Translation of "Für notwendig halten" in English
Bitte
tun
Sie,
was
Sie
für
notwendig
halten.
Please
do
what
you
consider
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Mitglieder
werden
nur
das
ausdrucken,
was
sie
selbst
für
notwendig
halten;
The
members
will
print
what
they
consider
necessary;
TildeMODEL v2018
In
bestimmten
Fällen
könnte
er
zusätzliche
Informationen
für
notwendig
halten
und
diese
anfordern.
In
some
cases,
this
decision
could
be
a
request
for
additional
information.
TildeMODEL v2018
Machen
Sie,
was
Sie
für
notwendig
halten,
Colonel!
Colonel,
do
whatever
you
think
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
Sie
für
notwendig
halten.
Whatever
you
think
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
es
für
notwendig
halten...
If
you
really
think
we
need
to.
OpenSubtitles v2018
Jedes
andere
Institut,
bei
dem
die
zuständigen
Behörden
dies
für
notwendig
halten.
Any
other
institution
for
which
the
competent
authorities
deem
this
necessary.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört,
dass
wir
die
Beibehaltung
eines
Sonderberichterstatters
für
notwendig
halten.
We
are
of
the
opinion
that
a
special
rapporteur
is
necessary
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewahren
Daten
nicht
länger,
als
wir
es
für
notwendig
halten.
We
do
not
keep
Information
longer
than
we
deem
necessary.
CCAligned v1
Ölen
Sie
immer
dann,
wenn
Sie
es
für
notwendig
halten.
Oil
Your
instrument
whenever
you
consider
it
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wenn
begleitende
Lehrer
es
für
angemessen
oder
notwendig
halten.
When
accompanying
teachers
consider
it
appropriate
or
necessary.
CCAligned v1
Kilometerstand
ist
eines
der
ersten
Dinge,
die
sie
für
notwendig
halten.
Check
mileage
is
one
of
the
first
things
they
consider
necessary.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
tun,
dieses
Spiel
so
lange
wie
Sie
für
notwendig
halten.
Keep
doing
this
game
as
long
as
you
feel
necessary.
ParaCrawl v7.1
Offenlegung
solcher
Informationen
an
Strafverfolgungsbehörden,
wie
wir
sie
vernünftigerweise
für
notwendig
halten.
Disclosure
of
such
information
to
law
enforcement
authorities
as
we
reasonably
feel
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sch.-M.:
Für
wie
notwendig
halten
Sie
die
Tätigkeit
der
Musikverbände?
Sch.-M.:
How
necessary
do
you
consider
the
work
of
the
music
associations
to
be?
ParaCrawl v7.1
Ich
erwähnte
bereits,
daß
wir
das
Kollegialitätsprinzip
innerhalb
der
Kommission
für
notwendig
halten
und
unterstützen.
I
have
already
said
we
support
as
necessary
the
collegiate
nature
of
the
Commission.
Europarl v8
Der
vorliegende
Vorschlag
erweitert
die
Zulassung
derer,
die
wir
in
Europa
für
notwendig
halten.
This
proposal
extends
the
permits
of
those
people
we,
in
Europe,
consider
necessary.
Europarl v8
Allerdings
können
wir
nicht
den
Argumenten
zustimmen,
die
diesen
Vorschlag
nicht
für
notwendig
halten.
Mr
President,
we
cannot
accept
the
arguments
that
this
proposal
is
not
necessary,
however.
Europarl v8
Wir
haben
auch
eine
Vorratshaltung
von
Lebensmitteln
für
Risikogruppen
gefordert,
die
wir
für
notwendig
halten.
He
proposes
the
lowest
possible
levels,
because
in
the
present
state
of
scientific
EUbookshop v2
Wenn
wir
es
für
notwendig
halten,
werden
wir
selbstverständlich
die
entsprechenden
Schritte
einleiten.
When
I
heard
the
director
of
one
of
the
biggest
chemical
industries
in
the
Netherlands
say
on
television
that
they
would
continue
producing
envi
ronmentally
damaging
substances
for
as
long
as
there
was
a
demand
for
them,
my
heart
missed
a
beat.
EUbookshop v2
Die
Ware
wird
verpackt,
wenn
der
Kunde
dies
wünscht
oder
wir
dies
für
notwendig
halten.
The
goods
shall
be
packaged,
should
this
be
requested
by
the
customer
or
if
we
regard
it
as
necessary.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Maus
klicken
Sie
auf
die
Orte,
die
Sie
für
notwendig
halten.
