilkunde, dass Mitglieder vom VEAT in ihrem jeweiligen Fachbereich (Medizin, Therapie, Gesundheitspflege) seriös und umfassend ausgebildet sind.
The quality criteria determined by the VEAT guarantee the user of Ayurveda medicine that all of the VEAT members have been trained in their corresponding special field in a respectable and comprehensive manner.
ParaCrawl v7.1

Forschungen der John Hopkins Universität mit Fachbereich Medizin in Baltimore deuten darauf hin, dass die Verbindung zwischen episodischer Migräne und Fettleibigkeit verstärkt bei fettleibigen Menschen unter 50 Jahren auftritt.
Research from Baltimore’s Johns Hopkins University School of Medicine in Baltimore, indicates that the link between episodic migraine and obesity is more prevalent in obese individuals under the age of 50-years old.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der Universität Padua - Fachbereich Molekulare Medizin am Institut für Hygiene - erforscht Arneg seit langem die Verwendung von Ozon für die Implementierung der Hygiene und Sicherheit bei der Lebensmittelkonservierung in gewerblichen Kühlsystemen.
For a long time now, in synergy with Padua University's Molecular Medicine Department, Hygiene section, Arneg has been experimenting with using ozone to boost hygiene and safety in food conservation in commercial refrigeration systems.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden können den Theorie-Praxis-Transfer innerhalb des Physiotherapeutischen Prozesses in den Fachbereich Innere Medizin, Kardiologie, Pulmologie sowie einem Wahlbereich umsetzen, d. h. das sie entwickeln einer Professionalität in dessen Durchführung.
Students can transfer theory into practice within the physiotherapy process in the fields of internal medicine, cardiology, pulmonology and an elective, i.e. develop a level of professionalism in implementing physiotherapy.
ParaCrawl v7.1

Neben seiner seit 2011 bestehenden Tätigkeit an der Medizinischen Hochschule Hannover war er am (damaligen) Fachbereich Medizin- und Gesundheitsethik des Universitätsspitals Basel, am Philosophischen Seminar der Universität Mannheim und an der Forschungsstelle Ethik der Uniklinik Köln bzw. am Cologne Center for Ethics, Rights, Economics and Social Sciences of Health (ceres) der Universität zu Köln tätig.
Besides working for the Hannover Medical School since 2011, he worked at the University of Basel (Department Medical and Health Ethics), the University of Mannheim (Philosophical Seminar) and the University of Cologne (Research Unit Ethics / Cologne Center for Ethics, Rights, Economics and Social Sciences of Health (ceres)), mainly in interdisciplinary medical and research ethics.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns bewusst, dass das Übersetzen im Fachbereich Medizin bestimmte Fertigkeiten, branchenspezifische Fachkenntnisse und einen gewissen Überblick über den Regulierungsrahmen der jeweiligen Länder voraussetzt, für welche die Texte bestimmt sind.
We are aware that translating for the medical sector requires specific skills, expertise and knowledge of the regulatory framework of the countries where the translated texts will eventually be used.
CCAligned v1

Aus dem Fachbereich Hygiene, Umwelt & Medizin ist Nadja Berner-Dannenmann Ihre Kontaktperson für alle Themen zur biologischen Sicherheit und Wirksamkeit in der Interaktion von Produkt und Mensch sowie Produkt und Umwelt.
In the specialist department of Hygiene, Environment & Medicine, Nadja Berner-Dannenmann is your point of contact for all questions relating to biological safety and effectiveness in the interaction between products and people or products and the environment.
CCAligned v1

Wir möchten uns bei dem diplomatischen Korps auch wie bei der Regierung des Staates Kuwait von dem gesamten Klinikteam und von jedem einzelnen Patienten, welchem unsere neuere Ausstattung einen Beistand Richtung weiterer Genesung leisten wird, ganz herzlich bedanken, und wir hoffen, dass unsere Partnerschaft sowie Unterstützung von Initiativen im Fachbereich der wiederherstellenden Medizin eine künftige Perspektive sichern wird.
On behalf of our staff and our patients, who will greatly benefit from new equipment, we would like to express our sincere gratitude to the diplomatic corps and the Government of Kuwait for their kindness and generosity. We sincerely hope that our constructive partnership will continue in the future and that we will work together to encourage and support many other medical initiatives.
ParaCrawl v7.1

Medizinische Bibliothek Bücher und Zeitschriften aus dem Fachbereich Medizin gibt es in der Zweigstelle im Uniklinikum der RWTH Aachen.
Medical Library Books and journals for the field of medicine are availale in the library branch at RWTH Aachen University Hospital.
ParaCrawl v7.1

Frau Yang Guanghui aus Jilin, Provinz Jilin, ist zurzeit Doktorandin im Fachbereich Medizin an der Universität Jilin und war Lehrerin an der medizinischen Luftwaffen Akademie Jilin, heute Medizinische Hochschule Jilin.
Ms. Yang Guanghui from Jilin City, Jilin Province is currently a medical PhD student in Jilin University, and has been a teacher at the Jilin Air Force Academy of Medicine, now called Jilin Medical College.
ParaCrawl v7.1

Als Diskussionsbeitrag zu diesen Fragen stellt die vorliegende Projektbeschreibung das im Sommersemester 2011 am Fachbereich Medizin an der Universität Gießen eingeführte Schwerpunktcurriculums Global Health vor.
The aim of the present article is to discuss these questions at the example of the special track curriculum on Global Health for undergraduate medical students, established at the Faculty of Medicine of the University of Giessen in Germany in 2011 (Schwerpunktcurriculum Global Health, SPC).
ParaCrawl v7.1