Translation of "Medizin" in English
Eine
freie
Diskussion
ist
vielleicht
die
wirkungsvollste
Medizin
gegen
Extremismus
und
Gewalt.
A
free
debate
is
perhaps
the
most
powerful
medicine
against
extremism
and
violence.
Europarl v8
Der
Freiheit
von
Wissenschaft,
Forschung
und
Medizin
müssen
Grenzen
gesetzt
werden.
We
must
not
say
yes
to
every
possibility:
science,
research
and
medicine
must
have
their
limits.
Europarl v8
Damit
werden
in
den
Bereichen
Medizin
und
Landwirtschaft
aussichtsreiche
Perspektiven
eröffnet.
It
opens
up
real
prospects
in
the
medical
and
agricultural
fields.
Europarl v8
Die
Patentierung
von
Lebewesen
wird
zu
einem
ungeheuren
Kommerzialisierungsschub
in
der
Medizin
führen.
The
patenting
of
living
matter
will
lead
to
an
huge
upsurge
in
the
commercialization
of
medicine.
Europarl v8
Herr
Belleré
war
Doktor
der
Medizin
und
Reserveoberst.
Mr
Belleré
was
a
medical
doctor
and
a
colonel
in
the
reserves.
Europarl v8
Das
Projekt
„
Smarte
Sensoren
erobern
Konsumelektronik
Industrie
und
Medizin
“
The
Project
"
Smart
Sensors
Take
Over
Consumer
Electronics
Industry
and
Medicine
"
XLEnt v1
Hier
vergleichen
sie
die
Wirkstoffe
derselben
Medizin
verschiedener
Unternehmen
im
In-
und
Ausland.
Here
they
compare
the
active
ingredients
of
the
same
medicine
from
different
companies
at
home
and
abroad.
Europarl v8
Das
ist
eine
Medizin,
die
den
kleinen
Landwirt
weiterhin
schädigt.
That
is
a
remedy
which
inflicts
further
damage
on
small
farmers.
Europarl v8
Das
ist
genau
das
Gegenteil
von
Medizin,
es
ist
Tötung.
That
is
the
precise
opposite
of
medicine
-
it
is
murder.
Europarl v8
Vorrangig
ist
zudem
die
Verständlichkeit
der
Information,
auch
ohne
Medizin-
und
Pharmastudium.
A
further
priority
is
to
make
the
information
comprehensible
even
to
those
without
medical
or
pharmaceutical
qualifications.
Europarl v8
Zwar
werden
sie
nicht
vermarktet,
stehen
aber
der
Medizin
zur
Verfügung.
They
are
not
withdrawn
from
the
market;
they
do
not
stop
producing
them;
they
are
not
marketed
-
but
they
are
made
available
to
the
medical
profession.
Europarl v8
Die
Gentechnologie
stellt
eine
Revolution
in
der
Medizin
dar.
Genetic
engineering
represents
a
revolution
in
medicine.
Europarl v8
Das
ist
keine
Absage
an
die
sogenannte
sanfte
Medizin.
This
is
not
a
rejection
of
so-called
gentle
medicine.
Europarl v8
Die
allgemeine
Akzeptanz
der
nichtkonventionellen
Medizin
ist
eine
offensichtliche
Tatsache.
The
popular
acceptance
of
non-conventional
medicines
is
a
fact
of
life.
Europarl v8
Dieses
Mal
wird
die
Medizin
während
der
Wahlen
kaum
erwähnt.
This
time,
medicine
is
scarcely
being
mentioned
as
the
elections
take
place.
Europarl v8
Wird
die
Medizin
eines
Tages
eine
exakte
Wissenschaft
sein?
Will
there
come
a
day
when
medicine
is
an
exact
science?
Europarl v8
Der
Bereich
der
nichtkonventionellen
Medizin
ist
derzeit
viel
diskutiert
und
emotionsbeladen.
The
sphere
of
non-conventional
medicine
is
at
present
a
highly
topical
and
emotive
one.
Europarl v8
Ich
habe
Zugang
zu
westlicher
Medizin,
Behandlung
und
ärztlicher
Betreuung.
I
have
access
to
western
medicine,
treatment
and
care.
Europarl v8
Die
beste
Medizin
ist
die
Besteuerung.
The
best
remedy
is
taxation.
Europarl v8
Wird
diese
Medizin
den
Patienten
umbringen?
Will
this
remedy
kill
the
patient?
Europarl v8
Vor
allen
in
den
Bereichen
Biotechnologie
und
Medizin
ist
das
Missverhältnis
eklatant.
The
disparity
is
particularly
striking
in
the
fields
of
biotechnology
and
medicine.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
betrifft
keine
konkrete
Medizin
in
diesem
Sinne.
The
Commission
proposal
does
not
deal
with
specific
medicine
as
such.
Europarl v8
Nun
sind
Verhaltensänderungen
in
der
Medizin
ein
altbekanntes
Problem.
Now
behavior
change
is
something
that
is
a
long-standing
problem
in
medicine.
TED2013 v1.1
Der
Placeboeffekt
ist
eines
der
faszinierendsten
Dinge
in
der
gesamten
Welt
der
Medizin.
The
placebo
effect
is
one
of
the
most
fascinating
things
in
the
whole
of
medicine.
TED2013 v1.1
In
der
Welt
der
Medizin
schaut
man
auf
die
Pläne
herauf.
In
the
medical
world
they
look
up
at
plans.
TED2013 v1.1
Wenn
Ihre
Medizin
zu
Ende
geht,
sterben
Sie
ganz
bestimmt.
If
you
run
out
of
medicine,
you
definitely
die.
TED2013 v1.1