With
the
mouse,
click
on
the
places
that
you
consider
necessary.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Veröffentlichung
von
Informationen
in
Lokalzeitungen
betrifft,
wird
diese
Praxis
weiterhin
in
den
Mitgliedstaaten
möglich
sein,
die
dies
für
notwendig
halten.
With
regard
to
publishing
information
in
local
newspapers,
this
practice
will
still
be
possible
in
those
Member
States
which
will
consider
this
to
be
necessary.
Europarl v8
Das
ist
eine
richtige
Antwort
auf
Vorstöße
von
russischer
Seite,
die
eine
neue
Diskussion
über
gemeinsame
Sicherheit
im
euro-atlantischen
Raum
für
notwendig
halten.
That
is
the
right
response
to
moves
made
by
Russia,
which
considers
it
necessary
to
renew
discussions
on
common
security
in
the
Euro-Atlantic
area.
Europarl v8
Zum
einen
sind
wir
der
Meinung,
daß
die
einzelnen
Länder
das
Recht
haben
müssen,
diejenigen
Grenzkontrollen
beizubehalten,
die
sie
zur
Verhinderung
z.
B.
der
Einfuhr
von
Drogen
für
notwendig
halten.
First
of
all,
we
believe
that
individual
countries
must
be
entitled
to
maintain
such
border
controls
as
they
deem
necessary
to
prevent
for
example
the
inflow
of
narcotics.
Europarl v8
Aus
den
verschiedenen
öffentlichen
Erklärungen
der
Mitglieder
dieser
Fraktion,
sowohl
derjenigen,
die
Regierungsverantwortung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
übernehmen,
als
auch
derjenigen,
die
wir
hier
im
Parlament
vertreten
sind,
ist
im
allgemeinen
klar
hervorgegangen,
daß
wir
hinsichtlich
der
Entwicklung
der
im
Schengener
Übereinkommen
konkretisierten
Freizügigkeit
eine
positive
Haltung
einnehmen
und
es
insbesondere
für
notwendig
halten,
daß
Schengen
in
den
institutionellen
Rahmen
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
und
in
den
gemeinschaftlichen
Rahmen
des
Binnenmarktes
einbezogen
wird,
um
die
in
Artikel
7
a
verankerte
vierte
Freiheit
-die
Freizügigkeit
von
Personen-
weiterentwickeln.
In
general
terms,
the
line
taken
by
the
PPE,
the
various
public
utterances
of
its
members,
both
those
who
hold
government
office
in
the
Member
States
as
well
as
in
particular
those
within
the
group
in
this
House,
have
clearly
shown
that
we
are
in
favour
of
developing
the
freedom
of
movement
specified
in
the
Schengen
Treaty
and
even
more
of
the
need
to
incorporate
Schengen
within
the
institutional
framework
of
the
Treaty
on
European
Union
and
within
the
Community
framework
of
the
internal
market
-
the
development
of
the
fourth
freedom
-
the
freedom
of
movement
of
persons
-
as
laid
down
in
Article
7A.
Europarl v8
Doch
die
westliche
Staatengemeinschaft
setzt
sich
für
ein
Autonomiestatut
ein,
welches
wir
für
dringend
notwendig
halten.
The
Western
community
of
states
is
in
favour
of
an
autonomous
status,
which
we
consider
urgently
necessary.
Europarl v8
Die
Fraktionen
sprechen
am
Mittwoch
das
an,
was
sie
für
notwendig
halten,
und
Sie
entscheiden
dann
am
Mittwochvormittag,
ob
Sie
den
Dringlichkeitspunkt
"Zypern"
auf
der
Tagesordnung
belassen
oder
nicht.
The
groups
will
mention
what
they
consider
necessary
on
Wednesday,
and
you
will
decide
on
Wednesday
morning
whether
or
not
to
leave
the
item
'Cyprus'
on
the
list
of
topical
and
urgent
subjects.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
logischerweise
für
einen
Prozeß
gestimmt,
den
wir
für
notwendig
halten
und
fordern,
daß
die
Kommission
ein
Reflexionsdokument
erstellt.
Logically,
therefore,
we
have
voted
for
a
process
which
we
believe
to
be
necessary,
and
we
think
that
ultimately
the
Commission
must
introduce
this
discussion
paper.
Europarl v8