Translation of "Fachbereich medizin" in English
Im
Jahre
2007
wurde
darüber
hinaus
der
Fachbereich
für
Medizin
eingeweiht.
In
2007,
the
university
opened
a
medical
school.
Wikipedia v1.0
Die
Universität
gehört
zu
den
engagiertesten
in
den
ERASMUSHKP
im
Fachbereich
Medizin.
The
University
is
among
the
most
active
in
ERASMUS
ICPs
in
medicine.
EUbookshop v2
Lizenzierte
Datenbanken
aus
dem
Fachbereich
Medizin
finden
Sie
in
DBIS
.
Databases
DBIS
contains
licensed
databases
in
the
field
of
medicine.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2010
belegte
der
Fachbereich
Medizin
Platz
sechs
im
Ranking
der
britischen
Tageszeitung
The
Guardian.
"The
Guardian"
newspaper
named
the
university's
medical
school
and
dental
school
the
best
in
the
United
Kingdom
in
2008
and
2009.
Wikipedia v1.0
Er
ist
seit
1990
Professor
für
Nierenheilkunde
im
Fachbereich
Medizin
an
der
Universität
von
Montpellier.
Professor
of
Nephrology
at
Montpellier
University
School
of
Medicine
since
1990.
ParaCrawl v7.1
Ellen
L.
Zechner
ist
seit
September
2016
wissenschaftliche
Vizepräsidentin
des
FWF
im
Fachbereich
Biologie
und
Medizin.
Ellen
L.
Zechner
has
been
the
FWF's
Vice-President
for
Biology
and
Medicine
since
September
2016.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Studiengängen
(z.
B.
im
Fachbereich
Medizin)
werden
nur
Bewerber
zugelassen,
die
bereits
wissenschaftliche
Artikel
veröffentlicht
und/oder
an
bestimmten
Kursen
teilgenommen
haben.
Some
study
programmes
(e.g.
those
at
medical
school)
require
published
articles
and/or
attendance
of
specific
courses
for
enrolment.
EUbookshop v2
Seit
Beginn
des
ERASMUS-Programms
im
Jahre
1987
konnte
relativ
gesehen
bei
den
HKP
im
Fachbereich
Medizin
ein
überdurchschnittlicher
Zuwachs
verzeichnet
werden.
Since
ERASMUS
was
launched
in
1987,
there
has
been
a
more
than
average
proportional
increase
in
ICPs
in
medicine.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
89
HKP
im
Fachbereich
Medizin
vertreten
die
rund
800
Studenten,
die
im
Rahmen
von
ERASMUS
Studentenstipendien
erhalten,
lediglich
2,9
%
aller
HKP-Studen-ten.
Within
the
89
medicine
ICPs,
the
800
or
so
students
getting
ERAS
MUS
student
grants
represent
only
2.9%
of
all
ICP
students.
EUbookshop v2
Die
EGRichtlinien
und
seit
kurzem
das
ERASMUSProgramm
helfen
bei
der
Beseitigung
der
traditionellen
Hindernisse
beim
internationalen
Austausch
von
Studenten
und
Dozenten
im
Fachbereich
Medizin.
The
EC
Directives
and,
more
recently,
ERASMUS
are
helping
to
knock
down
traditional
barriers
to
international
university
medical
student
and
staff
exchanges.
EUbookshop v2
Wie
frühere
Aktivitäten
im
Fachbereich
Medizin
im
Rahmen
des
ECTSPilotprogramms
zeigen
(siehe
unten),
kann
die
Förderung
einer
umfassenderen
Erörterung
dieser
Probleme
hilfreich
sein.
National
medical
curricula
still
retain
a
distinct
identity
with
which
nearly
all
ICPs
have
had
to
contend
in
their
academic
recognition
arrangements.
EUbookshop v2
Die
im
Laufe
der
Jahre
ausgearbeiteten
Maßnahmen
zur
gegenseitigen
Anerkennung
dienten
als
Grundlage
für
weitergehende
Anerkennungsvereinbarungen
zwischen
französischen
und
deutschen
Hochschulen
im
Fachbereich
Medizin.
The
mutual
recognition
measures
worked
out
over
the
years
have
been
used
to
establish
more
broadlybased
recognition
agreements
in
medicine
between
French
and
German
institutions.
