Translation of "Für unmöglich halten" in English

Würdet ihr das auch für unmöglich halten?
Would you say that's impossible, too?
OpenSubtitles v2018

Den Typen ist völlig egal, was andere für unmöglich halten.
These guys don't give a rip... about what most people think is possible.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich es nicht gesehen, würde ich es für unmöglich halten.
Right. Uh, if I hadn't seen it myself, I'd say it was impossible.
OpenSubtitles v2018

Und was Sie für unmöglich halten, wird Michelle möglich machen.
And what you call impossible... she will make possible.
OpenSubtitles v2018

Viele von uns die Auferstehung eines Menschen nach dem Tod für unmöglich halten.
Many of us consider the resurrection of a human being after death to be impossible.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, Menschen haben Wünsche, die sie für unmöglich halten.
I think that most people believe that their dreams are impossible to achieve.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir etwas für unmöglich halten, handeln wir danach und es wird unmöglich.
If we call something impossible, we act in such a way that we make it so.
TED2020 v1

Weil wir es für unmöglich halten, im Voraus aufrichtig die Kosten zu beurteilen.
Because we think it is impossible to judge the costs in advance cordially.
ParaCrawl v7.1

Selbst jene, die sie für wirtschaftlich notwendig halten, üben Selbstzensur, weil sie eine derartige Fiskalunion für politisch unmöglich halten.
Even those who consider it economically necessary censor themselves, because they believe it to be politically impossible.
News-Commentary v14

Es sei aber daran erinnert, dass gemäß Artikel 8.3 des WTO-Antidumpingübereinkommens Verpflichtungsangebote nicht angenommen zu werden brauchen, wenn die Behörden ihre Annahme für unmöglich halten, zum Beispiel weil die Zahl der tatsächlichen oder potenziellen Ausführer zu groß ist oder weil andere Gründe dagegen sprechen.
However, it should be recalled that Article 8.3 of the WTO Anti-dumping Agreement indicates that undertakings offered need not be accepted if the authorities consider their acceptance impractical, for example, if the number of actual of potential exporters is too great, or for other reasons.
DGT v2019

So wissen beispielsweise 89 % der Schweden, dass man sich, wenn man Blut spendet, nicht mit HIV anstecken kann, wohingegen nur 16 % der Slowaken dies für unmöglich halten.
For instance, 89% of Swedes know that it is impossible to become HIV positive by giving blood whereas 16% of Slovakians think it is.
TildeMODEL v2018

Bevor man erwachsen wird, gibt es magische Dinge... die Erwachsene für unmöglich halten und die trotzdem geschehen können.
Before anybody ever grows up, there are magical things... impossible for adults, that can still happen.
OpenSubtitles v2018

Eine Lehre für alle, die heute noch Fortschritte im Währungsbereich für unmöglich halten, weil die wirtschaftlichen Verhältnisse der Zwölf noch zu unterschiedlich sind.
This is a lesson which those who, even today, believe that it is impossible to make further progress in the monetary field, because of the wide differences in the economic situation of the Twelve, would do well to ponder on.
EUbookshop v2

Die Jury des Deutschen Fernsehpreises urteilte: "Auf der Grenze zwischen Comedy und Sitcom etabliert Bastian Pastewka - trotz, wegen oder mit US-Vorlage - etwas, das viele noch immer für unmöglich halten: deutschen Humor.
The German Television Award Jury concluded: “Bridging the threshold between comedy and sitcom, Bastian Pastewka establishes – despite, because of or with a US concept – something that many regarded as an impossibility: German humor.
ParaCrawl v7.1

Je näher es dem Ende ist, desto kleiner wird die Schar der Meinen und desto größer deren Gegner, die so fern von Mir stehen, daß Ich nicht mehr für sie existiere, also sie auch eine Äußerung Meinerseits für unmöglich halten, weil sie Mich Selbst nicht mehr anerkennen.
The closer the end is, the smaller the flock of mine becomes and the greater their opponents, who stand so far away from me that I no longer exist for them, therefore also think an expression on my part being impossible, because they no longer acknowledge me myself.
ParaCrawl v7.1

