Translation of "Für mich allein" in English
Ich
könnte
meine
Wahrheit
nicht
länger
für
mich
allein
leben.
I
could
no
longer
live
my
truth
for
and
by
myself.
TED2020 v1
Ich
habe
das
Haus
ganz
für
mich
allein.
I
have
the
house
all
to
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
lieber
für
mich
allein.
I
prefer
my
own
company.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
könnte
ein
paar
Tage
für
mich
allein
vertragen.
I
could
use
a
couple
of
days
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
behielt
diese
Dinge
also
für
mich
und
grübelte
allein
darüber
nach.
I
kept
these
things
then,
and
pondered
them
in
my
heart.
Books v1
So
hatte
ich
sie
ganz
für
mich
allein.
Thanks
for
not
making
it.
I
had
her
all
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
ganz
für
mich
allein
haben.
I
want
to
have
you
alone
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ein
paar
Wochen
für
mich
allein
sein.
Took
the
cottage
alone
for
a
couple
of
weeks,
alone.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
die
für
mich
ganz
allein?
You
mean
to
say
I
have
this
all
to
myself?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
für
mich
allein
kochen,
Kakerlake?
You
are
going
to
cook
a
dinner
just
for
me,
Cockroach?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
beschlossen,
dass
ich
einen
Mann
für
mich
allein
haben
will.
I've
decided
to
want
a
man
of
my
own.
Exclusively.
No
more
going
halfsies.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich,
nur
dich,
für
mich
allein
und
ohne
Gespenst.
I
just
don't
want
to
share
you
with
others
or
with
ghosts.
OpenSubtitles v2018
Früher
lebte
ich
nur
für
mich
allein.
I
used
to
be
selfish.
OpenSubtitles v2018
Versprechen
Sie
mir,
dass
ich
Margaret
dann
für
mich
allein
habe?
But
what
about
Margaret?
Do
you
promise
that
I'll
have
her
all
to
myself?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
für
mich
allein
haben.
Because
I
wanted
you
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Minuten
für
mich
allein,
mehr
will
ich
doch
gar
nicht.
Five
minutes
to
myself,
that's
all
I
ask.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kinder
sind
zu
mächtig
für
mich
allein.
My
children
are
too
powerful
for
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
einen
Moment
für
mich
allein.
I
think
I
just
need
a
moment
alone.
OpenSubtitles v2018
Danke,
ich
sorge
für
mich
allein,
Sir
Süßholz-Raspler.
Nothing
that
I
can't
deal
with
myself,
Sir
Glance-a-lot.
OpenSubtitles v2018
Nun
haben
Sie
mich
für
sich
allein,
was
wollen
Sie
mir
sagen?
Now
you've
got
me
to
yourself,
what
do
you
want
to
say
to
me?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hatte
ich
einen
ganzen
Tag
lang
ein
Hotelzimmer
umsonst
für
mich
allein.
So
I
had
a
hotel
room
to
myself
for
free,
for
a
whole
day.
OpenSubtitles v2018
Endlich
habe
ich
dich
ganz
für
mich
allein.
Finally,
I've
got
you
all
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Darauf,
dass
ich
dich
dieses
Wochenende
für
mich
allein
habe.
Here's
to
having
you
to
myself
for
the
entire
weekend.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
hätte
ich
meine
Mutter
heute
gern
für
mich
allein.
Actually,
Manolo,
I'd
like
my
mother
to
myself
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
blieb
für
mich
allein,
unterhielt
mich
mit
Nagetieren
und
kleinen
Tieren.
I
kept
to
myself,
communing
with
rodents
and
small
animals.
OpenSubtitles v2018