EUbookshop v2
Der
Fachbereich
Rechtswissenschaften
wurde
1641
gegründet,
die
Sternwarte
1753
erbaut,
und
der
Fachbereich
Medizin
1
781
gegründet.
The
Faculty
of
Law
was
established
in
1641
;
the
Astronomical
Observatory
was
set
up
in
1
753;
the
Faculty
of
Medicine
founded
in
1
781.
EUbookshop v2
Dies
gilt
für
mehrere
GEP,
insbesondere
im
Fachbereich
Medizin
(koordiniert
durch
Rotterdam),
Soziahecht
(Leuven),
Moderne
Sprachwissenschaften
(Heidelberg)
und
Luftfahrt
(Talence).
This
is
the
case
with
several
JEPs,
particularly
in
medicine
(coordinated
by
Rotterdam),
in
the
field
of
social
security
(Leuven),
modern
languages
(Heidelberg)
and
aeronautics
(Talence).
EUbookshop v2
Die
vom
Verband
festgelegten
Qualitätskriterien
garantieren
dem
Nutzer
der
Ayurveda-Heilkunde,
dass
Mitglieder
vom
VEAT
in
ihrem
jeweiligen
Fachbereich
(Medizin,
Therapie,
Gesundheitspflege)
seriös
und
umfassend
ausgebildet
sind.
The
quality
criteria
determined
by
the
VEAT
guarantee
the
user
of
Ayurveda
medicine
that
all
of
the
VEAT
members
have
been
trained
in
their
corresponding
special
field
in
a
respectable
and
comprehensive
manner.
ParaCrawl v7.1
Forschungen
der
John
Hopkins
Universität
mit
Fachbereich
Medizin
in
Baltimore
deuten
darauf
hin,
dass
die
Verbindung
zwischen
episodischer
Migräne
und
Fettleibigkeit
verstärkt
bei
fettleibigen
Menschen
unter
50
Jahren
auftritt.
Research
from
Baltimore’s
Johns
Hopkins
University
School
of
Medicine
in
Baltimore,
indicates
that
the
link
between
episodic
migraine
and
obesity
is
more
prevalent
in
obese
individuals
under
the
age
of
50-years
old.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
der
Universität
Padua
-
Fachbereich
Molekulare
Medizin
am
Institut
für
Hygiene
-
erforscht
Arneg
seit
langem
die
Verwendung
von
Ozon
für
die
Implementierung
der
Hygiene
und
Sicherheit
bei
der
Lebensmittelkonservierung
in
gewerblichen
Kühlsystemen.
For
a
long
time
now,
in
synergy
with
Padua
University's
Molecular
Medicine
Department,
Hygiene
section,
Arneg
has
been
experimenting
with
using
ozone
to
boost
hygiene
and
safety
in
food
conservation
in
commercial
refrigeration
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
können
den
Theorie-Praxis-Transfer
innerhalb
des
Physiotherapeutischen
Prozesses
in
den
Fachbereich
Innere
Medizin,
Kardiologie,
Pulmologie
sowie
einem
Wahlbereich
umsetzen,
d.
h.
das
sie
entwickeln
einer
Professionalität
in
dessen
Durchführung.
Students
can
transfer
theory
into
practice
within
the
physiotherapy
process
in
the
fields
of
internal
medicine,
cardiology,
pulmonology
and
an
elective,
i.e.
develop
a
level
of
professionalism
in
implementing
physiotherapy.
ParaCrawl v7.1
Neben
seiner
seit
2011
bestehenden
Tätigkeit
an
der
Medizinischen
Hochschule
Hannover
war
er
am
(damaligen)
Fachbereich
Medizin-
und
Gesundheitsethik
des
Universitätsspitals
Basel,
am
Philosophischen
Seminar
der
Universität
Mannheim
und
an
der
Forschungsstelle
Ethik
der
Uniklinik
Köln
bzw.
am
Cologne
Center
for
Ethics,
Rights,
Economics
and
Social
Sciences
of
Health
(ceres)
der
Universität
zu
Köln
tätig.
