Translation of "Für erforderlich halten" in English

Es wurde die Mindestzahl vorgeschlagen, die wir für erforderlich halten.
The minimum necessary number has been proposed.
Europarl v8

Ihr Arzt kann es für erforderlich halten, die Dosis von Advagraf anzupassen.
Your doctor may need to adjust your dose of Advagraf.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann es für erforderlich halten, die Dosis von Modigraf anzupassen.
Your doctor may need to adjust your dose of Modigraf.
ELRC_2682 v1

In welchen Punkten würden Sie dies für relevant oder erforderlich halten?
On which points would you deem this relevant or necessary?
TildeMODEL v2018

Ihr Arzt kann es für erforderlich halten, die Dosis von Envarsus anzupassen.
Your doctor may need to adjust your dose of Envarsus.
TildeMODEL v2018

Außerdem kann es immer geschlossen werden, wenn Sie dies für erforderlich halten.
In addition, it can always be closed, if you consider it necessary.
ParaCrawl v7.1

Auch können dies die zuständigen innerstaatlichen Behörden regeln, sofern sie es für erforderlich halten.
Internal state authorities can also regulate this to whatever extent they think necessary.
Europarl v8

Die Zollbehörden können bei den zugelassenen Versendern jede Kontrolle vornehmen, die sie für erforderlich halten.
The competent authorities may carry out upon authorised consignors any controls they consider necessary.
DGT v2019

Ihr Arzt kann eine engmaschigere Überwachung für erforderlich halten, während Sie Trizivir einnehmen.
Your doctor may need to monitor you while you are taking Trizivir.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann eine engmaschigere Überwachung für erforderlich halten, während Sie Ziagen einnehmen.
Your doctor may need to monitor you while you are taking Ziagen.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann eine engmaschigere Überwachung für erforderlich halten, während Sie Kivexa einnehmen.
Your doctor may need to monitor you while you are taking Kivexa.
ELRC_2682 v1

Herr BYRNE schließt sich den Vorrednern an, die eine weitere Studiengruppensitzung für erforderlich halten.
Mr Byrne agreed with the previous speakers that another study group meeting was necessary.
TildeMODEL v2018

Die Programmausschüsse sollten weiterhin Ad-hoc-Gruppen einsetzen können, wenn sie dies für erforderlich halten.
Programme committees should continue to be able to set up ad-hoc working groups if they consider that they are needed.
TildeMODEL v2018

Weitere Akteneinsicht ist zu gewähren, sofern der Beschuldigte oder sein Rechtsanwalt dies für erforderlich halten.
If the accused person or his lawyer deems it necessary, further access should be granted.
TildeMODEL v2018

Ihr Arzt kann es für erforderlich halten, die Dosierung Ihrer anderen Arzneimittel entsprechend anzupassen.
Your doctor may have to change your dose of other medicines.
TildeMODEL v2018

Den Mitgliedstaaten steht es frei, andere Parameter festzulegen, falls sie dies für erforderlich halten.
The Member States are at liberty to set other parameters if they see fit.
TildeMODEL v2018

Auftragnehmer wird, soweit wir es für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung mit uns abschließen.
If deemed necessary by us, the contractor shall conclude a corresponding quality assurance agreement with us.
ParaCrawl v7.1

Sie werden mit uns, soweit wir dies für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung abschließen.
You shall conclude an appropriate quality assurance agreement with us should we consider this necessary.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird mit uns, soweit wir dies für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung abgeschlossen.
An appropriate quality assurance agreement shall be concluded with the Supplier insofar as we may consider this to be necessary.
ParaCrawl v7.1

Er wird mit uns, soweit wir dies für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätsvereinbarung abschließen.
It must conclude a corresponding quality assurance agreement with us if we deem this to be necessary.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie insbesondere einen weiteren Anreiz - der EGB schlägt 1 % des BIP vor - für erforderlich halten, um eine positive Eintrittsstrategie in den Arbeitsmarkt zu entwickeln, die darauf abzielt, durch die Begünstigung intelligenter Arbeitsteilung rentable Arbeitsplätze zu erhalten und neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen?
In particular, would you agree that there is a need for a further stimulus - the ETUC has suggested 1% of GDP - aimed at a positive entry strategy into the labour market that would be aimed at protecting viable employment and creating new jobs, in promoting intelligent work sharing?
Europarl v8

Herr Barrot führte viele der Dinge auf, deren Umsetzung wir für erforderlich halten, und wenn diese als Paket gebündelt in der gesamten EU realisiert werden, verfügen wir über eine entschlossene Politik, die die EU-Bürger als einen Aktionsplan erachten werden.
Mr Barrot listed many of the things that we would like to see as a reality and, if they come together in a package across the EU, we will have a determined policy which EU citizens will see as a plan of action.
Europarl v8

Es fällt einem schwer zu glauben, daß sich die deflationistischen Politiken, die Sie für erforderlich halten, positiv auf Wachstum und Beschäftigung auswirken würden.
It is hard to believe that the deflationary policies you are imposing will have a positive effect on growth and employment.
Europarl v8

Wenn die Änderung im Wortlaut, die Sie jetzt offensichtlich für erforderlich halten, ohne dieses Verfahren beschlossen werden können, dann gibt es für mich keine Probleme.
If the textual changes that you now seem to believe would be necessary can be agreed without activating that procedure, I have no problem.
Europarl v8