Sie belegt, dass das, was die meisten Leute für unmöglich halten, durch die Gnade des Herrn Jesus möglich und zu einer wahren Quelle der Befreiung wird.
It proves that what most consider impossible becomes, with the Lord Jesus' grace, possible and a source of genuine freedom.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnet wohl eine Trennung von Kundgaben geistigen und irdischen Inhalts machen, doch niemals letztere für unmöglich halten, solange Ich als euer Führer und Berater auch die Obhut über euer irdisches Leben übernommen habe und euch also auf geistigem Wege unterweise, was ihr tun und lassen sollet.
You can certainly make a separation of announcements of spiritual and earthly contents, but never think the latter being impossible, as long as I as your leader and adviser have also taken over the care over your earthly life and therefore instruct you in a spiritual way, what you are to do and to leave.
ParaCrawl v7.1

Es bietet Abhängigen einen relativ schmerzfreien Entzug ohne Ersatzstoffe – etwas, das die meisten Abhängigen und Fachleute für unmöglich halten.
It offers addicts a relatively painless drug-free withdrawal—something that most addicts and professionals consider impossible.
ParaCrawl v7.1

Trotz zweifelnder Stimmen, die eine Wiedervereinigung in Korea für unmöglich halten, würden die Christen daran festhalten.
In spite of many sceptical opinions, which hold a reunification of Korea for impossible, the Christians will hold onto their belief.
ParaCrawl v7.1

Drittens darf man selbst in Europa nationale Kriege in der Epoche des Imperialismus nicht für unmöglich halten.
Thirdly, national wars must not be regarded as impossible in the epoch of imperialism even in Europe.
ParaCrawl v7.1

Ihr wollet den direkten Verkehr Meiner Geschöpfe mit Mir unterbinden, ihr wollet es für unmöglich halten, daß Ich Selbst zu Meinen Kindern rede, und doch habe Ich auch gesagt: „Meine Schafe erkennen Meine Stimme....“
You want to stop My living creations’ direct contact with Me, you want to deem it impossible for me to speak to My children Myself and yet I also said ‘My sheep know My voice....’
ParaCrawl v7.1

Die Antikorruptionsbehörde DNA hat sich 2015 mit einer Verurteilungsrate von 92 Prozent bei Korruptionsverfahren gerühmt, ein Erfolg den viele Menschenrechtsorganisationen ohne Lauschangriffe der Geheimpolizei für unmöglich halten.....
In 2015 the DNA claimed a 92 per cent conviction rate, a success many human rights organisation believe would be impossible without secret police wiretaps....
ParaCrawl v7.1

Die polnischen Genossen hingegen, die die europäischen Annexionen für "unabänderlich" und nationale Kriege für "unmöglich" halten, schlagen sich selbst, wenn sie "gegen" die Annexionen ausgerechnet mit Argumenten kämpfen, die ausgehen von nationalen Kriegen!
But the Polish comrades who say that European annexations are "non-annullable" and national wars, "impossible", defeat themselves by contending "against" annexations with the use of arguments about national wars!
ParaCrawl v7.1

Wir legen Leidenschaft, Erfahrung, positives Denken an den Tag und scheuen keine Herausforderungen, die andere für unmöglich halten.
We have passion, experience, a positive thinking and we are not afraid to accept the challenges that others believe to be impossible.
CCAligned v1

Und dann hat er getan, was viele pensionierte CEOs für unmöglich halten: Er hat sich langfristig mit der Rolle des Vorsitzenden befasst.
And then he did what many retiring CEOs consider impossible: he took a long-term view of the company’s potential and agreed to step into the role of chairperson.
ParaCrawl v7.1

Wer aber von euch will wissen, wann das Ende da ist - und wer von euch will es für gänzlich unmöglich halten, daß die Zeit jetzt schon gekommen ist?
But who of you wants to know when the end is – and who of you wants to think it completely impossible, that the time has already come now?
ParaCrawl v7.1