Besides
working
for
the
Hannover
Medical
School
since
2011,
he
worked
at
the
University
of
Basel
(Department
Medical
and
Health
Ethics),
the
University
of
Mannheim
(Philosophical
Seminar)
and
the
University
of
Cologne
(Research
Unit
Ethics
/
Cologne
Center
for
Ethics,
Rights,
Economics
and
Social
Sciences
of
Health
(ceres)),
mainly
in
interdisciplinary
medical
and
research
ethics.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
das
Übersetzen
im
Fachbereich
Medizin
bestimmte
Fertigkeiten,
branchenspezifische
Fachkenntnisse
und
einen
gewissen
Überblick
über
den
Regulierungsrahmen
der
jeweiligen
Länder
voraussetzt,
für
welche
die
Texte
bestimmt
sind.
We
are
aware
that
translating
for
the
medical
sector
requires
specific
skills,
expertise
and
knowledge
of
the
regulatory
framework
of
the
countries
where
the
translated
texts
will
eventually
be
used.
CCAligned v1
Aus
dem
Fachbereich
Hygiene,
Umwelt
&
Medizin
ist
Nadja
Berner-Dannenmann
Ihre
Kontaktperson
für
alle
Themen
zur
biologischen
Sicherheit
und
Wirksamkeit
in
der
Interaktion
von
Produkt
und
Mensch
sowie
Produkt
und
Umwelt.
In
the
specialist
department
of
Hygiene,
Environment
&
Medicine,
Nadja
Berner-Dannenmann
is
your
point
of
contact
for
all
questions
relating
to
biological
safety
and
effectiveness
in
the
interaction
between
products
and
people
or
products
and
the
environment.
CCAligned v1
Wir
möchten
uns
bei
dem
diplomatischen
Korps
auch
wie
bei
der
Regierung
des
Staates
Kuwait
von
dem
gesamten
Klinikteam
und
von
jedem
einzelnen
Patienten,
welchem
unsere
neuere
Ausstattung
einen
Beistand
Richtung
weiterer
Genesung
leisten
wird,
ganz
herzlich
bedanken,
und
wir
hoffen,
dass
unsere
Partnerschaft
sowie
Unterstützung
von
Initiativen
im
Fachbereich
der
wiederherstellenden
Medizin
eine
künftige
Perspektive
sichern
wird.
On
behalf
of
our
staff
and
our
patients,
who
will
greatly
benefit
from
new
equipment,
we
would
like
to
express
our
sincere
gratitude
to
the
diplomatic
corps
and
the
Government
of
Kuwait
for
their
kindness
and
generosity.
We
sincerely
hope
that
our
constructive
partnership
will
continue
in
the
future
and
that
we
will
work
together
to
encourage
and
support
many
other
medical
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Medizinische
Bibliothek
Bücher
und
Zeitschriften
aus
dem
Fachbereich
Medizin
gibt
es
in
der
Zweigstelle
im
Uniklinikum
der
RWTH
Aachen.
Medical
Library
Books
and
journals
for
the
field
of
medicine
are
availale
in
the
library
branch
at
RWTH
Aachen
University
Hospital.
ParaCrawl v7.1
Frau
Yang
Guanghui
aus
Jilin,
Provinz
Jilin,
ist
zurzeit
Doktorandin
im
Fachbereich
Medizin
an
der
Universität
Jilin
und
war
Lehrerin
an
der
medizinischen
Luftwaffen
Akademie
Jilin,
heute
Medizinische
Hochschule
Jilin.
Ms.
Yang
Guanghui
from
Jilin
City,
Jilin
Province
is
currently
a
medical
PhD
student
in
Jilin
University,
and
has
been
a
teacher
at
the
Jilin
Air
Force
Academy
of
Medicine,
now
called
Jilin
Medical
College.
ParaCrawl v7.1
Als
Diskussionsbeitrag
zu
diesen
Fragen
stellt
die
vorliegende
Projektbeschreibung
das
im
Sommersemester
2011
am
Fachbereich
Medizin
an
der
Universität
Gießen
eingeführte
Schwerpunktcurriculums
Global
Health
vor.
The
aim
of
the
present
article
is
to
discuss
these
questions
at
the
example
of
the
special
track
curriculum
on
Global
Health
for
undergraduate
medical
students,
established
at
the
Faculty
of
Medicine
of
the
University
of
Giessen
in
Germany
in
2011
(Schwerpunktcurriculum
Global
Health,
SPC).
ParaCrawl v7.1