Translation of "Für welches land" in English

Für welches andere Land gab es jemals so einen Vorschlag?
Where before has such a thing ever been proposed?
Europarl v8

Für welches Land haben Sie damals gedient?
What providence did you serve?
OpenSubtitles v2018

Analog müssen Sie für Leistungen deklarieren, für welches Land diese erbracht werden.
For services, you have to declare for which country these services are provided.
ParaCrawl v7.1

Welche Preisstrategien eignen sich für welches Land?
Which pricing strategy works in which country?
CCAligned v1

Für welches Land brauchen Sie die Maschinen?
Which country do you need our solutions for?*
CCAligned v1

Für welches Land interessieren Sie sich?
For which country are you interested in?
CCAligned v1

Für welches Land suchen Sie einen Ansprechpartner?
For which country you need a contact person?
CCAligned v1

Woran erkennt man, welcher Hochdruckschlauch für welches Land benötigt wird?
How can I tell which high-pressure hose is needed for which country?
ParaCrawl v7.1

Zeigen auch Sie, für welches Land Ihr Herz schlägt!
Show off what country your heart beats for!
ParaCrawl v7.1

Für ein Land, welches nichts anderes als Reinigungskräfte hervorbringt, ist es dort superdreckig.
For a country that cranks out nothing but housekeepers, the place is a mess.
OpenSubtitles v2018

Der Ort der Beschäftigung des Arbeitnehmers ist entscheidend für die Frage, welches Land zuständig ist.
Heavy administrative burdens are created when workers are successively insured for brief periods under two or more social security schemes.
EUbookshop v2

Beim IATA-Reisezentrum können Sie sich informieren, welche Einreise- oder Transit-Dokumente für welches Land erforderlich sind.
The IATA Travel Centre can advise you which documents are required for each country you'll be visiting or transiting.
ParaCrawl v7.1

Beim IATA Travel Centre können Sie sich informieren, welche Dokumente für welches Land erforderlich sind.
The IATA Travel Centre can advise you what documentation is required for each country.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie über die Dropdown-Liste, für welches Land der geografische Filter verfügbar sein soll.
Choose for which country the geographic filter will be available, using the drop-down selection.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen gute und sichere Fahrt für welches Land Sie sich auch entscheiden mögen!
We wish you a safe journey, no matter where you choose to sail!
ParaCrawl v7.1

Insbesondere beinhaltet dieses System die Überwachung von Fischereifahrzeugen, die illegale, nicht gemeldete oder nicht regulierte Fischerei betreiben sowie ein Überwachungssystem, für welches das Land des Hafens, in dem die Fischereiprodukte entladen werden, verantwortlich ist.
In particular, this scheme includes the monitoring of vessels carrying out illegal, unreported or unregulated fishing and a monitoring system to be carried out by the country of the port where the fishery products are unloaded.
Europarl v8

Anfang 1998 wird der Rat aufgrund der aktualisierten Wirtschaftsstatistiken für 1997 entscheiden, welches Land sich für die EWU qualifiziert hat.
Early in 1998 the Council will decide which Member States will qualify for EMU based on the updated economic statistics for 1997.
Europarl v8

Dieses Konzept wird differenziert sein, für jedes Land anders, und deshalb besteht auch nicht die Gefahr, dass etwa Libyen die Freizügigkeit angeboten wird, sondern die zur Verfügung stehenden Instrumente werden daraufhin geprüft, für welches Land sie am besten geeignet sind und wie wir am besten die vorhandenen Potenziale der Zusammenarbeit nutzen können, und irgendwann im nächsten Jahr wird es dann eine zusammenfassende Strategie geben, wie wir vorgehen wollen.
This plan will be differentiated and tailored to the needs of each country, so there is no danger, for example, that Libya will be offered freedom of movement. Instead, the instruments available will be examined to see to which countries they are best suited, and how we can take advantage of existing potential for cooperation.
Europarl v8

Verehrte Staats- und Regierungschefs, geben Sie Präsident Bush deutlich zu verstehen, dass es für welches Land auch immer unverantwortlich ist, dem Kyoto-Protokoll fernzubleiben.
I urge the Heads of Government to make it clear to President Bush that it is irresponsible for any country to remain outside the Kyoto Protocol.
Europarl v8